× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод After Marrying the Comatose Demon Queen, I Went Crazy with Joy! / Система Близости: Я женился на спящей Владычице Демонов: Глава 18. Не надейся купить меня сахаром! Прибытие Великого старейшины!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18. Не надейся купить меня сахаром! Прибытие Великого старейшины!

— Слышала, женушка? Даже Му и Лю дали мне карт-бланш! — довольно произнес Сы Чэнь.

«Хмпф! Мало ли что они говорят, последнее слово всегда за мной!» — ворчала Ло Чжижоу, пока он бережно кормил её с ложечки духовной кашей. — «И не вздумай больше вольничать после еды, а то... а то я рассержусь! У меня до сих пор ноги гудят от твоего «массажа»! Ой... а почему каша сегодня такая сладкая?»

Словно подслушав её мысли, Сы Чэнь заговорил:

— Тебе, наверное, надоела эта пресная еда день за днем.

Он осторожно подул на ложку и добавил с теплотой в голосе:

— Это мед, который мне дали тетушки из моей деревни, когда я уходил. Я берег его для особого случая, ведь у меня осталось всего несколько кусочков... Но для тебя мне ничего не жалко!

«Ты... я...» — Ло Чжижоу замерла.

В её памяти всплыл тот момент, когда он, дрожа от желания обладать Духовным Молоком Тайной Инь, всё же заставил себя отдать его ей. И теперь — этот мед. Мелочь, пустяк для великого мастера, но для простого парня это было сокровище, кусочек дома.

«Дурак... Самое лучшее отдаешь мне. Ты просто непроходимый дурак! — её сердце предательски екнуло. — Во всем мире Цанлань не сыскать второго такого идиота!»

Эта крошечная забота затронула самые потаенные струны её души. Вкус каши казался ей божественным, и она не могла понять: то ли это мед был таким вкусным, то ли сладость рождалась в её собственном сердце.

Но статус Главы Демонического Культа обязывал к сопротивлению.

«Мерзавец, думаешь, парой ласковых слов меня купишь? Я не такая доступная!» — убеждала она себя, но выходило неубедительно. — «Я совсем не рада! Слышишь? Ни капельки!»

Вскоре миска опустела. Сы Чэнь заметил капельку каши на её губе и хитро прищурился. Медленно наклонившись, он нежно слизнул её, превратив это в долгий, чувственный поцелуй.

Когда он наконец отстранился, губы Ло Чжижоу были идеально чистыми.

«Распутник! Я так и знала! — негодовала она, хотя в глубине души уже ждала этого. — Кто так кормит?! Это же чистое издевательство!»

Чтобы успокоиться, она снова прибегла к самовнушению: «Ладно, прощаю в последний раз, только потому, что не могу сопротивляться! Но когда я очнусь — фигушки ты у меня так легко отделаешься!»

Сы Чэнь снова обнял её:

— Ну что, женушка, рассказать сказку?

«Конечно...»

Тук-тук-тук!

В дверь постучали. Голос Старшей Му звучал официально:

— Великий старейшина, позвольте мне сначала доложить господину. Господин Сы Чэнь, к вам Великий старейшина!

Сы Чэнь замер. Ему было любопытно, что из себя представляет человек, стоящий во главе старейшин величайшего Демонического Культа. Это определенно должна быть неординарная личность.

Уложив Ло Чжижоу и поправив одеяло, он пошел открывать. На пороге стояли защитницы и старик с белоснежной бородой. Его лицо было испещрено морщинами, а глаза светились какой-то странной, почти отеческой добротой.

— Господин, позвольте представить: Великий старейшина нашего Культа, Цю Байцюань.

— А это, — Му повернулась к старцу, — супруг Владычицы, Сы Чэнь.

Цю Байцюань внимательно, с ног до головы, осмотрел юношу и добродушно рассмеялся:

— Наслышан, наслышан о достойном зяте! Вижу, слухи не лгали — вы и впрямь выдающийся молодой человек!

В отличие от ядовитого Дань Хо, этот старик так и лучился дружелюбием. Он не скупился на похвалы, но Сы Чэнь почувствовал, как по спине пробежал холодок. Что-то в этой чрезмерной любезности было не так. Перед ним стоял лидер демонов, человек, прошедший через тысячи битв и интриг. Мог ли он быть настолько... милым?

Но Сы Чэнь не подал виду. Вежливость за вежливость.

— Великий старейшина выглядит еще более величественно, чем я себе представлял, — ответил он с легким поклоном. — Чем обязан вашему визиту на Пик Рокшаса?

— О-хо-хо, полно вам, — Цю Байцюань не сводил глаз с Сы Чэня. В его взгляде на долю секунды промелькнуло удивление.

По его сведениям, перед ним был обычный разнорабочий, никогда не видевший высшего света. Но Сы Чэнь держался с таким достоинством и спокойствием, словно всю жизнь вращался в кругах императоров. Ни тени страха, ни тени подобострастия.

— Дошли до меня слухи от других старейшин, что благодаря вашим стараниям нашей Владычице стало гораздо лучше, — мягко проговорил старик. — Как Великий старейшина, я не мог не прийти и не убедиться лично, а заодно и познакомиться с таким талантом.

Сы Чэнь внутренне усмехнулся. «От других старейшин»? Уж не от Дань Хо ли?

— Прошу, входите, — он отступил, пропуская гостя.

Цю Байцюань вошел в комнату и первым же делом впился взглядом в Ло Чжижоу. Увидев её здоровый румянец и почувствовав слабую, но уверенную циркуляцию духовной энергии в её теле, он замер.

В глубине его зрачков на мгновение вспыхнул зловещий черный огонек, который Сы Чэнь едва успел заметить.

http://tl.rulate.ru/book/159298/9991347

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода