Готовый перевод In The Grim Darkness Of The 41st Millennium, Nobody Beats G.I. Joe! / WH40k: Никто и никогда не победит G.I. Joe!: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23

***

Миновав ворота, мы оказались на огромной площади, уставленной батареями ЗРК.

Хорошие новости соседствовали с плохими: вирдбоя искать не пришлось. Окутанный ядовито-зелёным сиянием орк сжимал в руках посох, от одного взгляда на который становилось тошно, и тыкал им в нашу сторону.

— Я Ж ГОВОРИЛ, ШЕФ, ОНИ ПРИДУТ!

Это... ох. Перед нами стоял самый здоровый орк из всех, что мне доводилось видеть. Он был значительно крупнее любого ноба, да к тому же зашит в мощную броню. Вот, значит, как выглядит меганоб во плоти.

— НУ ТАК ДАВАЙТЕ УСТРОИМ СЛАВНУЮ ДРАКУ, — меганоб оскалился, демонстрируя частокол желтоватых зубов. В одной руке он сжимал какой-то технологичный силовой захват, в другой — спаренную тяжёлую пушку. — ПУСТЬ ПОБЕДИТ ТОТ ОРК, КТО СИЛЬНЕЕ ЛУПИТ.

На его фоне двое других нобов и десятки «обычных» орков казались досадной помехой, не более.

Что ж, на такой вызов есть только один достойный ответ.

— Йо Джо!

Мне не доводилось сражаться со сверхъестественными противниками, но я читал боевые сводки «Джи-Ай Джо», составленные теми, кому «повезло» больше. А потому я отлично усвоил правило: прихлопни псионического ублюдка раньше, чем он выжжет тебе мозги.

Я вогнал снаряд прямо в вирдбоя. Орка, стоявшего рядом с ним, разнесло в кровавый туман. Самого же чернокнижника отбросило ярдов на десять; он лишился руки и доброй половины кожи, но всё же сумел подняться. Судорожно вцепившись в посох, он засиял ещё более ярким и болезненным оттенком зелёного.

— ВО ИМЯ МОЩИ ГОРКА И МОРКА...

— ИМПЕРАТОР ЗАПРЕЩАЕТ ТЕБЕ! — громовой крик перекрыл шум боя. Голос Бифрост...

...и в тот же миг из «Химеры» вырвался радужный лазерный луч, ударивший в то, что осталось от вирдбоя. Псайкер испарился, не успев закончить фразу. Зелёное марево мгновенно рассеялось, и мне сразу стало легче дышать.

Ковергёл ударила из курсовой лазпушки «Леман Русса», и десяток (а может одиннадцать или двенадцать — всё произошло слишком быстро) орков превратились в пар. Ещё пятерых срезал лейтенант Фэлкон очередью из мультилазера.

Кто-то внутри «Химеры» использовал лазган для «подсветки» меганоба. Это помогло стрелку с хот-шот оружием (полагаю, это была Кальтберг со своим хеллпистолетом) уложить заряды точнее... а Базуке — всадить тяжёлый лазер точно в голову главаря, разнеся его массивный шлем. И зубы в придачу. Кажется, он это почувствовал. Следом в плечо орку прилетел заряд из «Стража» Кросс-Кантри, а ещё двоих преследователей достали выстрелы из бойниц «Химеры».

Неплохое начало.

В ответ на нас обрушился настоящий шторм свинца. Чёрт, под раздачу попали даже некоторые орки из числа своих.

Меганоб бросился в атаку со скоростью, совершенно невозможной для существа таких габаритов. Помня о том, что эти твари вытворяют с танками «Леман Русс», я мысленно поблагодарил Ковергёл за то, что она удерживала дистанцию. Тем не менее здоровяк ухитрился зацепить наш танк выстрелом из своей пушки, отчего многотонную машину ощутимо тряхнуло.

Мерсер на «Химере» закладывал немыслимые виражи, но одно попадание всё же достигло цели. БТР оставался на ходу, но запас прочности был уже на исходе.

Лишь Кросс-Кантри на своём нелепом шагоходе умудрялся скакать по крышам, уклоняясь от каждого выстрела.

— Мерсер, подбрось Элпайна к ЗРК! Элпайн, действуй по плану! Айронхайд, Базука, займитесь нобом справа! Меганоб, ты всё делаешь не так! Если хочешь лупить парней, ты должен добираться до парней быстрее, чем они бегают, а это значит, тебе нужна тачка, чтобы ехать быстрее! Бегают только слабаки!

— ...ЧЁ-Ё? — неподдельное замешательство, казалось, буквально пригвоздило меганоба к месту.

Я взял на прицел ноба... но в последний момент тот резко вильнул в сторону. Снаряд едва не прошёл мимо — спасибо лазгану-целеуказателю, мой выстрел лишь оторвал твари левую руку.

Ковергёл лазпушкой выкосила ещё шестерых.

Мерсер пытался достать нобов, но безуспешно. Впрочем, Кросс-Кантри и Базука общими усилиями добили подраненного мной ноба, а огонь из «Химеры» скосил ещё троих.

В этот момент Элпайн, взобравшийся на крышу «Химеры», метнул запасной крюк прямо в надстройку ЗРК. Инерция подбросила его вверх, позволив приземлиться прямо на позицию зенитчиков. Одним плавным движением он вышвырнул из установки управлявшего ей орка.

Да уж, мастер альпинизма своё дело знал.

Секунду спустя на мой вокс пришла трансляция с камеры Элпайна: я видел установку его глазами.

— Эй ты, меганоб! Что ты за орк такой, раз остановился посреди драки? Какой орк бросает бой на полпути?! — Бифрост продолжала пудрить мозги несчастному страшилищу.

Отлично, эти выигрышные секунды были нам жизненно необходимы. Помочь Элпайну разобраться в хаосе управления ЗРК оказалось той ещё головной болью.

К ней добавилась и реальная боль — один из нобов ухитрился влепить снарядом в башню «Леман Русса». Мерсеру пока удавалось уводить «Химеру» из-под огня, но удача явно подходила к концу. Один из выстрелов всё же задел «Стража», заставив Кросс-Кантри разразиться цветистой бранью.

Долго мы бы так не протянули.

— Эй, зеленомордые! Слыхал, вы любите дакку? Ну так жрите дакку, ублюдки! — раздался вопль Элпайна.

Орки обернулись — и в этот миг на них обрушился град ракет.

Пламя.

Бум.

Ещё больше бум.

Серьёзно, это было очень много «бум».

А затем — лишь груды обломков, горы мёртвых орков и огонь.

Обычный рабочий де—

— ТЫ... ГРЯЗНАЯ... КРЫСА!

Лишившийся почти всех зубов меганоб в обгоревшей, оплавленной броне с рёвом бросился на нас. Его гигантская светящаяся киберклешня была занесена для удара...

...и Ковергёл в последний момент едва успела увести танк из-под сокрушительного замаха.

В следующую секунду лазерный огонь из всех стволов подсветил меганоба, словно перегруженную рождественскую ёлку.

— ЭТО... НЕ СЧИТАЕТСЯ, — прохрипел здоровяк, пошатываясь и падая на колени.

Я развернул орудие башни прямо ему в лицо и нажал на спуск, начисто снеся орку голову.

Немногие уцелевшие враги бросились врассыпную, но их методично отстреливали.

— Как в тире! — ликовал Кросс-Кантри.

После такого разделаться с остатками зенитной установки было делом техники.

Учитывая, что все наши машины изрядно пострадали, на обратном пути мы старались обходить врагов стороной везде, где это было возможно.

Серьёзно. Мы убили от силы человек тридцать.

Тем не менее на пути к линии фронта нам довелось наблюдать за работой эскадрильи «Тандерболтов» под командованием Эйса. Они разнесли втрое превосходящие силы орочьей авиации, прикрывая группу «Мародёров», которые принялись методично превращать позиции зеленокожих в выжженную пустыню.

Как выяснилось, Флинт координировал масштабное наступление силами 190-го полка и подразделений СПО, отбивая десятки квадратных миль территории — теперь, когда мы и другие отряды порядком размягчили оборону врага. На этих землях обнаружился склад, о существовании которого догадывались и ранее: там хранилось более ста килотонн белкового крахмала. Этого было достаточно, чтобы на несколько дней снять угрозу голода. Смерть меганоба, координировавшего силы в этом регионе, лишь упростила задачу.

С чувством выполненного долга мы наконец добрались до передовой... ну, до того места, которое было передовой ещё несколько часов назад.

— Да благословит вас Император! Да благословит вас Император! — гражданский, казалось, зациклился. — Увидеть Его Ангелов Смерти — это честь, которой я недостоин!

— Мы не Адептус Астар... а, забудьте, — упавшим голосом произнесла Кальтберг.

— Вы уверены? — переспросил один из спасённых нами гвардейцев, помогавший переправлять раненых к медикам. — Потому что те чудеса, что вы творили... именно такие истории рассказывают о Космодесанте.

— Просто идите, — бросила Кальтберг с таким видом, будто её мучила чудовищная головная боль. Она повернулась к Бифрост. — Именем Императора, что это была за штука, которой вы прихлопнули орочьего псайкера?!

— Радуга Света, — ответила Бифрост с таким будничным видом, будто её спросили, сколько будет дважды два. — Святая реликвия Первой Церкви Имперской Истины с Органитрона. Мне поручили владеть ей. Вы разве не читали рапорт?

— Я хочу видеть этот рапорт, — пробормотала Кальтберг, уходя нетвёрдой походкой, словно пьяная.

— Да уж, выдался у неё денёк, — хмыкнул я. — А что насчёт её босса?

— Ты разве не слышал? — отозвалась Бифрост. — Он настоял на том, чтобы присоединиться к миссии под началом заместителя генерала Хоука.

— Погоди, так он был с Дьюком? — Ох, ёлки. Дьюк — парень кремень, но...

— С Дьюком. И Скарлет.

...Офицером разведки мирового класса, которая прикончила из арбалета и в рукопашных схватках больше людей, чем большинство «Джо» из огнестрела?

— И Снейк Айзом.

...Самым смертоносным ниндзя-коммандос в мире?

— И Роудблоком.

...Роудблоком?!

— И Сержантом Слотером.

...Сержантом Слотером?!!!

— И-и-и Лоу-Лайтом.

...Охренеть можно.

http://tl.rulate.ru/book/160535/11067357

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода