Готовый перевод I, An Emotionally Flawed Person, Seek Redemption at Hogwarts / ГП: Киллер — Телохранитель Гермионы: Глава 14: Магические догадки и заклинание сверхчувств

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вообщето можно и без душа обойтись, — осторожно заметил Глен.

— Нельзя! — тут же возразила Гермиона. — Это грязно! И мы не можем вечно просить профессоров чистить тебя заклинаниями!

— Я…

— Быстро внутрь, — отрезала она. — Потерплю. Но предупреждаю: только попробуй руки не туда протянуть — прибью!

В итоге он всётаки оказался в ванной — под её строгим присмотром и при самом непосредственном участии. По её логике, «мы же и раньше вместе купались, а сейчас ты ещё и не видишь — так что ни о каких “преимуществах” речи не идёт».

Полностью раздетый Глен внутренне скривился.

Небольшой казус произошёл уже после: помогая ему одеться, Гермиона дважды надела ему бельё задом наперёд. Когда до неё дошло, что происходит, она вспыхнула до корней волос, превратилась в воплощённый паровой котёл и принялась стучать его кулачками по плечу, шепча «извращенец».

— Тогда вообще не надену, — спокойно заметил он.

— А-а-а! Ненормальный! — прилетел очередной осторожный тычок.

Кости, к счастью, уже успели срастись.

Когда дело дошло до кровати, выяснилось, что она одна. Гермиона скорым шёпотом припомнила Глену, что он в теории мог бы напомнить ей об этом заранее.

Он лишь мысленно развёл руками.

В итоге она всётаки не решилась выталкивать слепого, ещё не полностью восстановившегося мальчишку в коридор. Одна ванна на двоих, общий стресс — всё это слегка утолщило её броню стеснения. Под бурчание и категорический запрет сидеть всю ночь в медитации она затащила его под одеяло. Ничего, кроме сонной усталости, между ними так и не возникло.

Оба едва успели пожелать друг другу спокойной ночи, прежде чем провалились в сон.

Утром они проснулись рано. После умывания и первого в их новой жизни нормального завтрака сова принесла свёрток с учебниками. Внутри лежал полный комплект книг для первого курса, а также две старые волшебные палочки с запиской: пользоваться ими временно, до визита в лавку за индивидуальными палочками.

Так начался их первый настоящий урок магии.

— Чтобы заклинание сработало, — читала вслух Гермиона, перелистывая «Стандартный курс заклинаний. Уровень 1», — нужно правильно произнести формулу. Важно всё: звуки, интонация, паузы. Плюс точное движение палочкой. И ещё — концентрация на результате.

Попробовав несколько простейших чар, Глен заметил, что при попытке колдовать внутри явно просыпается знакомое тёплое течение. Видимо, это и была магическая энергия. Но его движение палочкой, подсмотренное у Гермионы, пока оставляло желать лучшего.

— Кажется, тут главное — не жесты, — сказал он. — А то, насколько точно сосредотачиваешься. Возможно, заклинательная формула и взмах нужны больше для того, чтобы “нащупать” нужное состояние.

Он напомнил о более сложных техниках, описанных в книгах: беззвучное и даже безпалочковое колдовство.

— Дамблдор сказал, что ты тогда, в огне, без сознания наложила «Остановить! Фигуру!» и «Воссоздай!» — продолжил он. — Оба заклинания явно не из детских. Даже с выбросом магии их просто так не сотворить.

Он сделал паузу.

— Помнишь ли ты хоть чтото из того, что чувствовала в тот момент?

Гермиона нахмурилась, прислушиваясь к воспоминаниям.

— Я думала только о том, что… хочу тебя спасти, — тихо сказала она. — И чтобы твой обскур перестал бушевать.

Лицо её снова вспыхнуло. Глен поблагодарил её, на этот раз предельно серьёзно, и вона вспыхнула ещё сильнее.

— И ещё… — торопливо добавила она. — Было ощущение, будто тепло из головы стекает к рукам. Оно словно вычерчивало во мне какойто сложный узор.

Описывая это, она заметно размахивала руками, совершенно забыв, что он не видит.

— Дамблдор говорил, что магия — это энергия души, — напомнил Глен. — А в «Современном толковании основ магии» было, что магия по сути волевая сила.

Он продолжил:

— Если это так, не исключено, что достаточно сильное намерение само формирует нужную “форму” из магической энергии. Без формулы и взмаха — они нужны для тех, кто ещё не может вызывать такое состояние напрямую.

Гермиона, уже давно научившаяся под его влиянием уходить от тупого зубрёжки к анализу, быстро подхватила мысль.

— В описании некоторых заклинаний прямо говорится, что эмоции тоже важны, — оживлённо проговорила она. — Например, «Чары Патронуса» требуют счастливых воспоминаний и позитивного настроя. То есть магия нуждается не только в намерении, но и в нужном чувстве.

Она всё больше разгонялась.

— Но эмоция тоже связана с волей, только возникшей в конкретный момент. А чувства вообще требуют постоянной работы души. Может, поэтому такие чары и трудно освоить?

— Вероятно, — согласился Глен. — Совместить чёткую цель и подходящее чувство намного сложнее, чем просто размахнуть палочкой.

Когда они входили в режим обсуждения, их обоих было сложно остановить.

— Попробуем проверить? — одновременно спросили они и обменялись взглядами.

Глен внезапно вспомнил о практической проблеме.

— Заодно стоит поискать заклинания, которые смогут заменить мне глаза, хотя бы частично, — добавил он. — Чтото для усиления восприятия.

Гермиона тут же вытащила «Магия вне запретного списка» и принялась листать разделы. Вскоре она хлопнула по странице.

— Нашла! «Заклинание сверхчувств». Тут сказано, что оно усиливает ощущения, а при должной практике позволяет видеть с закрытыми глазами, и его можно удерживать долго, если у мага много сил.

Голос её так и звенел от восторга, но затем она чуть поутихла:

— Но это очень сложное заклинание. И формула, и взмах выглядят непросто. Я прочитаю тебе.

Запомнив слова и схему движения, Глен сказал:

— Это идеальный тест для нашей гипотезы. Попробую без видимых “подпорок”. А ты пока начинай с обычного «Лёгко лети».

Гермиона задумалась и кивнула. Разделив задачи, они разошлись по разным углам комнаты.

Глен глубоко вдохнул.

В его прошлом было мало радости, но зато было вдоволь тренировок — бесконечных повторений, концентрации, необходимости полностью убирать всё лишнее из головы. Сейчас он использовал те же навыки: отгородился от всех звуков, кроме собственного дыхания, и сосредоточил внимание на однойединственной мысли.

«Я хочу лучше чувствовать мир. Я хочу видеть его снова».

Внутри откликнулся знакомый тёплый поток. На этот раз он был более «осмысленным»: казалось, будто магия услышала его просьбу и начала выстраивать невидимый узор. Поток поднялся из какойто глубокой точки, где он ощущал свою душу, затем разделился, протянулся к глазам, ушам, коже, даже к кончикам пальцев.

Там, где магия касалась органов чувств, прокатывалось лёгкое, холодящее ощущение.

Чернота перед ним начала отступать. Сначала совсем чутьчуть: пространство будто наполнилось туманным светом. Потом появились смутные контуры — стены, мебель, силуэты. Звуки, запахи, лёгкие вибрации пола — всё это собиралось в единый образ, накладываясь друг на друга, словно в сложной головоломке. Детали были размыты, но формы уже угадывались, и постепенно, очень медленно, словно в старой игре с медленной прорисовкой, поверхность предметов начинала «проясняться».

Магия сгорала стремительно, но он продолжал удерживать заклинание.

Он обошёл диван и приблизился к кровати. Гермиона сидела на полу, широко расставив ноги, и хмуро целилась палочкой в кусочек бумаги.

— Крылья… легки… — бормотала она. — Нет, не так. Легко… ну же…

— Люмос… — почти на одном дыхании выдала она. — Леви… да нет же!

Он дотронулся до её плеча.

— Вингардиум Левиоса-а-а-а! Глупый Глен!!

Палочка дрогнула, кусочек бумаги задрожал в воздухе, почти оторвавшись от пола, но лёгкий удар по плечу нарушил концентрацию. Часть энергии сорвалась, и бумага упала.

Гермиона резко повернулась, готовая выругаться, но он поймал её лицо ладонями.

Он осторожно провёл пальцами по контуром щёк, по линии подбородка, по носу. Их лица оказались почти вплотную.

— Г… Глен? — пролепетала она, чувствуя себя чайником, у которого крышку вотвот сорвёт от пара.

С каждой секундой «картинка» становилась чётче. Свет отражался от её кожи, от глаз, от волос поразному, и мозг, привыкший работать с визуальными образами, постепенно собирал всё это воедино.

Он слегка надавил на её щёчки, приоткрыв ей рот, и большим пальцем коснулся двух передних зубов, чуть выступающих вперёд.

Знакомый образ, сохранённый в памяти, и то, что он сейчас «видел», наконец совпали.

Все сомнения, что терзали его со вчерашнего дня, растворились.

— Гермиона, — сказал он тихо. — Давненько не виделись.

Уголки его губ приподнялись, складываясь в настоящую улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/160240/10288024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода