Глава 36. Случайный свидетель
Дин Сюэ стояла перед ветхой лачугой, не в силах вымолвить ни слова. Её охватило полное оцепенение. Память не могла её подвести — Деревня Байлу была слишком мала, чтобы заблудиться. Но то, что она видела перед собой, никак не укладывалось в голове.
Где роскошная вилла, в которой жил тот загадочный Мастер? Куда делось всё это великолепие? Вместо него на пустыре сиротливо жалась к земле покосившаяся хижина, крытая дырявой соломой.
Она простояла так довольно долго, пока её не окликнул голос подошедшего деда.
— Сюэ-эр, так это здесь живёт тот человек, что помог нашей семье?
Увидев, что Старейшина Дин пришёл один, девушка немного расслабилась, но горечь в её сердце никуда не делась.
— Дедушка, я клянусь, в тот день я видела Мастера именно здесь. Но тогда тут стоял совсем другой дом… — её голос сорвался.
Она чувствовала себя опустошённой. Хоть в ту их встречу они почти не разговаривали, образ таинственного спасителя запечатлелся в её душе. Ей казалось, что между ними возникла какая-то связь, что она могла бы быть рядом с ним… В конце концов, зачем бы он стал помогать им, если бы она была ему безразлична? Но теперь, глядя на это заброшенное пепелище надежд, она начала сомневаться.
Старейшина Дин, глядя на поникшие плечи внучки, тяжело вздохнул. Он слишком хорошо понимал, что творится в её душе.
— Сюэ-эр, ты должна быть готова к этому. Скорее всего, Мастер покинул эти края.
— Но почему? Как же так? — Дин Сюэ обернулась к нему, в её глазах стояли слёзы.
Они ведь договорились обсудить вознаграждение! Почему он ушёл, даже не взяв платы? Неужели она настолько ему противна, что он решил исчезнуть, лишь бы не видеть её снова?
Сердце старика сжалось от жалости, но он понимал, что сейчас не время для утешений. Нужно было вернуть внучку к реальности.
— Сюэ-эр… В этом мире много сильных людей. Но далеко не каждый из них станет помогать нам, простым смертным, без всякой выгоды. Запомни: единственный, кто действительно будет защищать Семью Дин — это Ли Цинъян. Ты должна держаться за него обеими руками!
— Дедушка! — Дин Сюэ резко вскинула голову. — Ли Цинъян ничего не смыслит в бизнесе. Его характер совершенно не подходит для делового мира Мочэна. Неужели ты этого не видишь?
— Глупое дитя, конечно же, я это вижу. Он не подходит для биржевых игр, но он идеально подходит на роль зятя Семьи Дин.
— Но почему?! — Дин Сюэ едва не кричала от бессилия. Она искренне не понимала, почему дед так одержим этой свадьбой.
— Ты не понимаешь, девочка… Мир меняется, и меняется страшно. Слушай старика, я никогда не желал тебе зла!
Дин Сюэ промолчала, опустив голову. Всем своим видом она выражала протест и непримиримость.
— Сюэ-эр, посмотри на другие кланы Мочэна, — мягко продолжил Старейшина Дин. — Наша семья никогда не уступала им ни в хватке, ни в умении вести дела. Но почему мы годами топчемся в самом низу списка второразрядных семей? Почему даже какая-то Семья Линь смеет вытирать об нас ноги?
— Прости меня, дедушка… Это я во всём виновата. Я не смогла пройти тест в Ассоциацию «Пронзающий Дракон», — прошептала она.
Тогда она была серьезно больна, и во время испытания её подвели силы. Семья Дин тогда не придала этому значения, но кто же знал, что Ассоциация так быстро станет самой могущественной силой в стране?
— Я не виню тебя, — старик положил руку ей на плечо. — Это я был слеп. Но сейчас мы не имеем права на ошибку. — Его лицо снова стало суровым. — Твоя свадьба с Ли Цинъяном должна состояться. И твоя задача — сделать так, чтобы он полюбил тебя. Только тогда он будет защищать Семью Дин по велению сердца, а не из чувства долга.
— Дедушка…
— Я знаю, что ты гордая. В другое время я бы не стал так давить на тебя. Но сейчас у меня нет выбора. Времени почти не осталось. Моё тело… я чувствую, что мои дни сочтены. Я лишь хочу перед уходом увидеть, что наш род будет процветать.
Дин Сюэ посмотрела на изборождённое морщинами лицо деда. Она видела его седину, его усталые глаза, полные тревоги за неё и за их общее будущее. Слова отказа застряли в горле, так и не сорвавшись с губ.
Он столько сделал для неё. Он прожил долгую жизнь, и даже сейчас, на пороге смерти, продолжал заботиться о благополучии клана.
— Дедушка, я была неправа. Прости свою неблагодарную внучку за то, что заставила тебя страдать. Я обещаю… я сделаю всё, чтобы Семья Дин возвысилась.
— Сюэ-эр, ты ведь знаешь, что я не об этом, — Старейшина Дин не дал ей уйти от ответа. — Что ты решила насчёт свадьбы?
http://tl.rulate.ru/book/160068/10163421
Готово: