Готовый перевод Ice Release Sage of the Ninja World / Наруто: Ледяной Демон Тумана!: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41

 

Тревожное предупреждение разведчика Хьюга подействовало мгновенно. Шиноби Конохи, отбросив расслабленность, тут же заняли боевые позиции, формируя стандартные звенья. Сузаку, как временный командир, переместился в центр лагеря, координируя оборону.

Не прошло и минуты, как из чащи леса вынырнули десятки темных силуэтов. Армия Киригакуре предстала перед защитниками Конохи во всей красе.

Во главе атакующих стояла Мей, чьи огненно-рыжие волосы служили ярким ориентиром. По правую и левую руку от неё замерли Ао и Рэйджи. Эта троица составляла ударное ядро сил Киригакуре.

— Бьякуган действительно стратегическое оружие, — произнес Ао спокойным, оценивающим тоном. — Даже самая скрытная операция не может укрыться от их взора.

Вены вокруг его правой глазницы вздулись. Несмотря на черную повязку, закрывавшую глаз, было очевидно, что он активировал украденное додзюцу. Двое Хьюга из отряда Конохи смотрели на него с нескрываемой ненавистью. Они знали: этот глаз был вырван у их соклановца. Ао давно числился в книге Бинго, и долг каждого члена клана Хьюга — убить вора и вернуть или уничтожить священное наследие.

Мей обвела противников холодным, пронзительным взглядом. Желтой Молнии нигде не было видно. Это подтверждало теорию Рэйджи: Минато воспользовался техникой Летящего Бога Грома, чтобы перенестись на помощь к мосту Каннаби. Она мысленно похвалила себя за то, что прислушалась к совету Рэйджи. Если бы они продолжили пассивное противостояние, шанс уничтожить этот отряд Конохи был бы упущен безвозвратно.

Шиноби Конохи перестроились в оборонительные порядки всего за полтора десятка секунд — выучка врага вызывала уважение.

Сузаку вместе со своими напарниками, Акимичи Тоджи и Яманака Сано, вышел вперед, встречая лидеров врага лицом к лицу. Внутри у него все сжалось от дурного предчувствия, но внешне он сохранял маску ледяного спокойствия.

Мей излучала подавляющую ауру, словно сама была центром поля битвы, притягивая все взгляды. Рэйджи же, напротив, казался пугающе тихим. Его сила была скрыта, как клинок в ножнах, и от этого он казался Сузаку еще более опасным. Репутация этих двоих бежала впереди них: слухи об их силе уже разнеслись по всему миру шиноби, давя на психику рядовых бойцов Конохи.

"Раньше, когда рядом был Минато, я и не замечал, насколько жутки эти двое из Киригакуре, — холодный пот скатился по виску Сузаку. — Бой будет тяжелым".

Он понимал, что в одиночку не ровня ни Мей, ни Рэйджи. Вся надежда была на проверенную годами связку Ино-Шика-Чо.

— Мей! — громко крикнул Сузаку, стараясь выиграть время. — Киригакуре нарушает мирный договор, подписанный после Второй мировой войны! Какова ваша цель? Неужели Страна Воды решила, что может безнаказанно захватывать наши земли через океан?

Мей усмехнулась, и в этой улыбке не было ничего, кроме презрения: — Стратегия Страны Воды не твоего ума дело.

Хотя лично она не одобряла агрессивную политику Мизукаге, перед лицом врага она обязана была поддерживать имидж единства деревни.

Сузаку открыл рот, чтобы продолжить диалог, но Рэйджи, стоявший рядом с Мей, равнодушно бросил: — Не забывай, Желтая Молния может вернуться в любую секунду.

Эта фраза прозвучала как приговор. Рэйджи прекрасно понимал игру Сузаку: Коноха тянет время. Никто не знал, как давно ушел Минато, и метка Летящего Бога Грома могла вспыхнуть в любой момент. Действовать нужно было быстро и безжалостно. Каждая секунда промедления увеличивала риск провала.

Глаза Мей хищно сузились.

— Убить их! — коротко приказала она.

По команде шиноби Киригакуре лавиной хлынули вперед. Защитники Конохи, не дрогнув, встретили удар.

Ситуация кардинально отличалась от их первого столкновения в ущелье лесной крепости. Тогда Киригакуре имел колоссальное преимущество благодаря засаде и узкому пространству, которое они затопили водой. Сейчас же бой шел в просторном лесу. Даже если бы все шиноби Кири одновременно использовали Технику Великого Водопада, вода быстро ушла бы в почву, не дав им тактического перевеса.

Несмотря на отсутствие сильнейшего бойца, Коноха огрызалась яростно. Битва мгновенно распалась на десятки локальных дуэлей. Благодаря пополнению, численный перевес был на стороне Конохи, и Сузаку, заметив, что фронт держится, немного выдохнул.

Его взгляд был прикован к лидерам врага. Он твердо решил: его группа возьмет на себя Мей и Рэйджи, чтобы дать остальным шанс выжить.

В отличие от напряженного Сузаку, Рэйджи выглядел абсолютно спокойным. Он даже не смотрел на командира Конохи. Его взгляд скользнул в сторону и остановился на юной куноичи.

— Я займусь целью миссии, — произнес он, глядя на Нохара Рин.

— Минато нет, момент идеальный. Действуй, — кивнула Мей. — А я возьму на себя этих троих.

Едва прозвучали последние слова, силуэт Рэйджи размылся. Он рванул с места с невероятной скоростью, направляясь прямиком к позиции команды Какаши.

— Перехватить его! — заорал Сузаку, мгновенно оценив угрозу.

Если монстр уровня Рэйджи доберется до новичков, начнется резня. Командир понимал: остановить его — задача их тройки.

Стоявший позади Сузаку грузный Акимичи Тоджи сложил печати.

— Техника Увеличения!

Его тело мгновенно раздулось, увеличиваясь в размерах в несколько раз. Броня и оружие выросли вместе с ним. Секретная техника клана Акимичи превратила его в живую осадную башню, многократно усилив вес и физическую мощь.

— Сдохни! — взревел Тоджи, занося гигантское оружие, напоминающее железный посох с утолщением, чтобы расплющить наглого мечника.

Удар такой массы превратил бы в кровавую кашу даже слона, не говоря уже о человеке.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/160121/10279590

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода