Готовый перевод Sitting on the Evil God's Throne at the Start, I Tear Through the Chosen Geniuses / Заняв трон Зловещего Бога, я разрываю гениев: Глава 27: Жесткое воспитание мальчишки Су Ли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27: «Жесткое воспитание мальчишки Су Ли»

Первая старшая школа Байши, первый год обучения, двенадцатый класс.

Су Ли ощутил вибрацию телефона в кармане брюк. Скользнув равнодушным взглядом по стонущим на полу одноклассникам, чьи лица превратились в кровавое месиво, он с легкой усмешкой отозвал меч Хань Юань.

Достав мобильник, он взглянул на экран: имя «Чжао Тяньсян» яростно пульсировало во входящем вызове.

Су Ли не спешил. Выждав с десяток секунд, он неторопливо нажал кнопку ответа. Из динамика тут же вырвался оглушительный рев:

— Су Ли! Ты, блядь, жить надоело? Месяц заканчивается, где плата за крышу?!

Юноша не стал тратить время на пустую болтовню. Голос принадлежал не Чжао Тяньсяну.

— А ну пшла вон, бешеная псина, — лениво бросил он. — Нечего тут на отца гавкать. Пусть твой хозяин к трубке подползет.

— Су Ли, ты… — яростный визг на том конце оборвался, трубку перехватили.

Раздался голос Чжао Тяньсяна – сдержанный, но скрывающий клокочущую ярость:

— Су Ли, я смотрю, мы давно не виделись, раз ты так осмелел. Откуда такая дерзость в разговоре со мной?

Он сделал паузу и властно продолжил:

— Даю тебе срок до конца уроков. Принесешь деньги и отобьешь мне десять поклонов – тогда я, так уж и быть, проявлю великодушие и забуду этот инцидент. Усек?

Су Ли демонстративно поковырял в ухе:

— Я твою мамашу усек. Сразу видно хозяина бешеной собаки – несешь такой же бред. Поклоны тебе бить? Тебе там на рынке палкой для битья собак мозги не отбили, случайно?

На том конце повисла гробовая тишина, которую вскоре разорвал грохот разбиваемой мебели.

— Блядь! Жди меня на стадионе! Если я сегодня из тебя все дерьмо не выбью, считай, тебе повезло! — Голос Чжао Тяньсяна исказился от бешенства. — Если есть яйца – не сбегай после уроков! Я прямо сейчас кидаю вызов!

Прооравшись и не услышав ответа, Чжао Тяньсян взглянул на экран и обнаружил, что Су Ли давно сбросил звонок.

— Сука!

Чжао Тяньсян, капитан школьной сборной Первой старшей школы Байши, обладал весьма посредственным талантом к культивации. Однако к третьему году обучения он умудрился стать воином третьей ступени, что считалось выдающимся результатом среди сверстников.

Секрет крылся в его дяде, Чжао Мине, который служил капитаном отряда в Бюро правопорядка Цзяннани. Пользуясь служебным положением, он регулярно подкидывал племяннику конфискованные лекарственные травы и эликсиры.

Можно сказать, что вся сила и жизненная энергия Чжао Тяньсяна были искусственно раздуты химией. «Дутая» сила, как она есть.

И все же, будучи капитаном и воином третьей ступени, он имел вес. Пусть ему было далеко до таких гениев, как Линь Цинъюэ, которая пробилась на четвертую ступень исключительно благодаря таланту, вокруг него все равно вилась свора подхалимов.

Эта компания постепенно превратилась в банду, специализирующуюся на травле слабых. Прежний хозяин тела Су Ли был их любимой мишенью: с него постоянно трясли деньги и заставляли прислуживать.

Из-за связей Чжао в Бюро правопорядка бесхребетные учителя принимали его сторону, а те немногие, у кого осталась совесть, предпочитали закрывать глаза.

Шутка ли? При зарплате в три тысячи юаней лезть на рожон против «блатного»?

Недавно один младшеклассник случайно наступил Чжао Тяньсяну на кроссовок. Банда затравила парня и заставила вылизывать обувь капитана на глазах у всей школы.

Прокручивая эти воспоминания, Су Ли ощутил ледяной холод во взгляде. Подобных эпизодов было множество. В своем сердце он уже вынес этим ублюдкам смертный приговор.

«Пока убивать нельзя, – подумал он. – …Но никто не мешает мне уничтожить их даньтяни. Пусть жизнь станет для них адом».

В преддверии вступительных экзаменов по боевым искусствам потерять все силы и стать калекой… О, это падение с небес в грязь будет для «гения» особенно сладким.

А когда экзамены закончатся, полетят и головы.

Пока Чжао Тяньсян бесновался, текст его вызова разлетелся по всей школе.

Суть послания сводилась к следующему: «Мальчишка Су Ли посмел оскорбить капитана Чжао Тяньсяна. После уроков приглашаю всех в спортзал, где папочка Чжао проведет воспитательную работу и жестоко накажет неразумное дитя».

Текст был пропитан яростью, автор едва сдерживался от прямой брани. В конце красовалось широкое приглашение для всех желающих насладиться зрелищем.

— Су Ли? Этот первогодка совсем страх потерял? Оскорбить капитана сборной?

— Да уж, хоть экзамены и на носу, но Чжао Тяньсян все еще в школе. Парень слишком безрассуден.

У стенда с объявлением гудела толпа. Большинство пророчило Су Ли печальный финал, обвиняя его в незнании своего места.

Лишь немногие сочувствовали смельчаку. Все знали, что Чжао Тяньсян, прикрываясь связями в Бюро, творил беспредел. Сцена с вылизыванием кроссовок была еще свежа в памяти.

— Этот Чжао совсем берега попутал. Су Ли же всего лишь на второй ступени закалки крови, верно? Как воину третьей ступени не стыдно вызывать того, кто слабее на два огромных уровня?

— Ты же знаешь, что Чжао за птица. Гнилой человек. Только и может, что слабых гнобить, пока дядя прикрывает. Тошно смотреть.

— Согласен. А Су Ли – мужик. Не побоялся пойти против этой шпаны. Неважно, победит или проиграет, я его уважаю!

Группа учеников, в которых еще жило чувство справедливости, попыталась организовать группу поддержки для Су Ли, но подоспевшие классные руководители быстро разогнали сборище.

Учителя не хотели, чтобы их подопечные связывались с «блатными». Чжао Тяньсян славился мстительностью, и этот пожар мог легко перекинуться на педагогов. А кому хочется терять теплое место?

«Что ж, Су Ли… – …вздыхали они про себя. – …На все воля небес».

Закатные лучи пробивались сквозь высокие окна спортзала, заливая арену кроваво-красным светом.

После утренней разминки на кучке идиотов время до вечера пролетело незаметно. Су Ли был даже слегка разочарован: за полдня никто больше не пришел искать проблем.

Ладно, те слабаки в медпункте, но где учителя? Неужели они настолько трусливы и умеют лишь прогибаться перед сильными?

Су Ли покачал головой.

— Ладно. Пора преподать урок одной невоспитанной дворняге.

Спортзал был набит битком. Казалось, вся школа собралась здесь. Воздух был пропитан болезненным ожиданием.

— Вторая ступень закалки крови против третьей ступени воина? Это самоубийство.

— Ставлю сотню, что он не продержится и трех ударов!

Шепотки сливались в гул. Все ждали одностороннего избиения.

Су Ли вошел в зал неспешной походкой, словно на прогулку. Закатное солнце отбрасывало от него длинную тень. Чувствуя направленные на него презрительные взгляды, он едва заметно усмехнулся.

Чжао Тяньсян появился в окружении своей свиты. На нем была специальная черная форма школьной сборной с золотой вышивкой «Тяньсян» на груди. Он шел, высоко задрав подбородок, всем своим видом излучая уверенность в победе.

«Ну и шмотки. Клоун в костюме клоуна. Абсолютная безвкусица», – с отвращением отметил про себя Су Ли.

Чжао Тяньсян остановился в пяти метрах от противника и скрестил руки на груди:

— Су Ли, я слышал, ты раздобыл меч Небесного ранга. Видимо, твоя смелость держится только на этой железке.

Он ухмыльнулся:

— Сделаем так: признай перед всей школой, что ты ничтожество, и отдай мне меч. Тогда я, так и быть, прощу тебя. И даже возьму под свое крыло. Как тебе предложение?

Су Ли вскинул бровь. Значит, слухи все-таки просочились.

— Артефакт Небесного ранга? Серьезно?!

— Так вот почему он принял вызов! С таким оружием можно и против старших уровней биться!

— Не скажи. Оружие сильно настолько, насколько силен владелец. Разрыв между закалкой крови и воином третьей ступени огромен. Даже с небесным мечом шансов мало.

Толпа взорвалась обсуждениями. Артефакт Небесного ранга – вещь, которую многие не увидят за всю жизнь! Взгляды, направленные на Су Ли, сменились с насмешливых на жадные и завистливые.

Су Ли призвал Хань Юань. Волны пробирающего до костей холода хлынули от клинка, мгновенно заполнив огромный зал.

Юноша перехватил меч за лезвие и протянул рукоятью к Чжао Тяньсяну, уголки его губ дрогнули в улыбке:

— Фьють-фьють-фьють! Ко мне, песик! Хорошая собачка, иди, возьми!

Зрители на секунду оцепенели, а затем зал содрогнулся от хохота.

Лицо Чжао Тяньсяна перекосило, словно он проглотил навоз. Жадность в его глазах сменилась испепеляющей яростью.

— Су Ли, я советую тебе знать меру! Не наглей! Думаешь, с этой зубочисткой ты ровня воину третьей ступени?!

— Чжао Тяньсян, — спокойно произнес Су Ли. Его голос был негромким, но от него в зале мгновенно воцарилась тишина. Он медленно убрал меч обратно. — Похоже, тебе действительно отбили мозги палкой для битья собак. Ты недостоин того, чтобы я марал о тебя клинок. Понял, псина?

Толпа ахнула. Многие, кто пострадал от рук Чжао, почувствовали мстительное удовлетворение.

Лицо капитана потемнело, на лбу вздулись вены.

— Сдохни! — Взревел он.

Истинная ци взорвалась, высвобождая всю мощь третьей ступени. Чжао сорвался с места, как стрела, пущенная в упор.

Для зрителей это выглядело сокрушительной атакой. Учитель Чэнь, следивший за порядком, напрягся, готовый вмешаться и остановить «неравный» бой.

Но для Су Ли движения противника были смехотворно медленными. Словно улитка ползла.

В тот миг, когда кулак должен был раздробить ему лицо, Су Ли лишь слегка качнул корпусом, легко пропуская удар мимо. Зрачки Чжао Тяньсяна сузились – он не ожидал, что его полную скорость можно так легко проигнорировать.

— Слабый и тупой, — тихо констатировал юноша.

Его правая рука метнулась молнией, перехватывая запястье врага.

Хрусть!

Сухой треск ломаемой кости эхом отразился от стен. Су Ли просто раздавил запястье Чжао Тяньсяна. Тот издал пронзительный вопль и, шатаясь, отлетел на десяток метров назад.

В зале повисла мертвая тишина. Глаза зрителей готовы были вылезти из орбит.

— Не может быть! — Заорал кто-то из свиты под сценой. — Брат Чжао, хватит поддаваться!

Чжао Тяньсян побледнел как полотно, холодный пот заливал глаза. Баюкая сломанную руку, он смотрел на противника, и в его взгляде впервые появился настоящий страх.

— Ты… ты скрывал силу? — Просипел он дрожащим голосом.

Су Ли не ответил. Он просто сделал шаг вперед. С каждым его шагом аура усиливалась.

Третья ступень закалки крови… Четвертая… Пятая… Когда он подошел к Чжао Тяньсяну вплотную, на того обрушилось чудовищное давление шестого ранга. Воздух в спортзале, казалось, превратился в свинец.

http://tl.rulate.ru/book/159869/10087748

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода