Тренировка в море
— Ха-ха, разрубание стали — это не про то, чтобы рубить настоящую сталь! Так называемая «сталь» — это трудности мечника. Только разрубив их, можно двигаться вперёд без колебаний, и тогда острие твоего меча станет истиной!
— Правда?
— Конечно, разве я стал бы тебя обманывать? В этом мире есть мечи, которые могут разрубить всё, и мечи, которые не могут разрубить ничего. И те, и другие принадлежат мастерам меча!
Лео замер. Эти слова показались ему знакомыми.
Мастер додзё продолжил:
— Мастер меча, по сути, состоит из двух частей. Первая — это овладение летающим рубящим ударом, что означает, что сила и выносливость мечника превзошли пределы. Вторая — это уровень разрубания стали, который олицетворяет непоколебимую веру мечника в свой путь. Только достигнув этих двух требований, можно стать настоящим мастером меча!
Лео задумчиво слушал.
— Вы точно меня не обманули? Я действительно могу разрубать сталь?
— Конечно! — рассмеялся мастер. — Не веришь — можешь попробовать!
— Хорошо! — Лео не терпелось проверить, действительно ли он теперь может с лёгкостью рубить сталь.
— Подожди! — внезапно остановил его мастер.
— Учитель, есть ещё какие-то наставления? — недоумевал Лео. Ему не терпелось пойти рубить сталь.
— Будь добр, оплати счёт. За разрушенный дом — один миллион Белли! И за консультацию — пять миллионов Белли! — Мастер додзё с улыбкой протянул руку, требуя денег.
Лицо Лео мгновенно потемнело.
— Учитель, не слишком ли это грабительски? Миллион Белли за эту хижину?
— Хм, это моё додзё. Как я буду учить других и брать плату за обучение без крыши над головой?
— Но пять миллионов за консультацию — это же слишком дорого!
— Вовсе нет. Ты ведь достиг уровня разрубания стали, стал мастером меча! Разве мастер меча стоит всего пять миллионов? — Сказав это, мастер задумался. — Хотя, возможно, мастер меча и впрямь не стоит пяти миллионов! Но мне ведь тоже нужно на что-то жить, что такого, если я возьму немного больше! Мне же нужно откладывать на старость!
Лео глубоко вздохнул. Уважение уважением, но что делать, если всё равно хочется вытащить меч и зарубить этого старика?
— Я понял, учитель! Как только у меня появятся деньги, я вам их принесу. Разумеется, если я обнаружу, что не могу разрубать сталь, то этих денег вы не получите!
Лицо мастера наконец изменилось.
— Ты, сопляк, не вздумай меня обманывать, этого старика не так-то просто провести!
— Да ладно, ладно! Я так не поступлю, вы же знаете, что деньги меня не интересуют!
Лео ушёл, не оборачиваясь.
Он не стал искать кусок стали, а вместо этого сосредоточился на ощущении меча в руке.
«Кажется, и впрямь что-то изменилось!»
[Лео:]
[Уровень: 62]
[Способности:]
[Мастерское фехтование: 423/1 000 000]
«А?»
Оно стало настоящим мастерским фехтованием? И уровень, и очки мастерства тоже немного увеличились.
«Похоже, учитель был прав! И я сам по-другому ощущаю меч в руке! Чувствую себя очень, очень сильным!»
Однако Лео было немного странно, потому что ни он, ни его меч не изменились. Единственное, что изменилось, — это то, как он держал меч.
Если говорить игровыми терминами, то это было похоже на «увеличение урона при использовании мечей на 100%».
— Фух!
Лео глубоко выдохнул.
«Хоть процесс прорыва и был немного бредовым, но результат налицо! Я стал настоящим мастером меча!»
Сказать, что он не был счастлив, было бы ложью. Теперь, став настоящим мастером меча, он считался сильным бойцом среднего и высшего звена на море. Если бы он снова столкнулся с Фукэном, то, возможно, смог бы разобраться с ним за короткое время.
— Пойдём, Зеленый Бык, пора тренировать тело в море!
Лео и Зеленый Бык продолжили свой путь к берегу.
Добравшись до моря, он без малейших колебаний прыгнул в воду.
Зеленый Бык последовал его примеру, так же без промедления погрузившись в море.
— ROOM!
Тихо произнёс Лео, и его окутал огромный купол.
Лео, конечно, не сошёл с ума и не собирался топиться.
Он уже давно предполагал, что сможет выживать в морской воде.
Если сконцентрировать достаточно силы, то невидимый купол от Опе Опе но Ми сможет защитить его от воды.
Таким образом, ему не придётся напрямую контактировать с морем.
Морская вода лишь лишает пользователя Дьявольского плода сил, но не влияет на сами способности плода.
Так же, как Аокидзи мог заморозить море и ходить по его поверхности, Лео мог использовать операционное пространство своего плода, чтобы отталкивать воду и погружаться вглубь.
Простые упражнения вроде отжиманий давно перестали давать эффект, а делать сотни или тысячи повторений он не хотел — слишком мало пользы и слишком много потраченного времени.
Для тренировки силы необходимо давление.
А где давление самое большое?
Конечно же, в морской глубине. Погружение на сто метров уже достаточно, чтобы раздавить обычного человека.
А на глубине в тысячу метров даже металл деформируется под давлением.
И это при небольшой площади соприкосновения.
Хотя давление воды зависит только от глубины, при большой площади соприкосновения общая сила давления становится огромной.
Давление, которое испытывал Лео внутри своего купола площадью в несколько сотен метров на глубине в несколько сотен метров, было поистине ужасающим.
Именно поэтому его физические показатели росли так стремительно, и в шестнадцать лет он уже мог использовать летающий рубящий удар.
У него не было ни ресурсов, ни знаменитых учителей — он всего добился сам.
— Шестьсот метров уже не дают эффекта. На этот раз опустимся на семьсот!
Сказал Лео Зеленому Быку.
Буль-буль!
Зеленый Бык выпустил изо рта кучу пузырьков и вместе с Лео начал погружение.
На этой глубине уже не было видно солнечного света, и они оба двигались наощупь.
По мере погружения Лео чувствовал, как давление на его тело всё возрастает.
Казалось, будто он несёт на себе груз в миллионы цзиней, от которого перехватывало дыхание.
Для другого человека такой метод тренировки мог бы иметь побочные эффекты или быть трудным для контроля нагрузки.
Но для Лео это не было проблемой. Его «Шамблс» можно было делать больше или меньше, что позволяло полностью контролировать оказываемое на него давление.
Когда он расширял «Шамблс» до максимального размера, это означало, что на этой глубине тренировка больше не эффективна, и можно было погружаться дальше.
Для Зеленого Быка же просто выдерживать давление воды было не так уж и сложно.
Поэтому его метод тренировки немного отличался: ему нужно было не только сопротивляться давлению, но и наносить удары в воде.
Наносить удары в такой морской глубине было невероятно трудно, поэтому эффект от тренировки был превосходным.
Лео молчал, медленно ощущая давление на своё тело. Когда оно постепенно ослабевало, он шаг за шагом расширял радиус «Шамблс».
Зеленый Бык тем временем неподалёку отрабатывал удары. Его короткие лапы и ноги двигались с необычайной серьёзностью, преодолевая сопротивление воды и расходуя силы.
— Ха!
— Айя!
Боевой дух Зеленого Быка был по-прежнему высок. Он усердно тренировался, чтобы стать сильнее, обрести ещё большую мощь.
Неизвестно, сколько времени прошло, но скорость ударов Зеленого Быка начала замедляться, и даже наносить их стало трудно.
Со временем Зеленый Бык начал терять силы, и его черепашье тело, казалось, вот-вот упадёт.
В этот момент Лео открыл глаза и, увидев, что Зеленый Бык почти опустился на дно, сделал движение.
— ROOM!
— Шамблс!
Лео шевельнул пальцем, притянул к себе Зеленого Быка и положил его себе на плечо.
— Отдохни немного! Когда у меня закончатся силы, ты вытащишь меня наверх!
У-у!
Зеленый Бык слабо пискнул в ответ и послушно улёгся на плече Лео, восстанавливая силы.
Прошло ещё какое-то время, и у Лео тоже закончились силы. Он больше не мог поддерживать операционное пространство.
В одно мгновение вода хлынула со всех сторон, полностью поглотив Лео.
Лео обессилел, но Зеленый Бык к этому времени уже немного восстановился.
У-у-у!
Зеленый Бык без колебаний схватил ослабевшего Лео и потащил его наверх.
Плюх!
Зеленый Бык, таща за собой Лео, резко вынырнул из морского дна на берег, подняв огромные брызги.
Ху-ху!
Лео сделал несколько глубоких вдохов и посмотрел на Зеленого Быка.
У!
Зеленый Бык всё понял и снова нырнул в воду.
Через некоторое время он вынырнул, таща за собой огромного морского зверя.
Этот зверь был длиной более десяти метров.
Лео немного отдохнул и восстановил часть сил.
— Пойдём, поедим!
У!
Зеленый Бык тоже был очень взволнован. Его маленькое тело взвалило на себя десятиметрового морского зверя, и он направился к центру острова.
Сказать «взвалило» было бы преувеличением — скорее, он его тащил. Дело было не в том, что у Зеленого Быка не хватало сил поднять зверя, а в том, что…
Простите, но он был слишком маленького роста, чтобы поднять его на достаточную высоту.
Кожа морского зверя была очень прочной, так что даже при волочении с ней ничего не случалось.
Так, человек и черепаха вошли в городок на острове. Окружающие люди, казалось, уже привыкли к такому зрелищу и расступались, давая Лео дорогу.
Лео и Зеленый Бык подошли к таверне. Зеленый Бык оттащил морского зверя на задний двор, а Лео вошёл внутрь.
— Доридо, принеси нам поесть побыстрее, умираем с голоду!
Лео вёл себя как дома, небрежно выбрав столик и усевшись за него.
Шумная таверна мгновенно затихла. Все посетители стали вести себя осторожнее.
Лео не обратил на это внимания, просто ожидая еду.
— Сию минуту, для вас уже всё готово, сейчас принесу! — Доридо была красивой женщиной лет тридцати, владелицей этой таверны. Её муж был шеф-поваром, и готовил он превосходно.
http://tl.rulate.ru/book/159366/9899122
Готово: