Глава 159. Исток и финал
Цветочная Столица. Величественные залы дворца, некогда бывшие символом процветания, теперь дышали лишь скорбью. В тишине покоев, нарушаемой лишь треском догорающих свечей, двое детей — мальчик и девочка — отчаянно рыдали, уткнувшись в подол платья прекрасной женщины.
Кодзуки Токи, казалось, воплощала собой саму тишину. Её лицо оставалось отрешённым и спокойным, лишь пальцы, нежно поглаживавшие детей по спинам, выдавали внутреннее напряжение. Она смотрела прямо перед собой, но в глубине её глаз, за пеленой печали, крылась невыразимая тоска по утраченному.
Внезапно само пространство в центре зала пошло рябью, и прямо из воздуха соткалась дверь. Она распахнулась, являя фигуру незваного гостя. Зрачки Токи сузились до булавочных головок. Она мгновенно вскочила, закрывая собой детей, словно щитом.
В тот же миг из теней, окружавших трон, бесшумно выскользнули три самурая. Без единого крика или предупреждения они бросились на Лу Гэ, их клинки хищно блеснули в полумраке.
Лу Гэ даже не удостоил их взглядом. Он продолжал размеренно идти к Кодзуки Токи и её детям. Когда воины были уже в шаге от него, время для них словно остановилось. Их тела замерли в причудливых, ломаных позах, будто невидимый мастер нажал на кнопку паузы, превратив живых людей в безмолвные статуи.
Увидев это, Токи почувствовала, как внутри неё пробуждается нечто знакомое. Сила, исходящая от незнакомца, отзывалась в её душе мощным резонансом. Её Плод Время-Время словно встретил своего истинного господина. В голове женщины вспыхнули обрывки видений — грядущее, которое ещё не наступило.
— Плод Время-Время... — прошептала она, и её голос дрогнул от благоговейного ужаса. — Ты... ты... Тот самый человек из пророчества... Ты действительно существуешь?!
Она странствовала сквозь века, преодолев восемьсот лет в поисках того, кто перевернёт этот мир с ног на голову. Встретив Кодзуки Одэна, она решила, что её миссия завершена, а путь подошёл к концу. Она и помыслить не могла, что в последний день её жизни, когда надежда почти угасла, перед ней явится тот, кого она искала всё это время. Тот, чья мощь способна сокрушить устоявшийся мировой порядок.
— Человек из пророчества? — Лу Гэ с любопытством склонил голову набок, разглядывая женщину. — Это ты обо мне?
Токи не ответила. Она лишь заворожённо смотрела на него, боясь, что видение исчезнет.
Видя её замешательство, Лу Гэ продолжил:
— Ты ведь Кодзуки Токи, верно? Или, быть может, уместнее называть тебя Амацуки Токи?
— Откуда ты... — Токи вздрогнула. Её тело мелко задрожало от волнения. Этот человек видел её насквозь, словно читал открытую книгу.
Лу Гэ едва заметно улыбнулся, стараясь смягчить тон:
— Не стоит так нервничать. Я не служу Курозуми Орочи и уж точно не на стороне Кайдо. У меня нет причин желать вам зла.
Он небрежно щелкнул пальцами. Треск! Три ослепительные молнии сорвались с потолка, ударив точно в замерших самураев. Бедняги не успели даже охнуть — их тела обмякли и рухнули на пол, погрузившись в глубокое беспамятство.
— И это ты называешь «нет зла»?! — взвизгнул Момоносукэ, в ужасе зарываясь лицом в объятия матери. Токи тоже побледнела, инстинктивно прижимая к себе детей ещё крепче.
— Успокойтесь, — поспешил объясниться Лу Гэ. — Я лишь вырубил их на время. Жить будут.
Его взгляд упал на Момоносукэ, который в этот момент демонстрировал миру лишь свою подрагивающую пятую точку. В голове Лу Гэ невольно всплыла фраза, ставшая почти легендарной: «Королём пиратов можно и не становиться, но Момоносукэ должен умереть».
«Да уж, этот малец определённо умеет вызывать у людей... специфические чувства», — подумал он.
Тем временем на лице Кодзуки Токи отразилась мучительная борьба. Казалось, она приняла какое-то судьбоносное решение. Резко опустившись на колени перед Лу Гэ, она склонила голову:
— Могу ли я... попросить вас об одной услуге?
— А? О чём речь? — Лу Гэ даже растерялся. Такая прямота и готовность пасть ниц перед первым встречным была для него неожиданностью.
Токи подняла на него глаза, полные решимости и мольбы:
— Пожалуйста, возьмите моих детей под свою защиту. Взамен я добровольно отдам вам силу Плода Время-Время.
Лицо Лу Гэ мгновенно стало серьёзным. Воздух в комнате словно похолодел.
— Откуда тебе известно, что я способен забрать твою силу?
— Только что... — голос Токи был тихим, но твердым. — Моя способность вошла в резонанс с вашей. Я увидела фрагменты будущего. И в одном из них я сама передаю вам этот дар.
— О, как любопытно, — Лу Гэ прищурился, задумчиво потирая подбородок. — Две одинаковые способности могут резонировать? Почему же я ничего не...
Он осекся на полуслове. В его сознании вдруг вспыхнуло озарение, словно недостающий кусочек пазла встал на своё место. Он посмотрел на Токи с выражением глубокого понимания.
— Так вот оно что... «Доставка на дом»... Теперь всё сходится.
— Хорошо, я принимаю твою просьбу, — кивнул он и решительно положил ладонь на макушку женщины. Токи покорно закрыла глаза, принимая свою участь.
— Стой! Что ты делаешь с мамой?! — вскрикнула маленькая Кодзуки Хиёри, порываясь вперед.
Токи ласково коснулась плеч дочери и сына, шепча:
— Всё хорошо, милые. Маме не больно. Не бойтесь.
Успокоенные её голосом, дети замерли, во все глаза глядя на происходящее.
Лу Гэ активировал поглощающую силу. Из тела Кодзуки Токи начал струиться призрачный свет — энергия Плода Время-Время перетекала в его ладонь, пока не сформировалась в идеальную сферу, мерцающую потусторонним блеском.
Взглянув на энергетическую форму плода, Лу Гэ взмахнул свободной рукой. Перед ним вновь разверзлись Врата Перехода. Почувствовав знакомое дыхание иного времени по ту сторону портала, Лу Гэ, не колеблясь, швырнул сферу внутрь.
Это и была разгадка «доставки на дом». Плод Время-Время, который он когда-то получил, был отправлен им самим из этого самого момента.
Внезапно снаружи дворца послышались крики, лязг стали и топот множества ног.
— Быстрее! Не дайте им уйти! Род Кодзуки должен быть истреблен под корень!
— Рубите всех самураев! Никого не щадить!
— Хм! Дальше вы не пройдете! Стиль Одэна: Кошачий прыжок!
— Стиль Одэна: Собачий клык!
Услышав звуки битвы, Токи, обессиленная после потери способности и поддерживаемая детьми, слабо улыбнулась:
— Это Нэкомамуси и Инуараси... Они пришли.
Сквозь грохот и предсмертные вопли врагов в зал ворвались Девять Красных Ножен. Их одежды были пропитаны кровью, а взгляды горели яростью. Но увидев изможденную госпожу в окружении детей и незнакомую фигуру в центре зала, они замерли. Трое их товарищей лежали без чувств.
— Враг! — выкрикнула одна из «красавиц» в группе. Одним стремительным движением Кикуноджо сорвался с места, и холодная сталь его меча устремилась к горлу Лу Гэ.
— Кикуноджо, стой! — из последних сил крикнула Токи. — Он не враг!
Меч замер в считанных миллиметрах от цели. Кикуноджо застыл, тяжело дыша.
Лу Гэ с нескрываемым любопытством оглядел воина, а затем не удержался от комментария:
— Да ладно... Такая красотка — и мужик? Мир сошёл с ума.
— Окружайте замок! — донеслось снаружи. — Даже муха не должна вылететь отсюда живой!
Кинэмон бросился к Токи, опускаясь на одно колено:
— Госпожа Токи! Господин Одэн... его больше нет. Мы должны немедленно уходить, иначе...
http://tl.rulate.ru/book/160321/10620463
Готово: