× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Pirates: The Valley of God Collectively Watches the Future! / Pirates: Коллективный просмотр будущего в Долине Богов!: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сомаз пристально смотрел на Рыжеволосого на световом экране. Его лицо сморщилось так, словно он не ходил в туалет по меньшей мере три дня и три ночи.

Лицо Рыжеволосого Шанкса действительно было слишком похоже на лик Святого Гарлинга; они выглядели так, словно их вырезали из одной формы!

В этот момент Небесные Драконы, находившиеся на острове Долины Богов, тоже коллективно впали в панику.

Кто из присутствующих «богов» не знал Святого Гарлинга?

Видя пирата, чья внешность так сильно напоминала их предводителя, они не могли скрыть своего неверия.

— Святой Гарлинг! Что происходит?

Пронзительный голос разрезал воздух. Один из Небесных Драконов вопил во всё горло:

— Почему этот грязный пират так похож на вас? Мы, Небесные Драконы — Мировая Знать, а тут какой-то разбойник носит ваше лицо! Это просто позор для всех нас!

Эти слова стали искрой в бочке с порохом; остальные Небесные Драконы тут же взорвались гомоном, подхватывая возмущение.

Столкнувшись с этим шквалом вопросов, Святой Гарлинг хмурился все сильнее, а вены на его лбу вздулись от напряжения.

— Заткнулись все!

Он рявкнул так свирепо, что шумная толпа мгновенно притихла.

— Откуда мне знать, что происходит?!

Честно говоря, даже самому Гарлингу пришлось признать, что этот пират по имени Шанкс до ужаса на него похож.

Однако он был уверен, что у него нет и не может быть младшего брата или кузена, скитающегося в этом грязном Нижнем Мире.

«Постойте... Шанкс? Этого новоиспеченного Йонко зовут Шанкс?» — Гарлинг внезапно замер, копаясь в памяти.

Немного подумав, он действительно вспомнил одно незначительное событие из прошлого.

Это воспоминание заставило его невольно вздрогнуть.

Перед началом Великой Охоты он лично казнил свою старую любовницу, и эта женщина родила ему пару сыновей-близнецов... одного звали Шанкс, а другого — Багги!

«Невозможно... Это абсолютно невозможно!» — в сердце Гарлинга бушевал шторм. — «Как мог мой сын стать пиратом? И даже одним из Четырех Императоров?! А что со вторым ребенком? Он умер молодым?»

Пока Святой Гарлинг был погружен в это шокирующее открытие, Сомаз тихонько ускользнул за его спину.

На лице этого хитреца играла пошлая ухмылка, и он незаметно покинул сцену, выглядя точь-в-точь как кот, отправившийся воровать рыбу.

Тем временем, на другой стороне острова!

Большая Мамочка возвращалась верхом на Зевсе, источая ужасающую ауру.

Кайдо же выглядел совершенно невозмутимым, медленно следуя за ней.

Надо сказать, что в это время Большая Мамочка все еще довольно «заботливо» относилась к Кайдо.

Те несколько ударов, которые она нанесла только что, выглядели свирепо, но на самом деле не задели жизненно важных точек; это было чисто для выпуска пара.

Вернувшись на исходную позицию, Кайдо перестал открыто насмехаться над Линлин, но ухмылка на его лице всё ещё сияла.

Рокс наблюдал за ними. Хотя он был их капитаном, Шебек не собирался слишком их ограничивать.

Капитан знал, что у каждого члена его команды были свои планы, и все рассматривали пиратов Рокса лишь как инструмент, простую «Организацию Насилия».

Но Рокса это не волновало, пока эти люди оставались его боевой силой и помогали ему достигать целей!

Рокс мог принять кого угодно, даже самых отчаянных головорезов.

— А-а-ах, я не могу этого вынести! Может эта штука сменить картинку? Хватит показывать мое лицо все время!

Большая Мамочка снова посмотрела на свою широкую, тучную версию на экране и в очередной раз впала в истерику. Как она могла принять такой облик?!

Любая женщина хочет быть красивой. Хотя сила Большой Мамочки сравнима с мощью монстра, в конечном счете она просто женщина...

— Линлин, не грусти. Мне кажется, ты выглядишь очень благородно!

Стусси мягко утешила Большую Мамочку. Её слова, приправленные сладкой улыбкой, мгновенно заставили окружающих пиратов смотреть на неё с сердечками в глазах.

— Верно, Линлин. Женщина всегда красива, когда она уверена в себе!

Глориоза тоже поддержала разговор, утешая соратницу. Хотя обычно отношения между этой троицей были не самыми теплыми, как женщины... Стусси и Глориоза могли отчасти понять чувства Линлин. Однако, если бы они увидели, во что превратятся они сами в будущем!

Тогда неизвестно, какое бы настроение было у этих двоих.

[Ну что ж. На этом введение в состав старых Четырех Императоров завершено. Давайте вернем наше внимание к Войне при Маринфорде!]

[В этот момент, при поддержке пиратов Белоуса и помощи Иванкова, Луффи прорывался прямо к эшафоту Эйса!]

Как только Ли Фэй закончил говорить, изображение на экране сменилось: Луффи изо всех сил бежал вверх по каменным ступеням, прорываясь к эшафоту как раскаленный нож сквозь масло!

И как раз в тот момент, когда сильнейшие бойцы Долины Богов наблюдали, как Луффи вот-вот достигнет вершины, перед ним внезапно возникла фигура, преградившая путь.

Только сам пожилой Гарп знал, насколько тяжелой и болезненной была «Справедливость», скрывавшаяся за его плащом в этот самый миг!

— Деда! Уйди с дороги! Я должен спасти Эйса!

Луффи смотрел на своего деда, преграждающего путь, и кричал, требуя пропустить его. Мугивара не хотел сражаться с собственной семьей, особенно с дедом!

Он кричал, умоляя срывающимся голосом, надеясь, что дед уступит... Но сколько бы Луффи ни кричал, тело Гарпа дрожало, однако он не делал ни шагу в сторону.

Наблюдая, как Луффи шаг за шагом приближается к нему, Гарп закрыл глаза и погрузился в воспоминание, принадлежавшее только ему.

Сцена сменилась закатом. Седовласый Гарп нес спящего маленького Луффи на спине, спускаясь с горы.

Видя, как крепко спит израненный внук, сердце Гарпа сжалось от боли...

— Ты, должно быть, ненавидишь меня, своего ужасного деда, да?

— Я заставляю тебя проходить через такие изнурительные тренировки каждый день, чтобы ты стал морским дозорным... Не вини меня, Луффи, это желание твоего деда!

Гарп нес Луффи на спине, разговаривая сам с собой с горькой усмешкой. Луффи в то время был сонным и ничего не слышал.

— Бва-ха-ха-ха!

Говоря это, Гарп рассмеялся, а маленький Луффи крепко вцепился в одежду деда...

— Как я могу отойти? Я Вице-адмирал Морского Дозора, Соломенная Шляпа Луффи. Если хочешь пройти здесь, сначала убей меня!

Воспоминание внезапно оборвалось, и пожилой Гарп был выдернут обратно в жестокую реальность!

Зрачки Луффи расширились, он в шоке смотрел на деда. Он снова попросил Гарпа отойти, но раз уж Гарп решил встать перед ним, как он мог уступить?

На повторные просьбы Луффи Гарп давал всё тот же ответ...

— Я не могу этого сделать, деда!

— Если не можешь, Эйс умрет, и ты тоже!

Услышав, что Эйс умрет, Луффи закричал «Нет!» и активировал Второй Гир. Видя решимость внука, Гарп тоже замахнулся для удара!

Глядя в лицо Луффи, решимость во взгляде Гарпа снова дрогнула. В его сознании промелькнула фотография Луффи, Эйса и еще двух людей... Гарп закрыл глаза — и это заметил Сэнгоку с вершины эшафота!

Бах!

В конце концов, Гарп не смог нанести удар. Луффи ударил его по лицу. Мягкие кулачки маленького Луффи из прошлого теперь были способны пустить кровь!

«Злодеи не заслуживают сочувствия... но семья — это другое!»

Эта мысль промелькнула в голове пожилого Гарпа на экране. Под шокированными взглядами всех участников битвы при Маринфорде... Гарп упал с каменных ступеней... приземлившись головой вниз и тяжело ударившись о землю!

Вот так, благодаря множеству помощников, Луффи успешно добрался до вершины эшафота и оказался рядом со своим братом Эйсом!

...Тишина!

Мертвая тишина!

Видя, как его экранную версию отшвырнул ударом собственный внук, Гарп, находящийся сейчас в Долине Богов, испытывал поистине смешанные чувства... Все присутствующие — пираты и дозорные, за исключением Рыцарей Бога и Небесных Драконов — коллективно уставились на Гарпа, сидящего на земле.

Хотя пираты — отъявленные негодяи, даже того, у кого вместо сердца камень, эта сцена не могла не тронуть...

— Гарпу, должно быть, было ужасно тяжело тогда. Семья и Долг — такая дилемма действительно сводит с ума!

Белоус смотрел на Гарпа, неожиданно чувствуя сопереживание. Хотя Ньюгейт был еще очень молод, концепция семьи была тем, что он ставил превыше всего всю свою жизнь.

Он мог понять, почему Гарп в конечном итоге закрыл глаза и сдержался. Гарп не хотел сталкиваться с этой ситуацией до самого конца... Не имея другого выбора, он позволил Луффи выбить себя из боя. Если Эйс спасется, значит, ему не суждено умереть!

Если же Эйс в итоге погибнет, значит, такова судьба!

— Отец...

В этот момент Драгон, который отчаянно бежал, прижимая к себе Шанкса и Багги, увидел эту сцену на экране, и по его щеке невольно скатилась слеза.

Связывая это с тем, что в будущем он станет революционером, Драгон мог отчасти понять мучительные усилия своего отца... Он сам встал по другую сторону баррикад от отца, и Гарп, конечно же, не хотел, чтобы его внук пошел по тому же опасному пути!

http://tl.rulate.ru/book/159282/9891521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода