Готовый перевод Franchise God / Из грязи в князи. Путь от смертного до Бога рынка!: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Завершив разговор, Ким Хё Сан замер в прострации, бессмысленно сжимая в руке смартфон.

Чон Сон Рёль вел беседу мастерски. В его голосе не было ни тени обиды, ни торжества победителя.

Он лишь ненавязчиво подчеркивал: ситуация сложилась так, что иного выхода просто не осталось.

— В отеле Пэкту открылись блестящие возможности, и мы просто не могли отказаться. Сами понимаете.

— По правде говоря, у нас ведь не было официального контракта на поставки с отелем Сохэ, вот мы и колебались. Я не раз просил о заключении договора, но ваш отдел закупок никак не решался сменить поставщика. Конечно, я их понимаю.

— Поставки мацутакэ? — Сон Рёль усмехнулся. — Ха-ха, нам бы сейчас на отель Пэкту объемов хватило.

Это не он нанес удар в спину.

Просто обстоятельства оказались сильнее.

Сон Рёль четко обозначил эту позицию, и Хё Сану было нечего возразить. Оставалось лишь взывать к человеческому пониманию.

— У нас очень важный гость. Не могли бы вы поставить хотя бы двадцать килограммов? Для нашего ресторана это старый и невероятно ценный клиент.

— Ничего не обещаю, но постараюсь что-нибудь сделать.

Хё Сан бессильно пробормотал:

— Проклятье… Начальник отдела закупок все пустил под откос.

Чувство вины все же подтачивало его изнутри.

Стоило ли ему быть настойчивее, убеждая начальника закупок? Или нужно было доложить о ситуации генеральному менеджеру и просить посредничества?

Он наивно полагал, что раз поставки идут, то все, что происходит за дверями кухни, его не касается. И эта беспечность обернулась болезненным ударом.

Прошло два дня.

Эти двое суток без единого звонка от Чон Сон Рёля стали для Ким Хё Сана настоящим адом.

Ему до смерти хотелось самому набрать номер Сон Рёля и поторопить его, но он сдерживался, понимая, что это лишь навредит.

За это время он успел вдрызг разругаться с начальником отдела закупок, дело едва не дошло до рукоприкладства.

В итоге о скандале узнал заместитель управляющего.

— Из-за тебя мы полностью потеряли канал поставок мацутакэ! Ты хоть понимаешь, как наши VIP-клиенты любят блюда из этих грибов?!

— Да эти твои элитные грибы через пару месяцев можно будет достать где угодно и без проблем!

— Что за чушь ты несешь?! Возможность получать свежайшие грибы вне сезона – это наше огромное преимущество!

— Так, оба прекратили! — Прикрикнул заместитель управляющего, с трудом разнимая мужчин, которые вцепились друг другу в грудки, точно мальчишки. — Что вы творите?

Хё Сан из последних сил сдержал ярость.

«Это из-за твоих откатов от других поставщиков мы потеряли грибы!»

Но в присутствии заместителя управляющего он промолчал.

Произнести это значило перейти черту. Все полетит в тартарары, и дело закончится дисциплинарным комитетом.

Позже заместитель управляющего вызвал Хё Сана к себе и спросил:

— Я знаю, что господин Макемия очень любит мацутакэ, но неужели ситуация настолько критическая?

— Он их не просто любит, он их обожает. И был в восторге от того, что может есть грибы высшего качества не в сезон. Если он узнает, что поставки теперь идут в отель Пэкту, он может сменить любимый отель.

— Хм, это будет проблемой.

Заместитель управляющего выглядел крайне обеспокоенным.

Господин Макемия был не просто богатым VIP-клиентом.

Счета, которые он оплачивал в корейском ресторане, были лишь каплей в море. Даже учитывая десятки миллионов вон в месяц и щедрые чаевые, главным было другое.

Для своих деловых нужд он постоянно бронировал большой бальный зал отеля. Услугами кейтеринга он пользовался как минимум раз в месяц.

Более того, по его рекомендации клиентами отеля стали многие другие состоятельные люди.

Все они тратили деньги, проводили мероприятия и заказывали выездное обслуживание. Если Макемия уйдет в отель Пэкту, за ним последует все его окружение.

Доходило до того, что когда он бронировал номер не в Сеуле, а в региональном филиале отеля Сохэ, Ким Хё Сан лично отправлялся туда в командировку, чтобы обслужить гостя.

Пока заместитель управляющего тяжело вздыхал, Хё Сан проверил сообщение в телефоне и подпрыгнул от радости.

— О да! Какое облегчение! «Сонрёль Ютонг» пришлют сегодня десять килограммов грибов!

— Да? Ну, одной заботой меньше.

— Господин заместитель, но нам нельзя расслабляться. Нужно как можно скорее заключить с ними официальный контракт.

— А как же «Ханшин Ютонг»? Мы же работаем с ними больше десяти лет. Как мы можем в одночасье разорвать связи ради каких-то грибов?

— Ради каких-то грибов?! Господин Макемия может уйти в отель Пэкту…

— Ладно, ладно. Я поговорю с генеральным менеджером, а ты прекращай воевать с начальником отдела закупок.

Хё Сан с трепетом ждал грузовик от «Сонрёль Ютонг». Как только ему сообщили о прибытии, он лично спустился встречать машину.

— Извините, это все, что удалось выделить, — сказал водитель. — Мы пытались набрать нужные вам двадцать килограммов, но сейчас не сезон, достать их крайне трудно.

— Ничего страшного. Огромное спасибо и за это.

Количество было не идеальным, но то, что поставку привезли спустя всего три дня, подарило Хё Сану надежду.

Однако эта надежда рухнула, едва он вернулся в зал.

— Шеф, знакомый сказал, что сегодня в отель Пэкту привезли еще сто килограммов мацутакэ. Всего час назад доставили.

— Ах ты ж!

Хё Сан схватился за затылок, едва не лишившись чувств.

— Десять килограммов? Вы не думаете, что в отеле Сохэ это сочтут за пренебрежение? — Спросил подчиненный Сон Рёля.

— Именно для этого я и привез всего десять килограммов, — невозмутимо ответил Чон Сон Рёль. — Хотя обещал двадцать.

Он добавил с ленивой усмешкой:

— Их нужно дрессировать с самого начала. Если сразу начнешь перед ними заискивать, потом житья не дадут.

— Мне казалось, до этого вы перед ними вполне достаточно заискивали…

— Это было до того, как мы пробились в отель Пэкту. Пэкту, конечно, не дотягивает до Сохэ, но тоже весьма солидное место. К тому же они прослышали про наши дела с Сохэ и стали вести себя со мной куда активнее.

— Подумать только, из-за каких-то грибов два элитных отеля устроили психологическую войну. Забавно.

— Как там говорили? В отеле Сохэ есть постоянный клиент, японский магнат недвижимости, который буквально помешан на мацутакэ. Ну, японские бизнесмены за эти грибы душу готовы продать.

— И что вы планируете делать с отелем Сохэ?

— Посмотрим на их поведение. Работать с ними надо, но лебезить я больше не намерен. Теперь у нас за спиной стоит отель Пэкту.

— Директор, у меня на самом деле есть одна идея, — подал голос Ха Су Ён.

— Какая? — Сон Рёль с надеждой посмотрел на него.

Ха Су Ён буднично продолжил:

— Как насчет того, чтобы продать часть грибов в Японию? Через аукцион. Думаю, там можно сорвать приличный куш.

— …В Японию?

Сон Рёль на мгновение опешил.

Всю жизнь он занимался только внутренним рынком, и понятие «экспорт» было для него так же далеко, как Туманность Андромеды. Само слово звучало чуждо.

— Ограничиваться только внутренним рынком – пустая трата ресурсов. Когда объемы были маленькими, это не имело значения, но теперь мы можем производить по пятьсот килограммов в месяц. Если выставить их на аукцион в Японии сейчас, мы гарантированно получим огромную прибыль.

Выгода явно будет несопоставима с доходами от местной дистрибуции.

Но Чон Сон Рёля почему-то кольнуло нехорошее предчувствие.

«Экспорт в Японию? Найдется ли там место для меня? Неужели этот парень… потихоньку собирается вести дела в одиночку?»

— Я знаю, что у вас нет опыта в экспорте, — добавил Су Ён, — так что считайте это хорошей возможностью его получить. Просто жаль тратить такой продукт только на внутреннее потребление.

http://tl.rulate.ru/book/159260/9915749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода