× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter: The Invincible Genius / Гарри Поттер: Непобедимый гений: Глава 157 Смерть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это был Аллен. Находясь в невидимости, Аллен прямо бросил Иэна, потерявшего сознание, в системное пространство питомцев.

Так Иэн избежал участи стать заложником.

Аллен подошел к Леонарду и профессору Флитвику, а затем, призвав Иэна, проявился.

— Отличная работа, Аллен, — сказал Леонард. Увидев, что его племянник успешно спасен, он почувствовал, как с души свалился камень. Теперь он мог действовать без оглядки!

Леонард и мракоборцы направили свои палочки на ведьму.

Низкорослый, сутулый волшебник уже был обезврежен Леонардом.

Увидев это, он отчаянно забился, не обращая внимания на собственную безопасность, желая что-то сделать для ведьмы.

Мракоборцы медленно приближались к ведьме, но та, невозмутимо, села на стул.

— Леонард, может, отпустишь меня? — вдруг ведьма сняла свою вуаль.

Стоявшие напротив обученные мракоборцы переглянулись, а Леонард был потрясен.

Это оказалась та самая обворожительная и прекрасная мадам Кляйн — известный модельер!

Возможно, потому что мадам Кляйн обычно появлялась в своем ателье в роскошных нарядах и изысканных украшениях.

Поэтому, хотя все и раньше отмечали изящную фигуру этой ведьмы, в такой простой черной мантии было трудно связать образ преступницы с именем великого дизайнера.

— Мадам Кляйн... — Леонард, будучи все же хорошо обученным мракоборцем, быстро пришел в себя. — Зачем вы похитили Иэна? Кто вы на самом деле?

— Леонард, я всего лишь подшутила над тобой, проверяла тебя. Ты не можешь меня простить?

Мадам Кляйн пристально смотрела на Леонарда, с мольбой в глазах, выглядя совершенно жалко.

Она пыталась использовать его симпатию к ней, чтобы нагло оправдаться, исказить факты и выбраться из сложившейся ситуации.

— Проверка? Мадам Кляйн, я никогда не скрывал своей симпатии к вам, но вы не можете считать меня идиотом! — Леонард не хотел больше ничего говорить, он был полон решимости арестовать мадам Кляйн и передать её на суд Конгресса.

Леонард сделал жест, призывающий двигаться вперёд, и мракоборцы продолжили приближаться к мадам Кляйн.

Мадам Кляйн прикусила губу, её взгляд мгновенно стал твёрдым и решительным. Она ни за что не позволит себя схватить Магическому Конгрессу, у неё было слишком много секретов, которые ни в коем случае нельзя было раскрывать.

— Стой! — воскликнула она. — Леонард, можешь не раскрывать, что я — мадам Кляйн? Хотя бы ради наших прошлых отношений!

— Прости, я не могу дать тебе никаких гарантий, — Леонард был бесстрастен, но в душе оплакивал свои так и не начавшиеся отношения.

Внезапно комната сильно задрожала. — Плохо дело, она может колдовать без палочки! — не удержался от восклицания один из мракоборцев.

Он боялся не опасности, а того, что мадам Кляйн сбежит.

Пока все изо всех сил пытались удержаться на ногах, тот худощавый волшебник, которого ранее обезвредил Леонард, воспользовался моментом, чтобы освободиться, резко вскочил и быстро схватил Аллена за горло.

Он отчаянно закричал: — Мадам, бегите!

Он, вероятно, посчитал Аллена молодым и легко поддающимся запугиванию, и, взяв его в заложники, возможно, мадам Кляйн сможет избежать этой беды.

Аллен искоса взглянул и увидел, что к его лицу приближается злобное, безумное и свирепое лицо.

Волшебник, схвативший Аллена, хоть и был худощав, но всё же являлся взрослым мужчиной, и, когда он действовал изо всех сил, обычному человеку было бы трудно ему противостоять.

Однако Аллен, ежедневно упорно тренировавшийся по «Начальной технике закалки тела», был совсем не обычным человеком.

Хоть он и был всего лишь подростком, в рукопашном бою Аллен превосходил обычных волшебников как силой, так и техникой.

Хотя худощавый волшебник был старше Аллена, тот высмотрел подходящий момент, внезапно напрягся и ловко выскользнул из его рук.

Аллен, будучи молодым и пылким, к тому же гораздо более ловким и проворным, развернулся и нанёс подсечку, отчего худощавый волшебник рухнул на колени, не в силах удержать равновесие.

Несколько заклинаний мгновенно достигли цели, успешно поразив худощавого волшебника, и он упал на землю, не двигаясь.

Аллен проверил его дыхание — признаков жизни не было. Мракоборцы в спешке не смогли проконтролировать мощь своих заклинаний, и несколько сильных чар пробили внутренние органы волшебника, не оставив ему шансов на выживание.

— Плохо, здесь всё рухнет! — Всё здание сильно дрожало и сотрясалось.

Мадам Кляйн же в этот момент истерически расхохоталась.

Пыль, грязь и камни сыпались вниз с шорохом, но мадам Кляйн, которая больше всего ценила свою внешность и манеры, совершенно не обращала на это внимания.

Чем позволить конгрессу выведать её секреты и затем казнить, она предпочла навсегда слиться с этим великолепным поместьем.

— Уводите Иэна, это оставьте мне! — Мистер Леонард передал бесчувственного Иэна Профессору Флитвику, давая знак Аллену и Мракоборцам отступать.

Едва Аллен и остальные трансгрессировали, покинув особняк, как до их ушей донёсся грохот обрушения, сотрясающий небеса. Роскошное здание рушилось с невероятной скоростью.

Им пришлось отступить ещё дальше, чтобы избежать ранений от разлетающихся обломков камня и черепицы.

— Мистер Леонард ещё не вышел! — воскликнул Аллен.

Однако Мракоборцы, проработавшие с Леонардом много лет и хорошо знавшие его силу, оставались невозмутимыми.

Будучи Мракоборцами, они прошли через огонь и воду, пережив множество сцен куда более шокирующих и опасных, чем эта.

Но время шло, минута за минутой, а Леонард так и не появлялся.

Леонард был силён, и такая мелочь не могла его остановить! Если только…

«Плохо, неужели у Мадам Кляйн был запасной план?» — подумал Аллен, вспомнив странное поведение Мадам Кляйн, когда её окружили Мракоборцы: она не стала сражаться, а просто села в кресло!

Но теперь особняк превратился в руины, и никто не мог узнать, что же произошло внутри.

Мракоборцы, не теряя надежды, принялись расчищать обломки. Объём работы был огромен, и на полную расчистку, вероятно, уйдёт очень много времени. Но пока оставалась хоть малейшая возможность, Мракоборцы не сдавались.

В то время как все сгорали от нетерпения, из руин снова послышался звук обрушения, и на самой вершине руин появилась фигура — это был Леонард, держащий на руках Мадам Кляйн.

Все были чрезвычайно удивлены и обрадованы, поспешив окружить его.

Леонард выглядел очень печальным и не собирался объяснять, что произошло внизу.

Увидев в его объятиях безжизненную Мадам Кляйн, все с пониманием не задавали вопросов.

Профессор Флитвик привёл Иэна и Аллена домой.

Как только Джессика увидела их, она бросилась к ним. Увидев бесчувственного Иэна, крупные слезы Джессики покатились из её глаз.

http://tl.rulate.ru/book/159251/10091221

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода