Готовый перевод Franchise God / Из грязи в князи. Путь от смертного до Бога рынка!: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Настало время излить всю ту горечь, что годами копилась у мелкого поставщика, — произнес Ха Су Ён.

— И к чему эти речи? — Возразил Чон Сон Рёль, хотя улыбка у него уже была до ушей.

— Сразу трубку возьмете?

— Еще чего. Пусть помучается, помаринуется малость, тогда и отвечу.

— Да и толку-то, нам все равно нечего отгружать отелю Сохэ. Makemiya Investment выкупила весь объем на год вперед.

— Ну, если ты чуть-чуть подсуетишься, разве мы не справимся?

— И куда мне еще суетиться? Я же не железный.

— Зато печень у тебя точно из стали, — усмехнулся Сон Рёль.

Пока они перебрасывались колкостями, вызов сорвался.

Директор положил смартфон на кофейный столик и замер, не сводя с него глаз.

— Перезвонит?

— Сто процентов.

— И когда же?

— Хм, думаю, в течение десяти минут наберет снова. Если вдуматься, отель Сохэ и так долго терпел. Наверное, лимит их выдержки уже на исходе.

Стоило ему договорить, как телефон снова завибрировал. Сон Рёль коротко цокнул языком.

— Директор Ха, ты прямо как ясновидящий.

— В этот раз ответьте. Слишком долго томить тоже не стоит – люди выгорают.

— Отвечу-отвечу. Пусть только еще пару раз прозвонит.

Лишь когда раздался восьмой гудок, Сон Рёль неспешно принял вызов.

Его голос, только что так бодро звучавший в комнате, мгновенно преобразился. Теперь он напоминал голос в хлам пьяного, вконец измотанного человека:

— Да… Чон Сон Рёль слушает.

— Это Ким Хё Сан. Простите, что беспокою так внезапно. Но у вас голос какой-то болезненный…

— Да просто у меня сегодня выходной, вчера перебрал немного, вот голова и тяжелая до сих пор.

— Ах, вот оно что. Прошу прощения, что отвлекаю в выходной.

— Да бросьте. Разве у нас, частников, бывают выходные? Если звонит партнер, мы и во сне должны вскочить и бежать, куда скажут, ха-ха.

Сон Рёль добродушно рассмеялся, невзначай ввернув в разговор слово «партнер».

— Я звоню по поводу поставок грибов мацутакэ.

— Ох, тут боюсь разочаровать. У нас уже выкупили весь годовой запас под чистую.

«Макемия ведь говорил, что он VIP в их корейском ресторане?»

«И этот шеф-повар, должно быть, вовсю готовил для него изысканные блюда из мацутакэ».

«Забавно все-таки переплетаются судьбы людей».

Сон Рёль машинально прикрыл микрофон рукой и быстро шепнул Ха Су Ёну:

— Сколько сможем выжать?

— Сто килограммов в месяц, — без колебаний ответил тот.

Несмотря на краткость вопроса, Су Ён сразу понял суть: сколько грибов они смогут производить дополнительно, если заключат сделку с отелем Сохэ.

Сон Рёль вернулся к разговору с шеф-поваром.

— Господин директор, наш отель хотел бы доверить Сонрёль Ютонг комплексные поставки всех необходимых нам продуктов. Как вы смотрите на такое сотрудничество?

— Что?

От неожиданности Сон Рёль уставился на Ха Су Ёна. Тот лишь невозмутимо пожал плечами.

«С чего это вдруг?», – читалось в глазах директора.

«Откуда мне знать», – ответил взгляд Су Ёна.

«Неужели отель Сохэ так легко сдался?»

«Видно, уход господина Макемии задел их за живое».

Беззвучно обменявшись парой фраз, Сон Рёль сосредоточился на звонке.

— А, ну… Это так внезапно, я даже растерялся. Насколько мне известно, вы работаете с одними и теми же поставщиками уже более десяти лет. У вас же там крепкие связи.

— Да, это так.

— Я был бы счастлив получить право на эксклюзивные поставки для отеля Сохэ в Сеуле, но… не возникнет ли лишнего шума при управлении всеми филиалами сразу?

— Вы не совсем верно меня поняли. Речь идет не только о сеульском филиале. Мы предлагаем вам контракт на комплексное снабжение продуктами всех филиалов отеля Сохэ по всей стране.

В этот миг Сон Рёль едва не закричал от восторга, но вовремя сдержался.

Ха Су Ён тоже навострил уши и придвинулся ближе к смартфону, работавшему в режиме громкой связи.

— Ох, честно говоря, я ошеломлен. Даже подумать не мог, что получу такой щедрый подарок так внезапно.

— Я не ставлю условий, но хотел бы попросить об одном маленьком одолжении.

— Одолжении?

Собеседники переглянулись. Наверняка сейчас пойдет речь о стабильных и объемных поставках мацутакэ.

— Пожалуйста, замолвите за нас словечко перед господином Макемией.

— …Что вы сказали?

Услышав это имя, Сон Рёль в полном недоумении уставился на Ха Су Ёна и одними губами спросил:

«Это еще что за поворот?»

«Понятия не имею».

«При чем тут вообще этот старик?»

«Спросите напрямую».

Откашлявшись, Сон Рёль произнес в трубку:

— Простите, но я не совсем понимаю, о чем вы.

— Дело в том, что нашему вице-президенту крепко влетело от господина Макемии.

И Ким Хё Сан выложил все как есть.

Оказалось, Макемия сам связался с отелем Сохэ. Он спросил, не желают ли они выкупить часть имеющихся у него запасов мацутакэ, но выставил одно абсолютное условие.

— Получить искреннее и вежливое согласие от Сонрёль Ютонг.

Вице-президент отеля был не дурак и сразу понял, что Макемия берет эту контору под свое крыло.

Более того, Макемия был ценнейшим VIP-клиентом, которого руководство отеля Сохэ холило и лелеяло. Узнав в деталях, как такой человек ушел к конкурентам в отель Пэкту, вице-президент пришел в ярость, и прежний поставщик продуктов был немедленно уволен.

— …Вот так все и вышло. Я рассказал вам чистую правду.

У Чон Сон Рёля от этой истории по коже пробежали мурашки.

Ему вспомнился разговор с Макемией во время заключения сделки по грибам.

— Если условия будут подходящими, рассмотрите вариант с поставками для отеля Сохэ?

— Почему бы и нет, если цена устроит.

— Начальник Ким. Найди способ, как нам повлиять на руководство отеля Сохэ.

Влияние, позволяющее одним словом вертеть вице-президентом отеля, поражало. Но еще больше поражала искренняя забота о нем, простом предпринимателе.

Обычно такие крупные дельцы не принимают в расчет чувства мелких лавочников.

Сон Рёль издал смешок – это было чувство приятного опустошения.

— Похоже, господин Макемия по-настоящему любит отель Сохэ.

«И очень ценит вашу кухню», – вот что на самом деле хотел сказать Сон Рёль, облекая мысль в вежливую форму.

Ким Хё Сан наверняка его понял.

— Он из тех, кто способен искренне полюбить даже мою скромную стряпню.

— Я слышал, что, когда господин Макемия посещает региональные филиалы отеля, вы лично выезжаете туда, чтобы готовить для него.

— Мне лестно это слышать.

Сон Рёль больше не сомневался. Для бизнесмена тут и думать было не о чем.

— Благодарю за предложение о комплексных поставках. Мы приложим все усилия.

— Спасибо вам. И, насчет грибов…

— Мне направить часть товара, предназначенного господину Макемии, напрямую в отель Сохэ?

— Да. Мы оформим это как вычет из того объема, что был продан Makemiya Investment.

Макемия уже оплатил все грибы авансом. Следовательно, теперь отель Сохэ должен был рассчитываться с ним.

«Впрочем, это уже не мои заботы», – подумал Сон Рёль.

— Простите за наглость, но нельзя ли получить хотя бы первую партию мацутакэ поскорее, пусть даже на рассвете?

— Разумеется. Я сейчас же дам указание сотрудникам выезжать. Получите товар еще до конца текущих суток.

— Благодарю вас.

Ким Хё Сан еще несколько раз рассыпался в благодарностях и повесил трубку. Сон Рёль посмотрел на экран и широко улыбнулся.

— Надо же, как все удачно сложилось.

— Деньги – это все-таки сила, правда?

— Еще какая. Деньги могут решить любую проблему.

— Говорят, если проблема не решается деньгами, значит, их просто было мало, — добавил Ха Су Ён, пожимая плечами.

— Между тем, вы не боитесь, что упустили отличный шанс излить всю горечь мелкого поставщика?

— Горечь? Да она испарилась в одно мгновение.

— Всего лишь из-за контракта на все филиалы?

— Получив такой куш, глупо таить обиду. Да и господину Макемии вряд ли бы понравилось, узнай он, что я начал жадничать после его заступничества.

— Наш директор Чон, вы бизнесмен до мозга костей.

Ким Хё Сан в тревожном ожидании поглядывал на часы. Около одиннадцати ночи долгожданный сигнал наконец поступил.

— Шеф-повар, приехали! Приехали! Грузовик Сонрёль Ютонг!

— Я сам встречу!

Ким Хё Сан со всех ног бросился к складу. Из большого фургона, припарковавшегося у заднего входа, уже выгружали пенопластовые короба.

Увидев аккуратно уложенные в ящиках грибы, Ким Хё Сан наконец облегченно выдохнул.

— Всего сто пятьдесят килограммов. Подпишите здесь, пожалуйста.

Сотрудник Сонрёль Ютонг протянул накладную, и снабженец отеля поставил свою подпись.

— Я приготовлю из них рагу. Сделаю кашу с мацутакэ, не жалея кедровых орехов и кунжута. Еще сделаем мясные шашлычки — чок, добавив грибы, слегка припущенные на огне для аромата… А еще…

Помощники на кухне с легким недоумением слушали бормотание шеф-повара.

«Подумаешь, грибы привезли, неужели ради этого шефу стоило так убиваться…»

Узнав, что Макемия остановился в отеле Пэкту, Ким Хё Сан извелся. Но совесть не позволяла ему первому просить о помощи. В конце концов, он всего лишь повар.

Просить о чем-то лично господина Макемию было для него верхом дерзости.

— Шеф-повар! Господин Макемия прибыл!

— Что? Понял, иду!

Время – одиннадцать вечера. Ресторан корейской кухни закрылся еще два часа назад. Однако визит Макемии был законом: ради него двери должны открыться хоть в пять утра.

Ким Хё Сан быстро переоделся в поварской китель и поспешил в VIP-зал, открытый специально для гостя.

Макемия был не один – его сопровождала молодая стройная красавица.

— Господин представитель, вы пришли. А, и племянница тоже здесь.

— Здравствуйте.

Чон Со Хи, уже знакомая с шеф-поваром, ответила легким поклоном.

— Грибы получили?

— Да, все на месте! Огромное вам спасибо, господин Макемия!

— Не знаю, не натворил ли я дел. Говорят, из-за меня тут полетели головы?

— Что вы! Раз совершили ошибку – должны понести наказание. Таков порядок вещей.

— И все же перед вице-президентом неудобно. Получается, посторонний вмешался во внутренние дела компании.

— Вот именно, дядя. С чего это вы вдруг начали делать то, что вам несвойственно?

Ким Хё Сан замер, пытаясь унять колотящееся сердце. Неужели Макемия сделал это из симпатии к нему, накопленной за годы? Если так, он был бы по-настоящему счастлив.

Макемия ответил как ни в чем не бывало:

— На днях ел мацутакэ в Пэкду, так они там соль переложили. Вот я и решил вернуться в Сохэ.

— Надо же, видать, повар допустил оплошность.

— Я же говорил: есть причины, по которым Пэкду никогда не превзойдет Сохэ.

Ким Хё Сан почувствовал странную пустоту в душе и неловко улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/159260/9915766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода