Готовый перевод From Dormitory Death Run to Slaying All Eldritch Gods / Побег из общежития: резня призрачных злых богов: Глава 16.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слова Чу Сюаня, пропитанные легкой иронией, заставили всех оцепенеть.

Глаза Хуан Гуанмина сверкнули, и он тоном, не терпящим возражений, заявил:

— Ты здесь самый сильный, разумеется, ты и должен идти впереди.

— Да, братец Чу Сюань, ты ведь, наверное, получил какую-то особую способность? Как в кино показывают. Разве супергерои не должны защищать простых людей?

Хань Мэймэй потерла плечо. Она пыталась прижаться к руке Чу Сюаня, но тот, метнув нож в убегающего монстра, грубо оттолкнул ее, ничуть не заботясь о девичьей нежности.

Теперь она снова подошла ближе, почти касаясь его своей мягкой грудью, но, встретив ледяной взгляд Чу Сюаня, вздрогнула и отступила на пару шагов.

Надув губки, Хань Мэймэй обиженно протянула:

— Братец Чу Сюань, ты же не бросишь меня? Ты обязан нас спасти!

— Чем больше сила, тем больше ответственность! — нахмурился высокий худощавый студент. — Не можем же мы, простые люди, идти первыми? Случись что, мы даже сопротивления оказать не сможем.

Оглядев их лица, Чу Сюань хмыкнул, и насмешка в его глазах стала еще явственнее:

— Оставим в стороне вопрос, притворяются эти твари или нет. Даже если нашего света хватит, чтобы их отогнать, расстояние слишком мало. Если они резко прыгнут, вы гарантируете, что не запаникуете? Стоит строю рассыпаться, и свет замечется — монстры тут же воспользуются брешью. Это верная смерть.

— И что ты предлагаешь? Ждать смерти здесь? Ты же сам сказал, что выведешь нас отсюда! — Хуан Гуанмин намеренно подначивал: — Ты что, струсил?

Чу Сюань, конечно, разгадал его уловку и холодно улыбнулся:

— Вы ничего не перепутали? Я сказал, что у меня есть способ уйти отсюда. Но когда я говорил, что обязательно возьму вас с собой?

После этих слов лица у всех вытянулись, началась паника.

До этого они были на грани отчаяния, но сила Чу Сюаня дала им надежду. Теперь же он заявил, что не собирается их спасать, и эта надежда рассыпалась в прах.

Худощавый студент плюхнулся на колени, его голос дрожал:

— Не надо, Чу Сюань! Пожалуйста, не бросай нас, возьми с собой! Мы будем слушаться тебя во всём, умоляю!

Бросив на него равнодушный взгляд, Чу Сюань произнес:

— Хотите уйти со мной — слушайтесь меня! У всех есть две минуты. Соберите как можно больше телефонов. Даже заблокированных, главное, чтобы включался фонарик. Затем сбор в 412-й комнате…

— Впрочем, если вам не страшно умереть, можете идти вниз с Хуан Гуанмином прямо сейчас.

Бросив эту фразу и не дожидаясь реакции, Чу Сюань подал знак Тан Чжэну, и они вместе направились в 412-ю.

— Чу Сюань, о чем ты думаешь? Говорил, ситуация критическая, а сам не торопишься, еще и объясняешь им что-то.

Тан Чжэн вернул Чу Сюаню нож с обломанным кончиком. На его лице читалось непонимание:

— И вообще, ты правда решил тащить этот балласт? Они же только что хотели нас прикончить. Ты им помогаешь, а стоит дать слабину — они снова на шею садятся. Особенно этот Хуан Гуанмин! С ним надо ухо востро держать, злопамятная тварь, обязательно подгадит.

Тан Чжэн серьезно предупредил:

— Не забывай, этот урод еще в школе Чэнь Цина травил. На первом курсе мы ему вломили, так он через связи чуть нас не отчислил, еще и на бабки мы попали. Только вышли из комнаты — он снова начал на нас наезжать. Если бы не хотел выведать про монстров, давно бы натравил на нас толпу.

— Ситуация изменилась. Мне нужно спасти как можно больше людей. Раз так, лучше потратить немного времени, но полностью подчинить их себе, заставить верить мне. К тому же цель монстров — еда, а не просто убийство. Чем больше людей, тем меньше риск для каждого. А что касается Хуан Гуанмина…

Чу Сюань вытер скользкую кровь с рук, его лицо приняло странное выражение:

— Некоторые люди, даже будучи куском дерьма, могут принести пользу.

Тан Чжэн оглянулся и вдруг почувствовал, что Чу Сюань стал каким-то чужим.

Вернувшись в общежитие, Чу Сюань без лишних слов достал из шкафа упаковку минеральной воды — двенадцать бутылок.

Присев на корточки, он достал одну, срезал ножом красную этикетку, сорвал её, открутил крышку и поставил бутылку на пол.

— Делай как я: сними этикетку, открой и поставь на пол. — Он протянул нож Тан Чжэну и достал еще три отдельные бутылки.

— Итого пятнадцать штук, должно хватить.

— Понял. — Тан Чжэн не стал задавать вопросов и принялся за дело.

Чу Сюань кивнул и занялся своими приготовлениями. Сначала он принес из туалета деревянную швабру, с хрустом отломил чистящую часть, оставив только метровую палку.

Затем нашел на столе Чэнь Цина рулон прозрачного скотча.

Следом взял с полки Ван Хуа полуторалитровый пакет импортного обезжиренного молока. Быстро открутил крышку и оглянулся: Тан Чжэн уже подготовил пять бутылок.

Контролируя дыхание, Чу Сюань брал бутылку левой рукой, слегка сжимал, выливая немного воды, а правой доливал молоко из пакета.

Прозрачная вода тут же окрашивалась в неравномерный молочно-белый цвет.

Так они и работали: Тан Чжэн срывал этикетки и откручивал крышки, а Чу Сюань доливал молоко.

Не прошло и двух минут, как они закончили со всеми пятнадцатью бутылками. В комнату уже начали сбегаться студенты с включенными фонариками.

Первым пришел Хуан Гуанмин, который до этого больше всех спорил.

Он держал в охапке кучу телефонов и кривил губы:

— Ты хотел, чтобы мы собрали телефоны и спустились с фонарями? Так пошли… Э? Зачем ты расставил столько воды?

— Мне нужен свет поярче.

Коротко ответив, Чу Сюань не стал вдаваться в подробности. Он махнул рукой и громко крикнул:

— Все подходим к Тан Чжэну, берем по бутылке, закручиваем крышки и взбалтываем молоко!

Кроме Чу Сюаня и Тан Чжэна в комнате было одиннадцать человек.

Раздав указания, Чу Сюань поманил Хуан Гуанмина пальцем:

— Шевелись, давай сюда четыре телефона.

Хуан Гуанмин поколебался, но отдал гаджеты.

Чу Сюань проверил заряд — вполне достаточно. Он разделил телефоны на две пары, сложив их так, чтобы фонарики светили в одном направлении, но с разных сторон — сверху и снизу.

Прикинув размер, он примотал эти пары скотчем к концу палки от швабры так, чтобы они смотрели друг на друга через древко.

Всего за десять с лишним секунд самодельный длинный фонарь был готов.

Чу Сюань держал палку за один конец, а на другом были закреплены четыре телефона, светящие в противоположные стороны от оси палки.

Он встряхнул конструкцию — держится крепко. Чу Сюань удовлетворенно кивнул.

Все смотрели на это с недоумением, не понимая замысла.

Лишь один студент в очках с толстыми линзами вдруг просиял.

— Чу Сюань, что ты задумал?

Хуан Гуанмин потерял терпение:

— Ты сказал «свет поярче», и это всё? Смешно! При чем тут твоя вода с молоком? Мы только время теряем! Ты…

Голос Хуан Гуанмина оборвался.

Чу Сюань взял две бутылки с молочной водой, которую Тан Чжэн уже взболтал до однородного белого цвета.

Он примотал их скотчем по бокам своего «жезла», прямо напротив фонариков. Когда свет прошел сквозь жидкость, бутылки волшебным образом вспыхнули ярким, как у люминесцентной лампы, светом.

Все вытаращили глаза, не в силах отвести взгляд.

— Это… и есть свет поярче?

http://tl.rulate.ru/book/159211/9895103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода