Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 94. Остров Русалок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 94. Остров Русалок

— Да будет так, — коротко кивнул Лу Гэ, ставя точку в обсуждении.

После того как детали переселения были оговорены, а завтрак, прошедший в несколько напряженной обстановке, закончен, Лу Гэ и его спутницы взошли на борт «Парфюмерной Змеи». Величественный корабль начал свое восхождение к поверхности. Следом за ним, словно огромная живая река, двигались тысячи рыболюдей во главе с Нептуном и Отохиме. Это было поистине эпическое зрелище: мириады существ, от крошечных русалок до исполинских воинов, устремились вверх, прочь от вечного полумрака глубин.

Когда они наконец прорвали водную гладь, восторженные крики сотрясли воздух. Рыболюди завороженно смотрели на бескрайнее синее небо и ослепительное солнце, которое они видели лишь в своих самых смелых мечтах.

Лу Гэ не стал задерживаться, чтобы разделить их радость. Оставив Хэнкок и остальных приглядывать за порядком, он активировал свои способности. Пройдя сквозь открывшуюся в пространстве дверь, он мгновенно пересек Ред Лайн и оказался в Новом Мире. Прочесав неизвестную акваторию, он вскоре наткнулся на то, что искал — необитаемый, заросший буйной зеленью остров.

Используя мощь плода Пар-Пар, Лу Гэ заставил саму землю содрогнуться. Громадный кусок суши, вырванный из океана, медленно поднялся в небеса. Прошло чуть больше половины дня, и в небе над Островом Рыболюдей появилась колоссальная тень.

Отохиме, Нептун и все собравшиеся на поверхности рыболюди застыли, задрав головы. Огромный остров, застилающий солнце, медленно плыл по небу, словно мифический небесный зверь. Они знали, что Лу Гэ силен, но такое… это выходило за рамки любого воображения.

— Боги… Лу Гэ-сама действительно принес нам целый остров! — шептали в толпе.

Жители Острова Рыболюдей, солдаты и знать — все как один пали на колени прямо в волнах океана. Они склонялись перед ним, как перед живым божеством, сотворившим чудо на их глазах.

Даже Робин и её подруги не могли скрыть изумления. Одно дело — знать о способностях плода Пар-Пар, и совсем другое — видеть, как гора земли и скал, способная погрузиться в пучину на десять тысяч метров, послушно парит в руках одного человека. В этот момент они по-настоящему осознали, какую сокрушительную мощь обрел Лу Гэ, поглотив силу Шики.

Появление такого левиафана в небесах не могло остаться незамеченным. В Святой Земле Мариджоа и на архипелаге Сабаоди началась настоящая паника. Огромная тень, накрывшая океан, заставила людей содрогнуться от первобытного страха.

Когда разведка Дозорных доложила, что за этим стоит Лу Гэ, тревога сменилась ледяным ужасом. В штабе понимали: если этот человек просто решит «отпустить» остров, от Мариджоа не останется даже пыли.

Сэнгоку, который и так забыл, что такое спокойный сон, в очередной раз собрал экстренное совещание. Даже Конг, обычно сохраняющий олимпийское спокойствие, не выдержал и рявкнул:

— Проклятье! Это же сила плода Пар-Пар, принадлежавшая Шики! Когда он успел ею завладеть?!

Гарп сидел с необычайно серьезным лицом, его привычная веселость испарилась без следа:

— Несколько способностей в одном теле… Судя по всему, этот парень обладает силой похищать чужие Дьявольские плоды. Это не просто опасно, это катастрофа. С этого дня мы должны быть в десять раз осторожнее. Особенно вы, фруктовики. Не вздумайте попасться ему в лапы, иначе станете просто пустыми оболочками.

Сэнгоку устало потер виски, чувствуя, как в голове пульсирует боль:

— С тех пор как этот монстр объявился, я не прожил ни одного спокойного дня. — Он нажал на кнопку вызова на золотом телефоне-цуши: — Кидзару, есть новости?

— Докладываю, господин Адмирал Флота, — раздался ленивый, но напряженный голос Борсалино. — По данным наших осведомителей с Острова Рыболюдей, Лу Гэ решил подарить им кусок суши для переселения. Похоже, весь этот шум только из-за этого.

В зале заседаний раздался коллективный вздох облегчения.

— Значит, он не собирается швырять его в нас? — Сэнгоку вытер пот со лба. — Хорошо. Продолжайте наблюдение. Если остров хотя бы на дюйм сместится в сторону Мариджоа — немедленно докладывать!

Тем временем Лу Гэ стоял на вершине одной из скал своего летящего острова, глядя на далекие шпили Мариджоа, сияющие на вершине Ред Лайн. На его губах заиграла дерзкая ухмылка.

— Хм, а ведь мы довольно близко к Святой Земле. Если я оставлю остров здесь, не сочтут ли они это за слишком явный вызов? Хотя… Отохиме ведь так жаждала мира между расами. Пусть это будет её шансом. Здесь — самое подходящее место.

Он махнул рукой, и «Парфюмерная Змея» с Хэнкок и остальными на борту взлетела, приземлившись на парящую землю. Затем Лу Гэ открыл огромный пространственный портал прямо над поверхностью моря, где ждали рыболюди.

— Заходите в «двери»! — его голос, усиленный волей, разнесся над океаном. — Когда я буду опускать остров в воду, волны могут быть опасными. Поспешите!

Отохиме и Нептун, не колеблясь, первыми шагнули в портал вместе со своими детьми. Джимбей и гвардейцы последовали за ними. Оказавшись на вершине парящего острова, рыболюди замерли от восторга, глядя на расстилающийся внизу мир с высоты птичьего полета.

— Хватайтесь за что-нибудь покрепче! Начинаем спуск! — предупредил Лу Гэ.

Остров начал медленно, величественно опускаться. Несмотря на осторожность Лу Гэ, когда такая колоссальная масса коснулась воды, океан вздыбился. Гигантские волны разошлись во все стороны, превращаясь в великолепное и пугающее зрелище. Спустя некоторое время на месте, где раньше была лишь пустая гладь, возвышался новый остров.

Ступив на твердую почву и подставив лицо настоящему солнцу, Отохиме не выдержала. Слезы покатились по её щекам.

— Эта земля… теперь она наша… — прошептала она. — Теперь мой народ может жить под солнцем, не прячась в тенях… Ваше Величество, ущипните меня! Мне кажется, я вижу сон.

Рыболюди и русалки вокруг зашлись в радостных криках. Мечта многих поколений, казавшаяся несбыточной сказкой, стала реальностью за один день.

Когда первый восторг утих, Нептун и Отохиме повели свой народ к Лу Гэ. Тысячи существ одновременно опустились на колени, склонив головы в знак глубочайшей признательности.

Лу Гэ принял эту благодарность спокойно. В конце концов, он потратил на это немало сил.

— Вставайте. Эта земля теперь принадлежит вам. А вот как вы её обустроите — зависит только от вашего трудолюбия.

— Мы никогда не забудем того, что вы сделали для нас, Лу Гэ-сама! — Отохиме подняла на него сияющие глаза. — Позвольте нам воздвигнуть здесь вашу статую. Мы будем почитать вас как нашего спасителя, и будущие поколения будут знать, кому они обязаны своей свободой.

— Статую? — Лу Гэ хмыкнул. — Чтобы мне поклонялись? Пожалуй, в этом нет нужды.

— Нет, это необходимо! — твердо возразила королева. — Для вас это, возможно, был лишь минутный труд, но для нас это — новая жизнь. Мы не имеем права забывать.

Видя её непреклонность, Лу Гэ лишь пожал плечами:

— Делайте что хотите. Если вам так не терпится — можете начинать хоть сейчас.

— Благодарю! — глаза Отохиме радостно блеснули. — Но прежде чем мы начнем, не соблаговолите ли вы дать имя этому острову?

Лу Гэ задумался на мгновение, глядя на русалок, резвящихся в прибрежных водах.

— Раз в глубинах есть Остров Рыболюдей, пусть этот зовется Островом Русалок.

— Остров Русалок… — повторила Отохиме, и улыбка озарила её лицо. — Прекрасное имя. Отныне и навеки это место будет называться Островом Русалок!

http://tl.rulate.ru/book/160321/10617628

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода