× Выводы на СБП и Карты работают в штатном режиме ✅ Заявки обрабатываются. По договорам выводы обрабатываются 1-2 дня.

Готовый перевод A Woman Who Transmigrates Into a Village and Rises to Power with Her Burdens / Попаданка-крестьянка: Моё неожиданное наследство: Глава 15: Тушеная свинина Дунпо – это слишком вкусно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15: «Тушеная свинина Дунпо – это слишком вкусно»

«Сейчас всем не хватает зерна. У младшей невестки, небось, запасы подчистую вышли. Семья Тан ей взаймы не дает, вот она и нацелилась на нашу семью Лао Ян. Решила задобрить матушку парой кусков мяса, чтобы под шумок вернуться в родовое гнездо и переложить на нас заботу о пропитании своей оравы».

Жена второго сына Ян скрипнула зубами. В тайниках у них самих зерна кот наплакал. Если семья младшей невестки из шести человек заявится в старый дом, то сейчас они едят впроголодь, а потом и вовсе зубы на полку положат.

— При разделе имущества мы составили бумагу у старосты, с подписями и печатями, — хмыкнула старуха Ян. — Нельзя просто так захотеть – съехать, захотеть – вернуться.

«Вернуться в старый дом можно, но тогда придется во всём слушаться меня, как свекровь».

Пока она не понимала, какой злой умысел у этой маленькой дряни, кусок в горло не лез. А теперь, разгадав её цель, бояться нечего.

Старуха Ян вышла во двор и поманила детей:

— А ну, все ко мне!

С тех пор как мясо попало в дом, дети места себе не находили. Двенадцать круглых глаз не отрывались от миски, дружно сглатывая слюну. Стоило старухе махнуть рукой, как они гурьбой бросились к ней.

— Каждому по кусочку, лишнего нет.

Старуха, не моя рук, брала мясо и совала прямо в рот каждому ребенку. Те ничуть не брезговали: стоило мясу приблизиться, как рты распахивались, хватая добычу. Вкусная, мягкая, истекающая жиром сладость взрывалась на языке. Каждому хотелось продлить этот миг.

Последние четыре куска тушеной свинины Дунпо старуха Ян отнесла на кухню и оставила греться на печи для старика Ян.

— Дацай, вкусно? — С трудом сглотнув, спросил старший сын Ян.

Ян Дацай жевал, и голос его звучал невнятно, но восторженно:

— Вку-вкусно! Самое вкусное мясо на свете… Только… только всего один кусочек…

Старший сын Ян мысленно выругался: паршивец еще жалуется, что мало! Сам-то он даже вкуса не знает, но как отец не станет же отнимать кусок у ребенка.

Ян Эрцай уже проглотил свою долю и теперь отчаянно облизывал губы, пытаясь вернуть послевкусие. Четыре девочки откусывали по крошечной капельке, но как ни тяни, мясо всё равно быстро кончилось.

— Мать Гоуэра, кажется, стала гораздо разумнее… — стараясь не думать о мясе, заметила жена старшего сына Ян.

Жена второго сына Ян скривила губы. Каждому ребенку досталось по куску – вроде справедливо, но у старшей ветви четверо детей, а у второй – только две девочки. Вторая ветвь в убытке. Эх, винить некого, кроме себя. Курица не несет петушиных яиц, нет сына – значит, грешна. Она подошла к тазу с грязным бельем и молча принялась за стирку.

А в доме Тан Чучу за маленьким деревянным столом собрались все шестеро. Посреди стола стояла большая миска с яркой тушеной свининой Дунпо и блюдо астрагала, обжаренного на курином жире. Перед каждым дымилась большая чашка риса.

Слышалось лишь чавканье и стук ложек – шла битва с едой. Вскоре мясо исчезло. Тан Эрню вылил весь соус в рис, перемешал, проглотил всё в один миг и вылизал миску.

— Ого, вкуснотища, как же вкусно!

— Я и не знал, что на свете бывает такое вкусное мясо!

— Это и есть тушеная свинина Дунпо, про которую говорила мама?

Четверо парней откинулись на спинки стульев, поглаживая круглые животы, на лицах сияло блаженство.

Мяо Юйчжу со слов Тан Чучу знала, что тушеная свинина Дунпо – это другое название свинины в красном соусе. Сначала вытапливают жир, бросают горсть коричневого сахара. Когда сахар растает, добавляют дорогой соевый соус, высыпают мясо и обжаривают, чтобы каждый кусочек покрылся сахарной глазурью. Мясо само по себе вкусно, а тут еще столько сахара и жира – как может быть невкусно?

Астрагал тоже щедро обжарили на свином жире. Зелень блестела от масла. Боже мой, она только сегодня узнала, что дикие травы могут быть такими вкусными, что язык проглотишь.

После еды Мяо Юйчжу убрала посуду и ушла мыть её на кухню. Тан Чучу собрала двух младших братьев и двух сыновей и повела их в горы.

Сегодня в городе она потратила всё до последней медной монеты. Нужно срочно найти, что продать. Когда в кармане звенят монеты, на душе спокойнее.

Полуденное солнце жгло нещадно, листья на рисовом поле свернулись, многие уже пожухли. Но стоило подняться по извилистой тропинке на склон горы, как густые деревья укрыли их прохладной тенью, и зной отступил.

Женщины и дети из деревни тоже потянулись в горы с корзинами за дикими овощами на ужин. У подножия всё уже обобрали, поэтому большинство искали астрагал и одуванчики на склонах. Лишь немногие решались зайти глубже в горах в надежде найти грибы, дикие ягоды или древесные уши, чтобы хоть как-то разнообразить рацион.

Тан Чучу, разумеется, направилась в чащу. Она высматривала разноцветные грибы, особенно те яркие, которых селяне избегали, боясь яда.

[Динь-дон! Обнаружен экологически чистый гриб-зонтик!]

У Тан Чучу загорелись глаза. Гриб-зонтик – это настоящий деликатес среди грибов, в прошлой жизни он стоил сотни юаней за цзинь.

Подавив волнение, она спокойно скомандовала:

— Дачжу, поищи дикие овощи. Эръню, попробуй найти грибы. Гоу'эр, наруби хвороста. Баоэр, поброди вокруг, вдруг найдешь какие-нибудь дикие ягоды.

— Хорошо, старшая сестра!

— Хорошо, мама!

Четверо разошлись в разные стороны.

Тан Чучу присела, раздвинула колючие кусты и подобралась к старой сосне. Вокруг дерева густо рос кустарник. Осторожно приподняв листву, она увидела несколько светло-коричневых грибов-зонтиков, растущих из плодородной почвы.

Она аккуратно выкопала их. Всего вышло восемь лян.

[Динь-дон! Экологически чистый зеленый гриб-зонтик, восемь лян, стоимость 388 медных монет. Желаете продать?]

[Желаю!]

Мешочек на поясе Тан Чучу мгновенно потяжелел.

Тан Чучу мысленно присвистнула: кто бы мог подумать, что гриб-зонтик стоит так дорого. Вот бы найти еще. Она углубилась в кустарник и нашла еще опят и шампиньонов, продав их на 132 медные монеты. Теперь у неё на руках было 520 медных монет – примерно пол-ляна серебра. Она хотела продолжить поиски, но вдруг услышала неподалеку шум.

Раздвинув кусты, она увидела двух дерущихся женщин. Это были её соседки: тетя Лю и жена Дэцая. Они вцепились друг другу в волосы из-за нескольких диких яиц.

Тетя Лю брала верх, крепко ухватив соперницу за волосы:

— Это яйцо первым увидел мой Сяоюй, почему ты его отбираешь?

Жена Дэцая вцепилась ей в руку:

— Это мой сын достал яйца из кустов, значит, они наши! Отпусти, отпусти меня!

Взрослые сцепились, а дети стояли рядом, сверля друг друга взглядами. Атмосфера накалилась.

У кустов спокойно лежали четыре небольших диких яйца. Тан Чучу сглотнула. Она не была обжорой, но с тех пор, как попала в эту глушь, все мысли были только о еде. Вкус диких яиц, должно быть, божественен… Надо будет отправить Баоэра поискать в лесу.

Наблюдать за чужой дракой ей было неинтересно. Она уже собралась уходить, как вдруг сверху на голову что-то упало. Тан Чучу ощупала макушку и наткнулась на колючий шар, больно уколовший ладонь.

Шар показался знакомым. Разломив его, она ахнула: это же каштан! Подняв голову, она увидела скрытое среди древних деревьев каштановое дерево. Каштаны были в зеленой кожуре, издалека и не заметишь, что дерево усыпано плодами.

Она ломала голову над ужином, а еда сама пришла в руки. Тан Чучу обхватила ствол и тряхнула. Каштаны посыпались дождем.

Шум заставил дерущихся женщин замереть. Глазастая тетя Лю сразу узнала каштаны. Она наклонилась, забрала из кустов два диких яйца:

— Ладно, лень с тобой спорить. Каждому по два, не будем грабить.

С этими словами она подхватила корзину, схватила за руку сына Сяоюя и направилась к Тан Чучу.

http://tl.rulate.ru/book/160636/10335813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода