× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Strongest Gift Pack System / Ты видишь сундук с сокровищами. Он в женской бане. Твои действия?: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21. Сокровище в глубине пещеры

Грохот!

Земля содрогнулась, словно под ударом гигантского молота, и воздух наполнился визгом разрываемой материи.

Пш-ш-ш!

Без какого-либо предупреждения защитный барьер мужчины средних лет разлетелся вдребезги под чудовищным натиском когтей. Осколки энергии осыпались, словно битое стекло, а сам воин, не удержавшись на ногах, отлетел назад. Изо рта его брызнул фонтан багровой крови, орошая каменистую почву, пока тело, потерявшее контроль, кувыркалось в воздухе.

Однако именно в тот момент, когда мужчину отбросило прочь, Чэнь Мо стал свидетелем сцены, которая заставила его усомниться в реальности происходящего. Он отчетливо увидел, как из тела раненого воина вылетел сверкающий [наградной набор]! Описав дугу, он с глухим стуком приземлился прямо у входа в таинственную пещеру.

— Это... — Чэнь Мо застыл, словно громом пораженный. Его глаза расширились до предела, а челюсть медленно поползла вниз.

В голове вихрем пронеслись три мысли, каждая безумнее предыдущей. Во-первых, что это за тварь такая?! Она играючи размазала эксперта, достигшего Ранга Духовной Жемчужины с пятью звёздами! Во-вторых, что, во имя всех богов, скрывается в этой пещере? Какое сокровище могло заставить столь могущественного зверя и сильного практика сойтись в смертельной схватке?

И, наконец, третье — самое абсурдное. Из людей теперь тоже выпадают наградные наборы? Обычно ведь как бывает: герой бьет монстра — получает лут. А тут монстр избивает человека, и награда всё равно выпадает! Но больше всего Чэнь Мо возмущала несправедливость судьбы: ладно, набор выпал, но почему он упал именно у входа в проклятую пещеру, в самое пекло?!

Рррр-а-а-а!

Пока Чэнь Мо пребывал в ступоре, чудовищный рев сотряс ущелье. Едва тело мужчины рухнуло в горный ручей, как вода и скалы вокруг него взорвались, словно туда угодил метеорит. Брызги и каменная крошка разлетелись во все стороны, превращая живописный пейзаж в руины.

Но Быкоголовый Монстр — исполинское чудовище, внушающее первобытный ужас, — и не думал останавливаться. Его гигантская пасть распахнулась, и оттуда вырвался поток черного, смоляного пламени. Этот огонь не просто горел, он словно пожирал само пространство, накрывая ущелье смертоносным саваном. Казалось, сама земля стонет под его жаром.

— Пять Жемчужин, Соединение Звезд! — прохрипел мужчина.

В тот момент, когда огненный ад начал опускаться на него, воин вскинул обе руки. Пять сияющих звездных жемчужин взмыли в воздух, мгновенно сливаясь в единую структуру.

Вз-з-з!

Мощнейшая звездная энергия, несущая в себе силу разрушения, закрутилась в бешеном вихре, формируя сложную звездную диаграмму. Этот щит света устремился навстречу черному пламени.

БА-БАХ!

Две чудовищные силы столкнулись. Ущелье исказилось до неузнаваемости. Скалы разлетались в пыль, водопад, веками низвергавший свои воды, на мгновение прервал свой бег, испарившись под натиском энергии. Ударная волна прокатилась по округе, вырывая с корнем вековые деревья и вздымая в воздух тонны земли.

Шух!

В следующее мгновение из облака пыли вырвалась фигура. Одежда мужчины превратилась в лохмотья, лицо было белее мела, а с губ непрерывно капала кровь. Развернувшись, он бросился наутек. Очевидно, последнее столкновение нанесло ему тяжелейшие раны.

Ррр-а!

Едва враг повернулся спиной, Быкоголовый Монстр взревел, не собираясь отпускать добычу. Его массивное туловище сжалось, как пружина, и он совершил гигантский прыжок. Одним махом преодолев более двадцати метров, чудовище устремилось к выходу из ущелья. Вскоре из глубины леса донеслись звуки ломающихся деревьев и грохот битвы, которые, к счастью, постепенно удалялись.

Крак...

Только когда звуки сражения окончательно стихли, в одной из груд камней началось шевеление. Валуны медленно раздвинулись, и на свет выбрался перепачканный грязью и пылью человек.

— Твою ж налево... — выдохнул Чэнь Мо, отряхиваясь. — Вот это, мать его, было близко. Еще бы чуть-чуть, и я бы откинул копыта прямо здесь.

Его всего трясло от пережитого ужаса. Если бы... если бы он вышел наружу на секунду раньше, даже боги не смогли бы собрать его по кусочкам.

«Это же просто безумие, — мелькнуло у него в голове. — Что это за монстр такой? Эксперта на Ранге Духовной Жемчужины с пятью звёздами швыряли как тряпичную куклу!»

— Ну его к черту, — пробормотал он, сплевывая пыль. — С такими делами я завязываю.

Вспоминая этот бой, Чэнь Мо остро ощутил собственную ничтожность. Если даже Ранг Духовной Жемчужины оказался бессилен, то кто он такой? Мелкая букашка, которую раздавят и даже не заметят.

— Стоп...

Внезапно его взгляд зацепился за вход в пещеру. Духовная энергия внутри пульсировала — то угасая, то вспыхивая с новой силой, маня к себе, словно сирена. Но еще больше Чэнь Мо привлекал наградной набор, сиротливо лежащий у входа.

Набор, выпавший из эксперта Ранга Духовной Жемчужины, просто не мог быть пустышкой. К тому же, визуально он казался больше обычных. Сейчас он мерцал красным светом, гипнотизируя и соблазняя.

«Нет, нельзя. Трогать нельзя. В пещеру лезть — самоубийство», — одернул себя Чэнь Мо.

Шутки в сторону! То, что он видел, навсегда отпечаталось в его памяти. Той силы, той мощи хватило бы, чтобы уничтожить десяток таких, как он. Лезть за набором? Искать сокровища в логове зверя?

Разве что он хочет снова переродиться, но уже в другом мире.

«Но... это же наградной набор! — внутренний голос жадности был настойчив. — Даже если в пещере ничего нет, в наборе точно что-то ценное. Я уже здесь. Если уйду с пустыми руками, буду жалеть об этом до конца своих дней. Да и монстр с мужиком убежали далеко...»

Чэнь Мо колебался. Он переводил взгляд с наградного набора на руины вокруг, взвешивая риски.

Что делать? Идти? Или отступить...

— А, к черту! Была не была! Рискну!

Жадность окончательно победила здравый смысл. Чэнь Мо сорвался с места и помчался к пещере. Впрочем, остатки инстинкта самосохранения заставили его двигаться осторожно, не поднимая лишнего шума.

«Только бы эта тварь не вернулась, только бы не вернулась...» — молился он про себя, приближаясь к зеву пещеры. Против этого чудовища у него не было ни единого шанса, даже будь у него сотня жизней.

Добравшись до заветного предмета, Чэнь Мо дрожащей рукой коснулся наградного набора.

[Наградной набор открывается, пожалуйста, подождите 10 секунд.]

Услышав знакомый голос Системы, Чэнь Мо с облегчением выдохнул. Десять секунд. Это не так уж долго. Почти мгновенно.

[Наградной набор успешно открыт. Поздравляем Хозяина, вы получили Пилюлю Принудительной Переплавки.]

Секунды пролетели незаметно, набор исчез, а в его инвентаре появился новый предмет.

— Пилюля Принудительной Переплавки? — Чэнь Мо удивленно моргнул.

[Пилюля Принудительной Переплавки: после приема позволяет Хозяину переплавить и поглотить что угодно.]

Едва он произнес название, как в мозгу всплыло описание.

— Мусор!

Улыбка мгновенно сползла с лица Чэнь Мо, сменившись выражением глубокого разочарования. Он потратил столько нервных клеток, рисковал жизнью, чтобы открыть этот «легендарный» набор, и получил... одну таблетку?

«Вы издеваетесь?! Какой сейчас век? Зачем мне эта пилюля? У меня есть система наградных наборов, я и так могу переплавить всё что угодно! Это же абсолютно бесполезная вещь!»

Внезапно он почувствовал себя обманутым самым жестоким образом. Хорошо еще, что монстр не вернулся, иначе он бы умер не от когтей, а от стыда за собственную глупость.

Вшух!

Только Чэнь Мо поднялся с колен, собираясь уходить, как из глубины пещеры на него пахнуло волной странной энергии — то ледяной, то обжигающе горячей. От этого ощущения по спине пробежали мурашки.

Зев пещеры был чёрен, как сама ночь, и невозможно было понять, насколько глубоко он уходит в недра горы. Но даже невооруженным глазом Чэнь Мо чувствовал: духовная энергия внутри просто зашкаливает.

Вз-з-з!

Пока он стоял в нерешительности, пространство внутри пещеры внезапно завибрировало. Пульсирующая энергия стабилизировалась, и из темноты полилось свечение. Оно было настолько насыщенным, что воздух, казалось, стал густым.

— Это...

Глаза Чэнь Мо загорелись. В тусклом, призрачном свете он наконец смог разглядеть, что скрывалось во тьме.

http://tl.rulate.ru/book/159585/10108157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода