Глава 3: Пустой пиратский корабль
Марк заставил себя вырваться из паники. Как бы ни было страшно, сейчас это не имело значения. В первую очередь нужно понять, как выжить в этом мире.
Он снова посмотрел на полуразрушенный пиратский корабль перед собой и начал хладнокровно выстраивать план.
— Сначала проверю, есть ли кто-нибудь внутри. Потом — припасы: кремень, еда, оружие, одежда. Судя по состоянию корпуса и тому, что корабль наполовину сел на мель, в море он уже не выйдет. Значит, разберу древесину и построю укрытие на суше. Главное — выбрать правильное место.
Оставаться на корабле он не хотел по простой причине: тот был нестабилен. Если налетит шторм или поднимется сильная волна и утащит обломки в море, находиться на нём будет равносильно самоубийству.
Марк обошёл судно кругом. Корпус возвышался метра на четыре–пять — слишком высоко, чтобы забраться напрямую. Сжимая в руке маленький нож, он заметил большую пробоину в правом борту, примерно в метре от земли — очевидно, корабль сел на мель именно здесь. Из дыры всё ещё сочилась морская вода.
— Если внутри кто-то есть… я его убью. Пиратам нельзя доверять.
Он повторял это про себя, будто заклинание, но стоило ему попытаться забраться внутрь, как тело предательски задрожало. Несколько раз он срывался.
ПЛЮХ! — вода взметнулась во все стороны.
Марк кувыркнулся вперёд и рухнул внутрь корабля головой вниз. Нижний уровень был почти полностью затоплен — вода доходила почти до метра. Он захлебнулся, но, к счастью, умел плавать. Не чемпион, конечно, но метров двадцать осилить мог.
Отталкиваясь короткими руками и ногами, он проплыл вперёд. К счастью, был день — солнечный свет проникал через щели в корпусе и позволял хоть что-то видеть. Если бы это случилось ночью, он бы уже разбил себе голову обо всё подряд.
Проплыв около десяти метров, Марк выбрался из воды и, промокший до нитки, поднялся по лестнице.
— Значит, это первый нижний уровень… А место, откуда я упал, было ещё ниже. Наверное, B2.
Он осмотрелся. Это была не палуба, а складской отсек. Повсюду валялись чёрные пушечные ядра, грубо обработанные доски, железные гвозди длиной с палец, всевозможные материалы. Он даже увидел несколько кремнёвых пистолетов — технологии, которые на Земле появились не раньше XVI века.
Но всё это было пропитано морской водой. Ядра и оружие, скорее всего, уже ни на что не годились.
— Значит, склад…
Марк покачал головой и осторожно двинулся дальше. Намокшие доски скользили под ногами, а лестницы наверх здесь не было.
Через некоторое время он нашёл дверь. За ней оказался жилой отсек — гамак за гамаком, койки, одеяла, зубные щётки, полотенца, разбитые зеркала, сломанные ящики, повреждённое оружие. Полный хаос.
И кровь.
На одеялах, на стенах, на полу — она была повсюду. Но ни одного тела. Ни одного трупа. У Марка по спине пробежал холодок. Тело, которое уже почти перестало дрожать, снова задрожало.
Глоток.
Марк сглотнул и поднял с пола кинжал. Для его маленького тела и слабых рук это было идеальное оружие — компактное и удобное.
Наконец он заметил лестницу.
Облегчение накрыло его с головой.
Этот тёмный, тесный нижний уровень уже сводил его с ума.
— Господи… это было страшно. Я же обычный домосед-задрот. Я что, правда это заслужил?
Туп-туп-туп — он помчался вверх по ступеням так быстро, как только позволяли короткие ноги.
— Фух… Я думал, что умру. Солнце! Да! Свет!
Выбравшись на палубу и увидев над собой ослепительное небо, Марк облегчённо выдохнул. Давящая темнота внизу почти сломала его. Если бы не лучи света, пробивавшиеся сквозь щели, он бы чувствовал себя узником. Свет был спасением.
Стоя на палубе, Марк огляделся. Беспорядок продолжался и здесь: исцарапанные поверхности, пробоины от пуль, расколотые доски. Судя по количеству засохшей крови — здесь разыгралась настоящая бойня. И куда более жестокая, чем внизу.
Больше всего бросалась в глаза главная мачта — толщиной больше метра, обшитая железом. Она была испещрена десятками глубоких зарубок от клинков и следов от пуль. Самое страшное повреждение выглядело так, будто по ней ударили топором — древесина была срублена почти на треть.
Для корабля, особенно в морском бою, главная мачта — это жизнь. Потерял её — считай, ты труп. А здесь она выдержала такой урон… Значит, сражение было по-настоящему адским.
— Что здесь вообще произошло?.. Судя по разрушениям, это была полномасштабная война… но где тела? Даже мачту так изуродовали!
Марк нахмурился, всё больше путаясь.
— Нужно найти каюту капитана. Если повезёт, там будет дневник. Может, он объяснит, что здесь случилось.
Он отложил вопросы и направился дальше. И вдруг у входа в одну из кают его взгляд зацепился за нечто отвратительное.
— Это что… отрубленная рука?! Фу, гадость!
В луже воды плавала бледная, раздувшаяся кисть. Кожа побелела от влаги, а на одном пальце всё ещё блестело золотое кольцо. Марка едва не вырвало.
— Чёрт… кино вообще не передаёт этого. Это реально выворачивает.
— Нет. Я должен к этому привыкнуть. В каком бы мире я ни оказался, большинство пиратов — жестокие отбросы. А этот остров… что бы здесь ни происходило, он опасен. Мир One Piece это или нет — неважно. Я должен адаптироваться. Я обязан адаптироваться.
Он отвернулся, бормоча это себе под нос, затем резко повернулся обратно и уставился на руку, словно бросая самому себе вызов.
Прошло меньше трёх секунд.
— БЛЕЕЕ!
Марк отвернулся и его вырвало.
Есть было нечего, так что вышла лишь желчь.
Он ещё некоторое время давился, затем вытер рот, выпрямился и постарался больше не смотреть на мерзкую находку.
Он заглянул в каюту. Дверь была выбита внутрь какой-то чудовищной силой, обломки валялись по всему полу.
Внутри же было относительно аккуратно — странно аккуратно, особенно на фоне остального корабля. Интуиция подсказывала ему ответ.
Это была каюта капитана.
Не колеблясь, Марк вошёл внутрь. Его короткие ноги быстро пересекли просторное помещение — не меньше восьмидесяти квадратных метров. Большая кровать, кресло, книжный шкаф, стол, зеркало. Шкаф пострадал сильнее всего — его разрубили на три части каким-то клинковым оружием. Обрывки страниц были разбросаны по полу.
Не обращая внимания на бумажный хаос, Марк сразу направился к столу. На нём лежали лампа, несколько книг, карта, перо… и — самое главное — чёрный кожаный блокнот.
— Вот он… Это точно он…
Он встал на цыпочки и дотянулся до дневника. Но в тот же миг его осенила ужасная мысль.
— Стоп. А я вообще смогу прочитать язык этого мира?
— …Да плевать. Всё равно попробую.
Он покачал головой и открыл блокнот.
И тут его глаза широко распахнулись.
— Не может быть… это японский?!
Он был потрясён. Язык окончательно подтвердил его догадки.
К счастью для него, Марк умел читать по-японски.
Ещё в старшей школе он с друзьями смотрел японские фильмы для взрослых — без субтитров. А те, что шли с переводом, были переведены так ужасно, что это его бесило. Тогда он и поклялся:
«Я выучу японский. Чего бы мне это ни стоило!»
В итоге, несмотря на годы изучения китайского, он едва ли знал на нём больше двадцати слов. Зато японский… меньше чем за полтора года он освоил его полностью. Друзья буквально боготворили его за это.
И вот теперь Марк стоял с капитанским дневником в руках, готовый наконец узнать правду.
http://tl.rulate.ru/book/159285/10308631
Готово: