× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Konoha: I, Naruto! Eat the Mori-mori Fruit! / Наруто: Я, Наруто! Съел Плод Мори-Мори: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 44. Гато мёртв. Проверим Кураму на «Алмазные Цепи»? (Большая глава)

— Горлопан, который каждый день орал, что станет Хокаге… и при этом умудрялся опаздывать и в первый день учёбы, и на выпуск… — Какаши смотрел в небо, где медленно плыли облака, и говорил так, будто разговаривал не с учениками, а с собственной памятью. В его голосе смешались тоска и вина. — Но он был отличным шиноби. Этот глаз… лучший подарок.

Саске нахмурился так, что между бровями легла резкая складка.

— Орал, что станет Хокаге? Опаздывал на учёбу и выпуск? — он перевёл взгляд на Какаши, явно не веря. — Ты уверен, что говоришь про Учиха? И вообще… опоздания — это скорее про тебя.

Наруто тихо усмехнулся про себя. «Учиха и правда обычно… другие. А Обито — исключение. Не за “дружбу” он цеплялся, а за девушку».

Сакура тоже подозрительно прищурилась:

— Какаши-сэнсэй, вы же вечно опаздываете. Вы точно ничего не перепутали? Учиха… не могут быть настолько… — она запнулась, подбирая слово, — странными.

Какаши пожал плечами:

— М-м. Как есть. Он с детства опаздывал. Я сначала не верил, а потом выяснилось: по дороге он постоянно натыкался на бабушек и дедушек, которым надо помочь. В общем… он и правда был не похож на кого-то из клана Учиха.

У Наруто дёрнулась бровь. Мысль, холодная и липкая, как туман на коже, сама сложилась в цепочку: «А если эти “бабушки” и “дедушки” — Белый Зецу под Техникой Маскировки? Ищут идеального наследника для Мадары… а Обито — наивный, эмоциональный — идеально подходит».

Тазуна почесал затылок: разговор был явно не из тех, куда он мог вставить слово.

Когда стало ясно, что отдых закончился, Наруто поднялся.

— Ладно. Дальше Саске понесёт Какаши.

Саске мгновенно напрягся.

— Шаринган не всемогущ, — продолжил Наруто сухо. — И твоя тренировка не отменяется. Сакура, я поменяюсь с тобой.

— Нет! — Сакура тут же замотала головой. — Я не буду нести Какаши-сэнсэя. И вообще… мальчик и девочка… это… ну… неприлично!

Саске скривился так, будто хотел сказать «я тоже не в восторге», но не нашёл слов.

Тазуна поднял руку, неловко улыбаясь:

— Давайте я. Всё равно на пути я мало чем помог… неловко как-то.

Так Какаши оказался на спине у Тазуны.

Саске пошёл впереди, расчищая дорогу. Задача от Наруто была простой и злой: привыкнуть к скорости и движению без опоры на Шаринган — чтобы потом, когда он будет открыт, тело не “ломалось” от перегруза.

Саске согласился без колебаний — и первое время мчался так, словно пытался порвать воздух. Ветки летели в стороны, кусты шуршали, а путь становился чистым, как будто его прочистили ножом.

Но спустя несколько километров он начал дышать, как загнанный зверь.

Только когда Наруто спокойно бросил:

— Используй Теневой Клон. Эффект тот же.

Саске перестал упрямиться и не рухнул рядом с Какаши от истощения.

У дома Тазуны первым делом уложили Какаши.

Сакура посмотрела на него сверху вниз и не сдержалась:

— Какаши-сэнсэй, вы вообще нормальный? Выдержите или нет?

Её раздражение было понятным: за два месяца Какаши почти ни разу не выглядел надёжным. А сегодня по дороге он ещё и «не мог двигаться», так что кормить его пришлось ей — и, как назло, аппетит у лежачего был отменный. Она тащила вещи, и у неё буквально «слёзы на глазах» стояли от несправедливости.

Тазуна неловко кашлянул и пошёл готовить постель. Он явно вспомнил, как в кабинете Хокаге ляпнул, что «этот белобрысый выглядит понадёжнее».

— Думаю, мне надо отлежаться пару дней, — признал Какаши.

Последствия того, что он насильно выжал из себя Камуи, были простыми: лежать и молчать. Если бы не гордость «джонина, который должен что-то показать ученикам», он бы дождался, пока Сакура решит всё сама, и никакой недели постели, как в знакомой истории, не понадобилось бы.

Сакура закатила глаза:

— Либо можете, либо не можете. «Пару дней» — это что вообще значит?

Тазуна поспешил сменить тему, хохотнул:

— Ха-ха, теперь всё хорошо. Эти ниндзя, что мешали, устранены — можно выдохнуть. Мост скоро будет готов, время зря не потеряем.

В этот момент вошла женщина — молодая, усталая, но красивая той тихой красотой, что остаётся даже у людей, которых жизнь долго гнула. Это была дочь Тазуны — Цунами.

Она бросила взгляд на неподвижного Какаши, затем на троих детей, которые выглядели так, будто только размялись.

— Спасибо, что вернули отца живым.

Она явно слышала Сакурины жалобы у двери и потому решила поблагодарить Какаши — из вежливости, из уважения к слову «шиноби». Какаши даже смутился: он-то прекрасно знал, кто на самом деле делал всю работу.

— Но… Гато… — начала Цунами, и в голосе проступил давний страх.

— Не беспокойтесь, — ответил Наруто. — У Гато теперь своих проблем хватает.

Цунами изумлённо распахнула глаза:

— Как это… у него могут быть проблемы?

— Его враги нашли его первыми, — сказал Наруто ровно. — Похоже, он больше не придёт за вами.

Цунами растерянно посмотрела на отца.

Тазуна кивнул:

— Всё. Кончилось. Только ты никому об этом не болтай, Цунами.

Она сглотнула, будто не верила в собственную удачу, но всё же кивнула:

— Хорошо… Вы ведь ещё не ели? Я приготовлю.

Когда Цунами ушла, Наруто посмотрел на Саске и Сакуру.

— Дальше всё просто. Тазуна строит мост — вы двое будете по очереди ходить с ним.

Он заговорил так, будто составлял боевой приказ:

— Саске, тебе нужно терпение. Выделяй Теневого Клона: пусть помогает Тазуне и учится у него строительству. Сакура, когда твоя очередь охранять Тазуну — берись за самую тяжёлую работу. И главное: никакой Чудовищной Силы. Тренируйся своей обычной силой. График отдыха решайте сами.

Наруто бросил взгляд на Какаши:

— И да, Какаши-сэнсэй. Медитация не требует ног. Твоя чакра…

Какаши устало махнул рукой:

— Знаю-знаю, Наруто-сэнсэй. Сделаю.

Наруто добавил, не меняя тона:

— И Шаринган можешь не прятать. Пусть тело привыкает к постоянной нагрузке.

Какаши попытался было оправдаться привычной болтовнёй:

— Да-да… Сакура, ты же понимаешь, когда я открываю Шаринган, расход…

— Нельзя! — отрезала Сакура, моментально превращаясь в цербера у пайка. — Еда общая. И у вас, сенсэй, есть свои сухпайки!

Тазуна поспешил примирить всех:

— Ничего, ничего. Страна Волн бедная, но Какаши мы всё равно прокормим.

Саске сидел в стороне, наблюдал за Сакурой — и внутри у него снова сжалось то самое чувство, которое он ненавидел: давление, будто мир теснеет.

«Как она это делает?..» — думал он. Он только открыл Шаринган, уже чувствовал его силу, но даже так — рядом с тем, как Сакура буквально разносила врагов, он ощущал себя слабым.

А если она продолжит тренироваться — он просто отстанет ещё сильнее.

Саске резко поднял голову:

— Тазуна, когда выходим на мост?!

Тазуна растерялся:

— Так вы же только пришли…

Сакура тут же подхватила, сжав кулачки:

— Да! Тазуна-сан, я сильная, я помогу!

Саске бросил на неё косой взгляд:

— Сегодня я иду.

— Но… Саске, я отлично себя чувствую, мне не нужно отдыхать. Может, я первая?

Он на мгновение застыл, не сразу осознав, что его только что… отодвинули.

Наруто тяжело выдохнул:

— Идите вместе. Но помните: ваша главная задача — охрана Тазуны. Не гоните, иначе сами себя загоните.

— Угу! — Сакура тут же сменила тон, будто переключила рычаг. — Саске, ты иди, а я попробую Техника Мистической Ладони. Я её недавно освоила.

И с таким видом, будто ей поручили самую неприятную работу на свете, она подошла к Какаши:

— Какаши-сэнсэй, вам, наверное, тяжело. Я посмотрю, что с вами.

Какаши напрягся всем телом. Когда Сакура протянула руку, у него перед глазами вспыхнуло воспоминание: как водяной клон Забузы разлетелся в щепки от её удара.

— Кхм… Сакура, я просто истощён. Мне нужно пару дней. Ранений нет.

Сакура сосредоточилась, проверила — и вдруг отстранилась, глядя на него странно:

— Сэнсэй… да вы же… слишком уж слабенький.

Какаши моментально «вскипел» — то ли от стыда, то ли от ужаса: «А вдруг правда что-то не так?!» Кровь ударила в голову, и он… благополучно вырубился.

Сакура прыснула и убежала наружу:

— Пойду наловлю рыбы — потренируюсь!

Когда она ушла, Какаши осторожно приоткрыл глаз, убедился, что его никто не видит, и тихо вздохнул. Потом закрыл глаза и заставил себя войти в медитацию.

— Ну что, Тазуна, — сказал Саске, — сегодня я охраняю тебя.

— Сначала поедим, — поспешно ответил Тазуна.

За столом Сакура действительно появилась — с несколькими крупными рыбиными, мокрыми, пахнущими речной тиной.

И тут в дверях возник мальчишка.

— Не выйдет, — сказал он упрямо, глядя на них так, словно заранее оплакивал.

Цунами нахмурилась:

— Инаари, где ты был? Иди сюда. Это ниндзя, которые защищают дедушку.

— Не выйдет, — повторил Инаари и, подбежав к Тазуне, крепко обнял его, словно боялся, что того прямо сейчас отнимут.

Цунами строго повысила голос:

— Инаари! Нельзя так грубить!

Мальчишка стиснул зубы, и в его упрямстве чувствовалась не дерзость, а страх, который давно поселился в доме.

— Мама… их убьёт Гато. Если ослушаться Гато — он убьёт.

Наруто молча отметил: «Пусть думает так. Процесс уже запущен. Когда Курама дочистит активы Гато — будет поздно».

Тазуна погладил внука по голове и виновато улыбнулся троим шиноби:

— Ешьте. Не обращайте внимания.

Дальше события шли почти привычно — с одной разницей: «бродячих» ниндзя Саске и Сакура уже разобрали по косточкам, никто сильнее не появился, а приказы от Гато почему-то не приходили. Стройка началась спокойно, даже слишком спокойно.

С помощью Саске и Сакуры мост рос быстрее — не на проценты, а в разы.

Прошло несколько дней.

Наруто сидел у воды, медитировал и одновременно держал удочку — так ровно, будто был частью берега.

За спиной беззвучно появился Хаку.

Без маски. И одет он теперь был ещё более «женственно», словно постепенно стирал границу между тем, кем его привыкли видеть, и тем, кем он был на самом деле.

— Наруто-сама, — тихо доложил Хаку. — Гато мёртв. Все активы уже изъял Курама-сама.

— Хорошо, — кивнул Наруто, не оборачиваясь. — Тогда оставайтесь пока рядом с Курамой. Ему не хватает рук, а вам так проще пополнять чакру.

Он чуть прищурился, продолжая спокойно:

— А тех бродячих ниндзя… зачистите. Оставьте нескольких, у кого голова на плечах, — пусть разнесут слух. Скажите, что Гато убили свои же наёмники, а деньги исчезли.

Хаку помедлил:

— Это… не слишком очевидно?

— Процедура всё равно нужна, — отрезал Наруто. — Пока они будут копаться в потоках денег, вы уже исчезнете. Трюк дешёвый, но сейчас сработает.

Он махнул рукой:

— Иди. Пусть слух разойдётся быстро — на стройку придёт больше людей.

— Да! — Хаку почтительно склонил голову и исчез с помощью Техника Телесного Мерцания.

Где-то там Курама уже «купался» в море денег. По сравнению с богатствами Гато средства Учиха и рядом не стояли.

……

Через полдня по Стране Волн прошла дрожь.

Новость докатилась и до дома Тазуны.

— Мама! Гато умер! — Инаари влетел в дом, захлёбываясь словами.

Цунами побледнела:

— Что ты сказал?

— Правда! Его убили собственные наёмники!

Цунами закрыла рот руками — и вдруг разрыдалась, как будто вместе с этой новостью из груди вытащили старый нож.

— Наконец-то… — выдохнула она. — Папина месть… сбылась…

На мосту рабочие сперва кричали и смеялись, потом смех у многих сорвался в плач — слишком долго они жили, сглатывая унижения.

Прошло ещё несколько дней.

Саске подошёл к Наруто на берегу и остановился рядом — так, будто боялся, что если скажет вслух, то покажется слабым.

— Наруто… прошу. Я правда хочу стать сильнее.

Наруто даже не смотрел — и так было ясно: Саске снова придавило тем, что Сакура растёт слишком быстро.

— Если я не смогу превзойти даже Сакуру… — голос Саске стал тише. — Тогда чем я буду мстить тому человеку?

Он сглотнул.

— Я не знаю, что делать. Чидори я освоил. Но этим дзюцу его не достать.

Наруто молча поднял руку.

Саске моргнул — и увидел, что перед ним лежит огромный валун, словно кусок горы вырвали и положили на песок.

— Бери, — сказал Наруто. — Обходишь с ним всю Страну Волн и возвращаешься. Даю три дня. Справишься — научу тебя трансформация природы чакры Стихии Молнии.

Он поднял ладонь.

З-з-зззз…

В следующую секунду Чидори вспыхнуло у него в руке — ярче, плотнее, злее, чем у Саске. Разряд зашипел, как стая птиц, и несколько «молниевых змей» сорвались в сторону ближайшего дерева. Кора взорвалась щепой, ствол прошило насквозь.

Саске смотрел и понимал: техника та же самая… но у Наруто она звучит иначе, как меч в руках мастера и меч в руках ученика.

Он глубоко вдохнул:

— Понял.

И уже собирался уйти, когда Наруто добавил, небрежно:

— Посади сверху Какаши.

Саске побледнел:

— Ты издеваешься…

— Ты контролируешь его медитацию, — продолжил Наруто ровно. — И заодно учишь у него первые три Врат. Ты уже открыл Шаринган — можешь.

Саске моргнул:

— Врат?

Он не понимал, но почувствовал в словах вес — и согласился, скрипя зубами.

Не успел он уйти, как прибежала Сакура, запыхавшаяся, но с горящими глазами:

— Наруто-кун! Я тоже хочу стать сильнее! Я не позволю Саске меня обогнать!

Она ударила себя кулачком в грудь и выпалила, как клятву:

— Сакура… Сакура обязательно ухватит своё будущее!

Наруто замолчал на секунду.

«Вот уж действительно…» — пронеслось у него в голове. — «Невероятные трудоголики».

Но пора было и ему двигаться дальше — не только в тренировках, а в крови.

Он слишком долго давал телу восстановиться именно ради этого: одним рывком вытащить наружу силу родословной клана Узумаки.

Алмазные Цепи.

Глаз Разума Кагуры.

Насколько страшны Алмазные Цепи? Даже смертельно ослабленная Кушина могла прижать Девятихвостого так, что тот лежал и не дёргался. А когда Кушина была Джинчурики — Курама в запечатанном пространстве хлебнул от этих цепей сполна.

Это многое говорило о чистоте её крови.

Намикадзе… — Наруто мельком подумал о фамилии Минато. — Вроде не какой-то великий клан.

А волосы у Наруто — золотые, как у Минато.

«Да я вообще-то мог бы зваться Сенджу Наруто», — мелькнула нелепая мысль. — «Тогда и с Асурой всё сходится…»

Он поднял взгляд и сказал вслух, спокойно, как человек, который собирается проверить новую игрушку на прочность:

— Алмазные Цепи… пожалуй, сейчас позову Кураму и проверю.

http://tl.rulate.ru/book/159579/10021324

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода