Готовый перевод A God? A Man? An SI? (Warhammer 40K) / Вархаммер 40k: Я просто помогу вам: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я прибыл к Святому, — объявил майор. — Я направлен генералом Лютором, чтобы забрать его в кратчайшие сроки.

Техножрец оторвался от работы. Его механические аугментации двигались сами по себе, пока основные руки чинили сервитора. Не прерывая процесса, один из манипуляторов жреца потянулся к женщине, взял у неё деталь и аккуратно встроил её в механизм. Женщина мельком взглянула на майора.

— Тех-адепт Апи-001 проводит ритуал обслуживания Ноосферы. Святой на уровне B2, подсекция 03.

Майор недовольно поморщился, глядя на странные обряды Механикус, но промолчал. Вместе с охраной он направился к лифту; тяжёлые металлические двери захлопнулись за ними с гулким лязгом. Когда они открылись вновь, офицер замер при виде тел. На мгновение ему показалось, что все мертвы, но, присмотревшись, он заметил — они дышат. Ужасающие раны и увечья будто перестали существовать, скрытые за выражениями безмятежного, почти блаженного покоя.

— Здесь что, утечка газа? — встревоженно спросил он.

Один из гвардейцев принюхался.

— Нет, сэр. Парни бы заметили. К тому же сомневаюсь, что у нас найдётся столько седативного, чтобы усыпить целый этаж.

Майор кивнул и двинулся дальше по коридору, высматривая провожатого. Наконец он заметил толпу, столпившуюся у одной из дверей. До него донеслись благоговейные шепотки: «Святой», прежде чем кто-то шикнул на говорящих.

Офицер подошёл к возвышавшемуся над всеми огрину, стоявшему на часах.

— Огрин, помоги мне пройти через толпу. У меня важное донесение от генерала.

Турк моргнул, но согласно кивнул. Одной уцелевшей рукой он с лёгкостью раздвинул людей, давая майору пройти.

— Официальное распоряжение! Разойдись! Я пришлю комиссара, и он поговорит с вами, если не освободите дорогу! — рявкнул Арториас.

Толпа неохотно расступилась. Вслед майору летели хмурые взгляды и ворчание, но он не обращал на них внимания. Всё его внимание было приковано к мальчику, стоявшему на коленях у постели раненого. Глаза солдата скрывала плотная повязка, одной руки не было, а уцелевшая ладонь покоилась на голове юноши.

— С-спасибо тебе, Святой, — прошептал мужчина немощным голосом.

— Твоя дочь гордилась бы твоей жертвой. И я горжусь тобой, — мягко ответил мальчик.

Арториасу было плевать на яростные взгляды священника и гвардейца, стоявших рядом. Он решительно шагнул вперёд и схватил мальчика за плечо, хмурясь.

— Так это ты и есть тот самый...

Голос майора оборвался. Неведомая сокрушительная тяжесть обрушилась на него, прижимая к земле и заставляя упасть на колени. Он судорожно хватал ртом воздух. Сопровождавший его гвардеец схватился за горло, не в силах вымолвить ни слова. Дыхание раненого солдата тем временем становилось всё реже.

Тишину комнаты нарушал лишь тихий голос юноши:

— Ты уже видишь Врата Вечности?

Умирающий слабо кивнул и прошептал что-то напоследок, прежде чем его дыхание прервалось навсегда. Мальчик поднялся на ноги, и давящая тяжесть мгновенно исчезла. Гвардеец майора вскинул лазган, но прежде чем он успел прицелиться, Арториас выпалил, тяжело дыша:

— Псайкер! Я вижу твои фокусы насквозь! Я доложу генералу, что оставлять при себе несанкционированную ведь...

Офицер замолк, когда мальчик обратил на него и солдата свой печальный, полный скорби взгляд. Юноша бережно уложил руку покойного вдоль тела.

— То, что я делаю, неэффективно, признаю. Но это то, чего заслуживают эти люди за всё, что они отдали. Я вижу твою душу, майор. Своими словами ты едва не осквернил последние мгновения этого человека.

Арториас взял себя в руки. Глубоко вдыхая, он осознал, что десятки глаз буравят его спину.

— Полагаю... это можно счесть оправданием. Я сэр Арториас, пятый носитель этого имени. Генерал поручил мне разыскать вас.

— Рад знакомству, сэр Арториас, — ответил юноша, и в его голосе всё ещё чувствовалась тяжесть печали. — Думаю, мне пора идти... После того, что я увидел в этом госпитале, мне нужно сменить обстановку.

Арториас приподнял бровь, недоумевая, почему этот так называемый Святой так печётся об этих простолюдинах. Он огляделся: никого из знати или обладателей благородной крови. Зачем Святому скорбеть о столь низкородных людях?

— В них нет ничего особенного, Арториас, — произнёс мальчик, с лёгкостью читая его мысли. — Они просто люди. Таких триллионы, но эти мужчины и женщины прошли сквозь истинный ужас и отчаяние. Они герои. И они заслуживают знать об этом. Заслуживают, чтобы их боль утихла, пусть даже немного.

— У них нет ресурсов, нет особого генетического кода, нет знатного происхождения, — пренебрежительно отозвался Арториас. — Даже сам Император не стал бы навещать каждого из них на смертном одре. Они всего лишь солдаты.

Стоявший неподалёку проповедник нахмурился и крепче прижал к себе книгу, но промолчал.

Юноша рассмеялся, и в его глазах вновь блеснула искра жизни.

— Только не для меня. Я знаю, что не смогу обойти каждого на этой планете. Но нет ничего плохого в том, чтобы сделать то, что в моих силах сейчас, пока пыль не улеглась. Будь я кем-то большим, возможно, я бы поблагодарил их всех. А пока я просто надеюсь, что их истории будут жить и согревать чужие сердца.

Арториаса пробрала дрожь от того, как легко мальчик читал его сокровенные помыслы. Он почувствовал себя беззащитным. Офицер повернулся к солдатам, теснившимся в углах комнаты.

— Передайте остальным, — скомандовал он властным голосом. — Если бы Император мог, Он сказал бы вам, что вы исполнили свой долг во Его имя. Ваша смерть не напрасна. Ваша жертва позволяет человечеству жить дальше. Вы — лишь кирпичи в стене, защищающей людей от врагов. Без вас нас бы раздавили.

Мальчик мягко улыбнулся и встал.

— Идём, Арториас.

Гвардеец взглянул на майора, и тот кивнул. Солдат опустил оружие, и небольшая свита последовала за Святым. У самого выхода Арториас помедлил, оглядывая присутствующих.

— А это ещё кто такие?

Комиссар Теллес шагнул вперёд, вытянувшись по струнке.

— Я комиссар Теллес. Со мной офицер по морали Сигус и телохранители: Кирк из первого Видарского и огрин Турк.

Майор хмыкнул.

— Свободны, офицер. Дальше заботу о Святом я беру на себя.

— Обойдёшься, — спокойно ответил Кирк, не страшась последствий.

Арториас уже собрался было возразить, но наткнулся на тяжёлые взгляды солдат: многие из них всё ещё сжимали оружие и пристально следили за каждым его движением.

— Ладно. Пусть оставляет своих цепных псов. Для столь важной персоны лишняя охрана не помешает — неизвестно, не рыщут ли по городу тираниды, — уступил майор. Его гвардеец нервно облизал губы.

— Спасибо, что позволил моим друзьям остаться, — тихо сказал мальчик. — А теперь уйдём отсюда. Я... я больше не могу здесь находиться.

***

Хелп с лёгким раздражением наблюдал за тем, как Кирк посмеивается.

— Как ты умудряешься побеждать? Я же только что научил тебя играть! — возмутился юноша, хмурясь. — Ты раньше когда-нибудь играл в «камень, ножницы, бумага»?

— Послужишь в Гвардии с моё — и не такому научишься, малец, — с самодовольной ухмылкой ответил Кирк. В этот момент транспорт остановился.

Комиссар, обычно бесстрастный, не выдержал и рассмеялся, глядя на недовольную мину Хелпа.

— Я проиграл шесть раз подряд. Ну как можно быть таким недотёпой? — проворчал юноша.

Даже майор позволил себе усмешку. Двери распахнулись, открывая вид на массивное укрепление, которое мгновенно приковало к себе их взгляды. Громады каменных стен, статуи вдоль зубчатых парапетов — некоторые разбитые и превращённые в импровизированные баррикады — создавали величественную картину. Десятки солдат патрулировали периметр; завидев выходящую группу, они замерли. Люди судорожно сжимали свои аквилы, глядя на Хелпа с благоговейным трепестом.

Юноша посмотрел на крепость и прошептал:

— Это... по-своему захватывает дух.

— Истинно так, Святой, — благоговейно произнёс Сигус. — Но прежде чем мы войдём, я должен спросить... Если нас разделят, каков самый веский довод против еретика, ведьмы и ксеноса? — Голос священника слегка дрогнул — он наконец решился задать вопрос, который явно давно его мучил.

Хелп переступил с ноги на ногу, задумавшись на мгновение.

— Наступает момент, когда некоторых врагов или предателей уже не вернуть к свету. Они будут пытаться склонить тебя на свою сторону речами, в которых правда мешается с ложью, используя твои сомнения, чтобы увести с пути Императора. Но истинный ответ еретику должен родиться у тебя внутри. А если нет... есть одна фраза, которая отлично работает: посоветуй им убить себя.

http://tl.rulate.ru/book/159487/9964562

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода