× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Game Production: The Online Love Object Turned Out to Be a Popular Movie Queen / Разработка игр: Интернет-возлюбленная оказалась популярной кинозвездой: Глава 149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 149. Сохранять ясность

Сегодняшняя Шэнь И походила на гордого журавля во тьме.

Но в тот миг, когда она увидела номерной знак, гордость растаяла, обратившись весенними водами.

С улыбкой на лице она подошла и открыла дверцу машины.

В этот момент из динамиков лилась песня:

— In other words, hold my hand…

— Другими словами, возьми меня за руку…

— In other words, darling, kiss me…

— Другими словами, дорогой, поцелуй меня…

Спасибо Оно Лизе, спасибо этой песне, «Fly Me to the Moon».

Открыв дверь, Шэнь И на мгновение замерла.

Затем она села на пассажирское сиденье и захлопнула дверь.

Опершись рукой о разделитель между сиденьями, она по-кошачьи перегнулась через него.

Первое, что почувствовал Чи Вэнь, — аромат роз, смешанный с запахом личи и вина.

А следом что-то мягкое коснулось его губ.

Чи Вэнь опустил глаза. Шэнь И смотрела на него с улыбкой, не закрывая глаз.

Они смотрели друг на друга в тесном салоне, их губы едва соприкасались.

Чи Вэнь почувствовал, как вокруг потеплело. Наверное, из-за того, что печка в машине была включена слишком сильно.

В ушах стучало учащенное дыхание и грохочущее, как гром, сердцебиение.

Наконец Шэнь И сомкнула веки. Свет в салоне падал на ее лицо, отбрасывая на щеки тени от ресниц, похожих на крылья бабочки.

Прошло, наверное, несколько минут, прежде чем они одновременно отстранились, чуть поведя плечами и глубоко дыша.

Уголки глаз Шэнь И увлажнились, но на губах играла улыбка.

Она откинула косметическое зеркальце на козырьке, взглянула на свою помаду и фыркнула от смеха.

— Вся помада размазалась.

Затем, посмотрев на Чи Вэня, она рассмеялась еще веселее.

Он запоздало провел рукой по губам и, разумеется, испачкал пальцы в помаде.

— Боже, ты меня до крови искусала, — притворно ужаснулся он.

— Вздор, это ты тут вампир, — возразила Шэнь И, высунув кончик языка. — Еще чуть-чуть, и прокусил бы.

«Скоро ужинать, а с прокушенным языком есть будет больно», – подумала она.

Чи Вэнь спрятал пол-лица в воротник и глухо произнес:

— Наверное, очень больно. В следующий раз буду нежнее.

Шэнь И стерла помаду и нанесла на губы бальзам.

Затем она повернула к себе лицо Чи Вэня и влажной салфеткой стерла следы со своего преступления.

— Ты чего? Я же ничего не говорю.

Серебристый чокер блеснул перед его глазами.

Шэнь И слегка прищурилась:

— М-м-м, и… неплохо?

Чи Вэнь снова не сдержал смеха.

— Совсем как ребенок, так легко тебя задобрить, — поддразнила его Шэнь И.

— Лапшичная?

Машина остановилась у небольшой лапшичной, где было немноголюдно.

Чи Вэнь планировал отвезти Шэнь И в какой-нибудь закрытый ресторан, где их никто бы не побеспокоил.

— Мы с Цю Тянь часто сюда ходили, когда еще не были так известны. Тут обычно мало народу.

Шэнь И надела маску и шарф, убедившись, что ее не узнают, и открыла дверцу.

— Мне так хочется их лапши даосяомянь.

Заведение было небольшим, но, к счастью, почти пустым, и внутри стоял густой пар.

Место было глухое, Чи Вэню пришлось поплутать, прежде чем он его нашел.

У входа хозяин установил жаровню, и дым от углей, смешиваясь с паром, устремлялся вверх, создавая ту самую атмосферу «живого огонька», о которой все говорят.

— Хозяин, две порции даосяомянь с тушеной говядиной… Кинзу едите? — обратилась она к Чи Вэню.

— Ем.

— Будет сделано!

Повар-лагманщик отозвался, схватил кусок теста и специальный нож, и вжик-вжик-вжик – полоски лапши полетели прямо в кипящий котел.

Шэнь И села и с тоской посмотрела на жаровню у входа:

— Хочу…

— Чего?

— Жареные свиные ножки… У него такие вкусные жареные свиные ножки…

Чи Вэнь потер нос. Цинь Ин когда-то присылала ему список продуктов, запрещенных для Шэнь И. Барбекю и свиные ножки занимали в нем почетное место.

— Сестра Цинь Ин мне не разрешает.

Шэнь И с мольбой посмотрела на Чи Вэня:

— Но они правда очень вкусные.

Такой властный образ – и такое выражение лица. Этот контраст был невероятно мил.

Чи Вэнь тут же вскочил:

— Хозяин, поджарьте мне две свиные ножки!

— Будет сделано!

— Я еще хочу жареную сайру…

— Четыре жареные сайры!

— Будет сделано!

— И куриные лапки…

— Лапки!

— Будет сделано!

— И ломтики корейки тоже хочу…

Чи Вэнь с улыбкой покачал головой, подвел Шэнь И к жаровне и сунул ей в руки корзинку.

— Ешь! Все, что захочешь!

У хозяев таких вот заведений в глухих переулках всегда есть какая-то особая, небрежная харизма.

Он явно узнал Шэнь И, но лишь бросил на нее пару взглядов и снова склонился над жаровней, переворачивая свиные ножки.

Выбрав все, что хотела, Шэнь И отдала корзинку хозяину и осталась стоять у жаровни, не сводя глаз с готовящихся на огне ножек.

На фоне клубящегося дыма эта картина так тронула Чи Вэня, что он отошел на пару шагов, присел и сфотографировал ее.

Шэнь И настороженно подняла голову:

— Ты ведь не отправишь это сестре Цинь Ин?

— Неужели я такой злодей?

Чи Вэнь показал ей фотографию.

Снимок получился отличный, очень атмосферный.

— Скинь мне, скинь, запощу в Weibo.

Когда шкурка на свиных ножках начинает трескаться на огне – это верный знак, что они почти готовы.

Они сели есть лапшу. Едва они осилили по полмиски, как им принесли барбекю.

— Хозяин, вы меня узнали? — внезапно спросила Шэнь И.

Хозяин потер нос тыльной стороной ладони:

— Ну конечно. Вы же несколько лет назад часто здесь бывали.

— И вы меня помните?

— Красивых женщин долго помнят.

Хозяин взглянул на Чи Вэня и добавил:

— Вживую вы красивее, чем на экране.

— Лесть, хозяин?

— Вовсе нет. Просто кажетесь гораздо счастливее. А то вечно играете в грустных фильмах… для душевного здоровья не очень.

Шэнь И откусила кусочек свиной ножки и улыбнулась:

— Хорошо. В следующий раз постараюсь выбирать проекты повеселее.

— Вот и правильно, главное – радоваться жизни.

Чи Вэнь, навострив уши, смотрел на Шэнь И в профиль.

Когда пришло время расплачиваться, хозяин даже сделал им скидку.

— Не нужно, у вас и так бизнес непростой.

— Эх, какой там бизнес, — махнул рукой хозяин. — Все ради радости.

По дороге на ферму с горячими источниками Шэнь И все еще радовалась этому случаю.

«Забавно, как доброта незнакомца может так надолго ее осчастливить», – подумал Чи Вэнь.

— Мы приедем как раз вовремя.

Чи Вэнь взглянул на часы, потом на заднее сиденье:

— Взять с собой пару бутылок вина?

Вэньвэнь, кажется, очень понравилось вино, которое он покупал в прошлый раз. Чи Вэнь позже заехал в тот винный магазин и купил еще несколько бутылок про запас.

Шэнь И опустила ресницы, словно погрузившись в недолгие раздумья.

— Не надо, — через мгновение покачала она головой.

— М-м?

Чи Вэнь посмотрел на нее:

— Что-то не так?

Серебристый чокер мерцал в свете проносящихся мимо неоновых огней.

Она повернула голову к Чи Вэню.

— Сегодня вечером. По крайней мере, сегодня вечером…

— Я хочу сохранять ясность.

http://tl.rulate.ru/book/160078/10109939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода