Сосуществование двух жизней
Я закусила губу, на сердце словно лег тяжелый камень, стало трудно дышать.
Я ведь всё сделала по инструкции, приняла лекарство, но выкидыша не произошло. Неужели это воля небес? Неужели само небо не дает мне избавиться от него?
Чтобы убедиться в словах Юй Чжэфэна, я решила немедленно отправиться в больницу на обследование.
Распрощавшись с ним, я поехала к врачу. После осмотра доктор сообщил мне, что плод абсолютно здоров. Если я буду хорошо питаться и высыпаться, ребёнок родится крепким через семь месяцев.
Хотя я уже была готова услышать нечто подобное, подтверждение повергло меня в ступор. Какие перемены принесет в мою жизнь этот таинственный ребёнок?
Узнав, что он всё еще во мне, я первым делом подумала о хирургическом аборте.
Но для операции нужно время на восстановление. Мне предстояло придумать идеальный повод для отпуска, при этом сохранив всё в тайне от коллег — иначе моей репутации в компании придет конец.
Обычно я ездила на автобусе, но новости так меня подкосили, что я решила пройтись пешком.
По пути меня окликнул старик. Он сказал, что по моему хмурому виду понимает — у меня на душе тяжкий груз, и предложил присесть, чтобы он мог предсказать мою судьбу.
Я взглянула на его табличку: «Мастер предсказаний Цзю Вэй. Не угадаю — денег не возьму».
Увидев надпись про бесплатность в случае неудачи, я невольно усмехнулась. Старик явно был хвастуном. Я никогда не верила гадалкам — сплошные шарлатаны. Если бы они действительно могли менять судьбы, то не выглядели бы такими нищими.
С холодной усмешкой в душе я решила посмотреть, как он попытается меня обдурить.
С вежливой улыбкой я села напротив него.
— На сегодня я уже закончил дела и собирался сворачиваться, но увидел тучу над твоим челом и понял, что это судьба. Так и быть, сегодня я погадаю тебе бесплатно, — с этими словами старик положил предо мной лист белой бумаги.
— Напиши здесь дату и время своего рождения.
Я припомнила пост в интернете, где советовали никогда не раскрывать свои данные посторонним, иначе они могут использовать их для темных ритуалов. Тогда я в это не поверила, не верю и сейчас. Раз это бесплатно — пусть гадает.
Закончив писать, я пододвинула бумагу к нему.
У старика были абсолютно седые волосы и длинная борода. Поглаживая её, он внимательно посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на лист. И в тот же миг его лицо изменилось.
— Ты?! — он уставился на меня с нескрываемым изумлением. Его взгляд показался мне пугающим. Неужели в дате моего рождения есть что-то странное?
— Мастер, что случилось? — спросила я, сгорая от любопытства.
Старик ничего не ответил, лишь начал неистово качать головой.
Это молчание и мотание головой выводили меня из себя. Откуда мне знать, что он имеет в виду?
— Дитя, дата твоего рождения говорит о том, что тебе суждено пройти через великое испытание. Сможешь ли ты пережить эту катастрофу — зависит только от тебя. И еще: от ребёнка в твоем чреве нельзя избавляться. Вы с ним — одно целое. Если ты решишь убить его, сама долго не проживешь.
Его слова лишили меня дара речи.
Не знаю насчёт катастроф, но про ребёнка он попал в точку. Однако утверждение, что моя жизнь оборвется вслед за его смертью, звучало дико.
Я не хотела верить, но и игнорировать такие слова, когда речь шла о жизни и смерти, не решалась. Стоило серьезно подумать.
Старик аккуратно сложил лист с моей датой рождения и убрал его в холщовый мешок.
Затем он собрал свои вещи и ушел. Я просто смотрела ему в след, так и не сказав «спасибо».
Много позже, вспоминая этот день, я поняла, что слова гадалок иногда бывают правдой.
После этого случая я больше не помышляла об аборте.
Я решила, что лучше смириться и родить. Кем бы ни был его отец, у малыша есть право прийти в этот мир, и я не в силах его этого лишить.
«Ребёнок останется», — твердо решила я.
Спустя неделю, в воскресенье, я нашла дома бумажную шапку — такую, как подносят покойникам.
В ужасе я опустилась на пол. У меня не было выбора, кроме как снова обратиться к Юй Чжэфэну.
В этом городе у меня почти не было друзей. Я была сиротой, а приехала сюда только из-за бывшего парня, Цзин Чэна, который давно женился на другой.
Юй Чжэфэн был единственным, кто мог помочь. Перед уходом он оставил свой номер на клочке бумаги, но я, на свою беду, куда-то его засунула.
Я перерыла всё, что могла — безрезультатно. Настоящее невезение. Нужно было сразу сохранить контакт в телефоне.
В отчаянии я плюхнулась на диван и начала в ярости бить по нему подушкой. Внезапно из наволочки выпорхнул маленький листок белой бумаги. Я схватила его и увидела ряд цифр.
Это был номер Юй Чжэфэна. Подпрыгнув от радости, я быстро набрала его. После первого же гудка на том конце ответили.
— Алло, я слушаю. Это Юй Чжэфэн, я сейчас иду с работы, говорите скорее.
Он говорил так быстро, что я едва разбирала слова.
Не обращая внимания на его спешку, я выпалила самое важное. Он велел мне ждать его дома.
Было девять вечера. Юй Чжэфэн сказал, что будет через полчаса, но, к моему удивлению, уже через десять минут в дверь постучали.
Я не сразу сообразила, что прошло слишком мало времени — соображаю я всегда медленно. Решив, что это он, я пошла открывать.
Распахнув дверь, я никого не увидела. Я огляделась — в коридоре было пусто. Решив, что это чья-то злая шутка, я закрыла дверь и вернулась в гостиную.
Там я вскрикнула от неожиданности. На диване сидел мужчина.
Я оглянулась на дверь — она была заперта. Как он вошел?
Сердце забилось чаще, я испугалась, что он может причинить мне вред. Схватив стоящий у входа зонт, я решила напасть на него сзади.
Тихо подкравшись, я замахнулась, чтобы ударить его по голове.
Но мужчина молниеносно перехватил зонт рукой и холодно усмехнулся.
От этого жеста я вздрогнула и выронила зонт, со страхом глядя на незнакомца.
Он медленно обернулся. Я увидела его лицо: бледная кожа, высокая переносица, ясные глаза и аккуратная прическа. Но главное — на нём была белоснежная рубашка, мой любимый предмет мужского гардероба.
Говорят, можно влюбиться в человека просто потому, что в тот день на нём была одежда, которая тебе нравится. В этот миг мой страх бесследно исчез, сменившись восторгом.
Этот человек выглядел так свежо и опрятно в своей белой рубашке.
Пока я предавалась мечтаниям, незнакомец внезапно оказался прямо передо мной и, наклонившись, поцеловал меня.
Всё произошло слишком быстро. Я почувствовала, как из его рта в мой проникло нечто странное. Это нечто проскользнуло вниз по горлу, и я не знала, где оно остановилось.
Голова закружилась, тело обмякло, и я потеряла сознание.
Проснулась я уже в кровати. Рядом сидел Юй Чжэфэн.
Он дремал, подперев голову рукой. Я взглянула на часы — было шесть утра. Значит, прошла целая ночь.
Вчера в мой дом вломился незнакомец, я упала в обморок, а теперь здесь Юй Чжэфэн. Но как он попал внутрь?
Я осторожно потрясла его за руку.
Юй Чжэфэн открыл заспанные глаза, посмотрел на меня и снова начал проваливаться в сон. Пришлось тряхнуть его сильнее.
— Что такое? — он выпрямился и серьезно посмотрел на меня.
— Как ты вошел вчера вечером?
Я была уверена, что закрыла дверь. И куда делся тот красавец в белой рубашке? Встретились ли они?
— Когда я пришел, дверь была нараспашку. Ты лежала на полу без сознания, я перенес тебя на кровать. Хотел дождаться, пока ты очнешься, и сам не заметил, как заснул.
Он застал дверь открытой? Неужели тот мужчина оставил её такой, когда уходил?
Я еще раз спросила Юй Чжэфэна, видел ли он кого-нибудь в квартире, но он ответил отрицательно и спросил, почему я об этом спрашиваю. Я промолчала.
Мои мысли витали где-то далеко. Кто был тот мужчина? Зачем он приходил?
Вспомнив о поцелуе, я невольно коснулась губ.
Юй Чжэфэн долго махал рукой перед моим лицом, прежде чем я это заметила.
— Эй! — его окрик вернул меня в реальность.
— А? Что случилось?
Юй Чжэфэн сказал, что просто хотел привести меня в чувство, и снова спросил, что со мной происходит.
Я не знала, стоит ли рассказывать ему о ночном госте. Если я признаюсь, он как полицейский решит, что это был вор, и начнет расследование. Не желая лишних хлопот, я решила скрыть этот случай. Если тот мужчина появится снова, тогда и попрошу Юй Чжэфэна о помощи.
http://tl.rulate.ru/book/159384/9920136
Готово: