Читать Legend of the Cultivation God / Легенда о появлении Бога: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Legend of the Cultivation God / Легенда о появлении Бога: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 43. Отказ

Лю Кай вежливо спросил:

-В чем дело?

Чжан Цай улыбнулся и ответил:

-Я хотел бы обсудить это с учителем Лю в ближайшее время.

Лю Кай улыбнулся и кивнул, а потом задал череду вопросов, относящихся к своей сестре. Чжан Цай также отвечал на все вопросы, пока Чжан Сяохуа много хвалил Лю Цин, что заставляло Лю Кая, который внимательно слушал, невольно улыбаться.

Лю Кай немного посидел с Чжаном Цаем и, увидев, что начинает темнеть, он сказал Чжану Цаю:

-Дядя и Сяохуа могут подождать здесь, потому что я не знаю, когда мой отец закончит свои дела, лучше пойти к моему дяде и пообедать.

Чжан Цай замахал своими руками и сказа:

-Племенник не должен настаивать на церемонии, мы может перекусить что-то простое.

Лю Кай встал и сказал:

-Я не могу так. Дядя специально пришел к нам домой, я должен оказать ему должное гостеприимство. Я еще помню, что Сяохуа любит жареное мясо, так что я удостоверюсь, что он наестся им за обедом.

Чжан Сяохуа сказал, захлебываясь слюной:

-Тогда я должен сказать спасибо заранее.

Лю Кай улыбнулся и ответил:

-Ты милый маленький дьявол с длинным языком, - потом он быстро ушел, оставив Чжана Цая и Чжана Сяохуа в доме.

Двое пили чай, пока ждали, но учитель Лю не вышел даже по прошествии некоторого времени.

В этот момент, сильный голось раздался снаружи дома:

-Старший брат Чжан, вы наконец-то приехали.

Чжан Цай и Чжан Сяохуа обменялись улыбками, этот новый прибывший мог быть только мясником Лю.

Оба, Чжан Цай и Чжан Сяохуа, спешно встали и как только они собрались пойти к двери, послышался звук четких шагов. Мясник Лю пожал руку Чжану Цаю в знак приветствия и сказал:

-Старший брат Чжан-ах, Я по-настоящему соскучился. Как твоя нога7 Эм, видя тебя здесь, должно быть она полностью выздоровела.

Чжан Цай улыбнулся и ответил:

-Да, спасибо вашей милости. Во время дороги сюда сегодня днем, у меня не было проблем с ногой.

Мясник Лю сказал:

-Хорошие вещи следуют за хорошими людьми. Старший брат Чжан хороший человек, у него будет действительно счастливая судьба. О точно, как раны двух твоих сыновей.

Чжан Цай ответил:

-Сяохуа полностью выздоровел, а Сяолун скоро к нему присоединится.

Мясник Лю сказал:

-Это было бы прекрасно. Скоро земледельческая пора, я все еще беспокоюсь об этом. Пойдемте, продолжим наш разговор в комнате.

Как только они устроились в комнате и сели, вошел учитель Лю. Чжан Цай и Чжан Сяохуа встали немедленно, чтобы поприветствовать вернувшегося учителя Лю. Тогда учитель Лю сказал:

-Старши брат Лю здесь практически пол дня, пока я работал над своей картиной, Я сердечно извиняюсь, что не встретил вас должным образом.

Чжан Цай быстро сказал:

-Это не проблема, младший брат работал над чем-то важным, так что нестрашно, что мы подождали тебя в комнате. Более того, Лю Кай был рядом, чтобы выразить гостеприимство. Закончил ли младший брат свой рисунок?

Учитель Лю бросил взгляд на мясника Лю и сказал:

-Практически, я потерял концентрацию из-за громкого голоса этого шута, так что я продолжу после обеда.

Мясник Лю невинно сказал:

-Я не знал, что ты рисуешь. Более того, шут был рожден с громким голосом, и если бы тебя не прервали, старший брат Чжан все еще сидел здесь в ожидании тебя.

Учитель Лю ответил:

-У тебя всегда и на все есть ответ, я не хочу ругаться с тобой, брат.

Потом он повернулся к Чжану Цаю и сказал:

-У меня есть такая небольшая проблема, я не замечаю окружающих, когда рисую, и она уже никуда не денется. Давай выпьем чаю

Закончив предложение, он налил чашку чая себе и сказал с сожалением:

-Это чай не так хорош, как в доме старшего брата Чжана, я действительно скучаю по чаю, который я пил там.

Чжан Цай улыбнулся и ответил:

-Тогда младший брат Лю должен чаще заходить в деревню Го ил проходить мимо, тогда бы ты мог пить его каждый день.

Учитель Лю ответил с улыбкой:

-Некоторые вещи проще сказать, чем сделать.

Мужчины сидели и разговаривали некоторое время, прежде чем учитель Лю спросил:

-Старший брат Чжан, какова причина твоего визита?

Чжан Цай ответил:

-Старший брат Лю, я пришел действительно по важному вопросу.

Учитель Лю кивнул и сказал:

-Тогда старшему брату нужно продолжить и позволить на услышать это.

Чжан Цай продолжил:

-У Цин-цин находится у нас некоторое время, и вся наша семья любит ее. Более того, у моего старшего сына Чжана Сяолуна и нее есть взаимное притяжение, так что причина, по которой я пришел, состоит в том, чтобы просить разрешения позволить ей выйти замуж в нашу семью.

После того, как он закончил свою речь, глаза Чжана Цая уставились на учителя Лю, чтобы наблюдать за его реакцией.

К сожалению, выражение, которые он ожидал увидеть, не появилось. Вместо этого, учитель Лю был очевидно удивлен, затем обеспокоен, так словно у него выли все намерения отклонить предложение. Мясник Лю оставался непривычно тихим, а его взгляд бегал между учителем Лю и Чжаном Цаем. После некоторого замешательства, учитель Лю заговорил:

-Старший брат Чжан, ты простой человек, так что я хотел бы поделиться своими мыслями прямо с тобой, я надеюсь, ты не обидишься.

Чжан Цай легко согласился.

Учитель Лю продолжил:

-Прежде чем мать Цин-цин ушла, ее единственным желанием было найти дочери хорошую семью. На протяжении этих дней было много семей, кто приходил с предложением, но я отказал им всем, во-первых, потому что они не нравились Цин-цин, а, во-вторых, потому что я не был уверин что там она будет счастлива. Более того, я знаю, что Цин-цин любит книги с детства, и ее мечтой было найти мужа с глубокими знаниями. И хотя Сяолун хороший человек и честная личность, я сомневаюсь, что в нем есть эти черты и он способен разделить интересы Цин-цин. Кроме того, Цин-цин никогда не жила фермерской жизнью, так что я сомневаюсь, что она сможет привыкнут к той жизни, которую ей может предложить Сяолун. Даже если Цин-цин, возможно, испытывает к Сяолуну нежные чувства, то это естественно, поскольку он был ее спасителем. Но если мы говорим о браки, то этого может оказаться мало.

Услышав слова, которые говорил учитель Лю, лицо Чжана Цая, казалось, онемело. Из их прошлых встреч, ему казалось, что это мужчина будет легким в общении, и он произвел хорошее впечатление на Сяолуна. Но сейчас он понял, что тот восхищался Сяолуном как ученый человек фермером, а не в качестве тестя. Более того, Чжан Сяолун и Лю Цин были из двух разных миров, пусть даже они и жили в деревнях, одна была образованным человеком, а другой – фермером, у них действительно не было никаких точек соприкосновения интересов, что могло бы создать препятствия для их будущей жизни. Поэтому, все моменты, которые озвучил учитель Лю, были верными.

Чжан Сяохуа был полностью изумлен, когда услышал отказ от всегда милого учителя Лю. Однако, он лишился дара речи, поэтому он мог только смотреть на своего отца, надеясь, что ему удастся убедить учителя Лю согласится с другой стороной.

Чжан Цай сказал:

-Учитель Лю, посмотрите с другой стороны. Вопрос свадьбы должен зависеть от чувств заинтересованных сторон. Если Сяолун и Цин-цин согласились, тогда они будут счастливы в будущем. Раз младший брат сказал, что у них нет общих тем для разговора, тогда Цин-цин могла бы научить Сяолуна читать, и проблема была бы решена. Что касается сельскохозяйственных работ, у нас есть четыре здоровые пары рук, так что Цин-цин никогда не была бы вынуждена работать в поле.

Учитель Лю вздохнул снова и сказал:

-Не упоминал ли я, что есть вещи, которые проще сказать, чем сделать. Более того, Лю Кай все еще не женат, поэтому, как его младшей сестре, это не очень правильно для Цин-цин выти замуж раньше него.

Чжан Цай забыл об этом моменте, действительно, традиционно старшие братья и сестра играли свадьбу раньше младших. Пока старший брат еще не обручен, это неправильно для младшей сестры планировать свадьбу, Чжан Цай потерял дар речи.

В этот момент вернулся Лю Кай. Не заметив неловкую атмосферу, он сказал:

-Отец, двоюродный дядя, еда готова уже. Могут ли Чжан Цай и Сяохуа пройти поесть сейчас?

Учитель Лю посмотрел на Чжана Цая, улыбнулся и сказал:

-Старший брат Чжан, давайте обсудим это позже. Тебе и сне нужно подумать над этим, но сначала нам нужно поесть.

Мясник Лю также взял Чжана Сяохуа за руку и сказал:

-Пойдем, давай не будем говорить об этом. Еда – это самое важное, разве Сяохуа не любит есть жареное мясо?

Вина и еда были действительно более роскошными, чем та, что готовили в доме Чжанов, но у Чжана Цая не было аппетита. Однако, столкнувшись с гостеприимством мясника Лю, Сяохуа не стал церемониться и съел больше всех. Во-первых, он все еще рос, а, во-вторых, он думал, что его старший брат и старшая сестра Цин-цин – хорошая пара, и в дальнейшем у них была бы счастливая жизнь. Поэтому он не воспринял серьезно возражения учителя Лю. Видя здоровы аппетит мальчика, мясник Лю, его жена и Лю Юэюэ сердечно смеялись, пока подкладывали ему в миску более вкусной еды, поощряя его съесть больше.

И хотя у Чжана Цая не было аппетита, его настроение немного улучшилось, когда он увидел, что его сын радостно ест, во время непринужденной беседы с учителем Лю и обмениваясь репликами с мясником Лю. Лю Кай спросил у отца лично о причинах расстройства Чжана Цая, и поэтому не говорил много и тихо ел свою еду.

Еда вскоре закончила и все отдыхали в доме мясника Лю. Чжан Сяолун уже собрался взять Сяохуа, чтобы уйти, а учитель Лю хотел, чтобы они остались, видя, что день походит к концу, а им предстоит долгая дорога, но он не настаивал и проводил двух мужчин до начала деревни, прежде чем вернулся.

К этому времени вся семья мясника Лю уже знала о причинах прихода Чжана Цая, и Лю Юэюэ сказала учителю Лю:

-Дядя, дядя Чжан был прав, что у старшей сестры на самом деле есть чувства к Чжану Сяолуну. Она поделилась этим со мной, когда мы в прошлый раз ходили ее навестить.

Учитель Лю снова вздохнул и сказал:

-Всем женщинам однажды предстоит покинуть их дом, когда они становятся старше, но ей потребуется нечто больше, чем просто чувства, чтобы жить в той окружающей среде в будущем.

http://tl.rulate.ru/book/16/52656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо~
Развернуть
#
Странно всё это, насколько я знаю в китаи обычно(не в богатых семьях) к дочкам относятся как к тем кто в будущем точно не будет частью семьи, так как она выйдет замуж и свалит, и по этому родители все деньги вбухивают в сыновей, которые будут их в старости содержать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку