Готовый перевод Live broadcast: I am an honest Chinese medicine practitioner, and my patients are dying online / Система Врача: Я вынужден позорить всех своих пациентов в прямом эфире!: Глава 11. Особое лекарство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Думаю, у вас высыпания не только на шее. Снимите пальто, пожалуйста.

Чжэн Чуньмэй замялась.

Она вспомнила, что всё происходящее транслируется в прямом эфире.

Лю Янь поспешила успокоить её самым серьёзным тоном:

— Не волнуйтесь, мы полностью закроем пикселями все интимные места, ваша приватность будет защищена.

Услышав это, Чжэн Чуньмэй неохотно сняла верхнюю одежду.

Хотя все были морально готовы, увиденное всё равно повергло их в шок!

Подмышки, грудь, живот!

Везде, куда падал взгляд, кожа была покрыта опоясывающим лишаем!

Зрители в чате почувствовали, как по спине пробежал холодок.

---

【Зритель 1】: Я даже восхищён её стойкостью. В таком состоянии ещё и по концертам бегать? Сильная женщина!

【Зритель 2】: Боже мой, что это за болезнь? Выглядит просто ужасно!

【Зритель 3】: Похоже на кожную инфекцию, но чтобы так сильно разнесло по всему телу... Редкость.

【Зритель 4】: Посмотрим, что скажет стример. Он же профи.

---

За время эфира зрители успели признать врачебный талант Цинь Цзяна.

Медицинские навыки у него были на высоте, а вот человеческие качества... ну, скажем так, оставляли желать лучшего.

Увидев состояние Чжэн Чуньмэй, Цинь Цзян уже понял, в чём дело.

Но для полной уверенности требовалась пульсовая диагностика.

Цинь Цзян вытащил пищевую плёнку и обмотал диагностическую подушечку в три слоя. Затем натянул медицинские перчатки.

Надёжность — прежде всего!

— Госпожа Чжэн, кладите руку.

Чжэн Чуньмэй кивнула и подчинилась.

Про себя она, конечно, ворчала.

«С такими толстыми перчатками разве можно нащупать пульс? Шарлатанство какое-то».

Едва эта мысль промелькнула у неё в голове, как Цинь Цзян начал допрос.

— Госпожа Чжэн, вы любите мелких животных?

Чжэн Чуньмэй отрицательно покачала головой.

— Терпеть не могу. Особенно мохнатых, они мне кажутся грязными.

— Значит, кошек дома нет, и в последнее время вы с ними не контактировали?

Чжэн Чуньмэй уверенно подтвердила:

— Ни кошек, ни собак. Я их за версту обхожу, и близко не подхожу.

— Странно, — пробормотал Цинь Цзян.

Сердце Чжэн Чуньмэй упало.

«Ну вот, так и знала. Молодой врач, опыта ноль, тупик».

— Покажите язык.

Чжэн Чуньмэй высунула язык. Сложный, тяжёлый запах ударил в нос Цинь Цзяна, едва не отправив его в нокаут.

Однако именно этот запах окончательно прояснил картину болезни.

— Болезнь лечится просто. Но вам придётся изменить свои пищевые привычки. Иначе, как говорится, беда приходит через рот.

Чжэн Чуньмэй недоумённо захлопала глазами:

— Доктор, о чём вы? Я не понимаю.

Цинь Цзян вздохнул:

— Кофе любите?

Чжэн Чуньмэй кивнула:

— Обожаю. Пью по несколько чашек в день.

— А какой именно?

Лицо женщины выразило лёгкое смущение:

— Ну... чаще всего латте.

Цинь Цзян усмехнулся:

— Латте? А вы уверены, что это не «Копи Лювак»?

Чжэн Чуньмэй уставилась на него в шоке:

— Вы! Как вы узнали?!

Чат мгновенно оживился.

---

【Зритель 1】: Братцы, что такое «Копи Лювак»? Это то, о чём я подумал?

【Зритель 2】: Ага, именно то. Кофе из какашек.

【Зритель 3】: Мама дорогая! Несколько чашек в день? Как она это пьёт?

【Зритель 4】: Век живи — век учись. Реально есть люди, которые платят деньги, чтобы пожрать дерьма!

---

Мало кто из зрителей знал тонкости, но Цинь Цзян был в теме.

«Копи Лювак» получают из зёрен, которые съели и переварили мусанги (пальмовые куницы). Звери выбирают самые спелые ягоды, мякоть переваривается, а зёрна выходят естественным путём.

Затем специальные люди выковыривают эти зёрна из экскрементов, моют, жарят и мелют. Говорят, вкус у такого кофе уникальный и изысканный.

Вкусно это или нет, Цинь Цзян не знал.

Но есть что-то, побывавшее в чьём-то кишечнике, он бы не стал ни за какие коврижки.

Поражённая проницательностью врача, Чжэн Чуньмэй поспешила спросить:

— Доктор, но какая связь между моей болезнью и кофе?

— Какая связь?

Цинь Цзян рубанул правду-матку:

— У вас классический токсоплазмоз.

— Кошки и им подобные животные часто являются переносчиками токсоплазмы. А единственный путь заражения — фекально-оральный.

— Проще говоря, в том кофе, что вы пили, были яйца токсоплазмы. Ну и, само собой, частички кошачьего дерьма тоже присутствовали.

Зрители в чате покатились со смеху.

---

【Зритель 1】: Всё, приплыли! Ей достался самый «натуральный» продукт!

【Зритель 2】: Видно, что тётка знает толк в элитном потреблении. Только оригинал, никаких подделок!

【Зритель 3】: Как говорится, клин клином. Вкус, должно быть, отменный!

【Зритель 4】: Я всю жизнь с котами живу и ни разу не заразился, а ей так повезло! Чья это работа, признавайтесь?

---

Чжэн Чуньмэй готова была сквозь землю провалиться.

Она и представить не могла, что её элитное увлечение станет причиной такого позора и болезни.

Неудивительно, что кофе в той кофейне иногда имел странный привкус.

Оказывается, они просто плохо мыли зёрна!

— Доктор, так что же мне делать...

Цинь Цзян встал:

— У меня как раз есть лекарство, чтобы изгнать паразитов. Сидите здесь, не ходите никуда, я сейчас сварю отвар.

Следуя рецепту Системы, Цинь Цзян подобрал травы, поставил горшок на огонь и начал варить зелье.

Чжэн Чуньмэй проявила терпение. Превозмогая жжение и зуд по всему телу, она просидела полчаса.

— Лекарство готово!

Под жадным взглядом пациентки Цинь Цзян налил дымящуюся жидкость в миску.

— Доктор, если я выпью это, я выздоровею?

Цинь Цзян покачал головой:

— Этот отвар лишь изгонит токсоплазму из организма. Но у вас сильное воспаление по всему телу, нужно что-то, чтобы «погасить огонь» и снять жар.

— Обычные травы тут не справятся. Нужен особый ингредиент.

Особый ингредиент?

Цинь Цзян жестом позвал Чжэн Чуньмэй за собой.

Операторы, почуяв сенсацию, двинулись следом.

Однако, по мере продвижения, они начали замечать неладное.

— Что-то запах становится всё хуже и хуже...

— Пришли. Вот здесь.

Чжэн Чуньмэй подняла голову и побледнела.

— Т-туалет?

Цинь Цзян с невозмутимым видом кивнул:

— Тот самый особый ингредиент находится внутри.

— Вам придётся зайти и взять его самой. На стене висят белые верёвки, потяните за одну и вытащите то, что к ней привязано.

Ради исцеления Чжэн Чуньмэй, стиснув зубы, шагнула внутрь.

Через минуту она выбежала обратно, держа в руках грязный бамбуковый цилиндр, и её тут же вывернуло наизнанку.

Цинь Цзян удовлетворённо кивнул.

Рвота — это тоже способ очищения организма. Отлично.

http://tl.rulate.ru/book/159404/9965506

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода