Готовый перевод Marvel: The Strongest Mutant / Марвел: Сильнейший Мутант: Глава 9 Шесть лет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9: «Шесть лет»

— Айден, впредь так делать нельзя. Это действительно слишком опасно, — строго произнес Чарльз.

Услышав это, Айден лишь горько усмехнулся и кивнул. А что еще ему оставалось? На этот раз ему просто повезло: Джин была еще слишком мала, и ее способности не достигли того ужасающего уровня, что ждал впереди. Сила Феникса в ее теле была лишь крохотным семенем, в то время как истинная мощь всё еще блуждала в глубинах космоса. Именно поэтому он отделался обычным обмороком. Столкнись он с той Джин, в которую Сила Феникса воплотится позже, – и один-единственный всплеск энергии превратил бы его в пепел.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Мощь способностей неразрывно связана с твоим физическим состоянием и силой воли. По мере взросления твои силы окрепнут сами собой – нет никакой нужды так рисковать, — в последний раз наставил его Чарльз и, развернув инвалидное кресло, выехал из комнаты.

Как только Чарльз ушел, Айден повернулся к стоящему рядом Дэнни:

— Эй, Дэнни, я проголодался. Можешь принести мне чего-нибудь поесть?

— Конечно, предоставь это мне! — Дэнни бодро хлопнул себя по груди и с готовностью согласился.

Отослав Дэнни, Айден снова взглянул на Джин. — Джин, мне нужно, чтобы ты еще раз применила ко мне то ментальное давление.

Да, он собирался нарушить обещание, только что данное Чарльзу. В конце концов, ментальный гнет Джин был самым быстрым и эффективным способом развить его силу, пусть процесс и граничил со смертельным риском. Но стоило ему заговорить, как Джин замотала головой, словно игрушечный барабанчик.

— Нет, ни за что! Я не хочу, чтобы ты снова пострадал из-за меня.

— Джин, со мной уже всё в порядке. Видишь, мои способности даже стали сильнее, и это твоя заслуга.

С этими словами вокруг его тела возникла телекинетическая сила, ставшая во много раз мощнее прежней. В следующий миг он, до этого сидевший на кровати, вопреки законам гравитации начал медленно подниматься в воздух. Увидев это, Джин широко распахнула глаза – во взгляде промелькнуло изумление.

К сожалению Айдена, она всё равно покачала головой и твердо произнесла:

— Нельзя, Айден. Если профессор узнает, он рассердится. К тому же я правда не хочу, чтобы ты снова пострадал из-за меня.

Очевидно, прошлый инцидент оставил в душе девочки глубокую тень, и теперь она была непреклонна. Айден встретился с ней взглядом и понял: в глазах девчушки застыла такая решимость, что переубедить ее не получится. Видя это, ему оставалось лишь смириться.

А что поделать? Не заставлять же ее силой? Это могло привести к обратному эффекту – вдруг Сила Феникса внутри нее выйдет из-под контроля. Что до профессора… Хотя его контроль над разумом был невероятно силен, по какой-то причине его телекинетическая сила не обладала той давящей мощью, что была у Джин. Возможно, всё дело в Силе Феникса, скрытой в ней.

Подавив разочарование, Айден на время отложил эту затею. — Ладно, я уважаю твое решение. Но всё равно спасибо, — с улыбкой поблагодарил он.

— Ты не злишься на меня за то, что я причинила тебе боль?

— С чего бы? — Ответил Айден. — Я сам тебя попросил. Это не твоя вина, просто я оказался слишком слаб. К тому же ты всё это время была рядом со мной, верно? Так что это мне стоит тебя благодарить!

— Айден! — Глаза Джин покраснели, ее переполняла благодарность.

Ее родители погибли (на самом деле по ее вине), а из-за того, что ее силы часто выходили из-под контроля и ранили окружающих, она стала изгоем даже в этой школе для мутантов. И только этот мальчик нисколько не возражал против ее природы и хотел с ней дружить. Даже пострадав по ее вине, он ни в чем ее не винил. Этот простой поступок оставил глубокий след в сердце маленькой Джин. В тот миг в ее душе зародилось новое, пока неведомое чувство.

— Айден, еда прибыла! Я навалил тебе целую гору мяса! — Раздался из-за двери голос Дэнни. Он вошел в комнату, неся огромный поднос, уставленный клешнями крабов, морскими ушками и лобстерами.

— Спасибо, Дэнни, я просто умираю от голода!

Айден принял поднос и принялся за огромную крабовую клешню. Глядя на его аппетит, Дэнни довольно заулыбался и начал пересказывать события, случившиеся в школе за те пол месяца, пока Айден был без сознания. Джин тем временем заботливо принялась чистить для него крабов.

Время утекало, словно песок сквозь пальцы, который невозможно удержать. Незаметно пролетело шесть лет. Школа мутантов не походила на кинофильмы, где ее разносили в щепки каждые три дня. На самом деле между событиями, показанными в кино, проходили огромные промежутки времени. Взять хотя бы грядущее пришествие Апокалипсиса – между ним и событиями «Дней минувшего будущего» пролегло целых десять лет. Сейчас была весна 1982 года. До инцидента с Апокалипсисом оставалось чуть больше года.

Айдену уже исполнилось шестнадцать. Через несколько дней заканчивался семестр, и наступали двухмесячные летние каникулы. Те ученики, у кого остались семьи, готовились отправиться домой.

За эти шесть лет Айден ни на день не прекращал тренировки. С возрастом список его занятий только рос. Помимо чтения и оттачивания сил, он добавил физические упражнения, медитацию и другие дисциплины. Его нынешняя мощь была несравнима с тем, что он представлял собой шесть лет назад. Айден заметно вытянулся – теперь его рост составлял чуть больше ста семидесяти пяти сантиметров. Он стал куда крепче, чем в день своего приезда, и если бы кто-то сказал, что ему восемнадцать, никто бы не усомнился.

Повзрослев, он обрел черты, в которых выигрышно сочетались азиатские и европейские гены. Яркие губы, ровные зубы, выразительные брови и ясный взгляд – он стал настоящим красавцем. Вкупе с его ростом и вечной мягкой улыбкой, он казался воплощением идеального солнечного парня.

В один из таких дней Айден постучал в дверь кабинета Чарльза. Тук-тук-тук…

— Войдите! — Отозвался голос профессора.

Айден вошел и увидел Чарльза, склонившегося над столом и что-то писавшего. Заметив гостя, тот отложил ручку и, улыбаясь, выкатился на инвалидном кресле навстречу. — Айден, ты что-то хотел?

— Профессор, я хочу уехать на некоторое время, — Айден встретился с ним взглядом, излагая свою просьбу. Улыбка Чарльза на миг застыла, но тут же вернулась. — Могу я узнать, зачем тебе это?

Айден выдал заранее заготовленную версию:

— Я изучил все книги в нашей библиотеке. Мне нужно больше знаний, поэтому я планирую посетить крупные городские библиотеки.

Услышав объяснение, Чарльз слегка нахмурился. — Если тебе нужны какие-то книги, просто скажи мне. Я могу попросить закупить их для тебя, нет нужды уезжать.

Он говорил это из искреннего беспокойства: Айден всё еще оставался ребенком, который в случае встречи с преступниками мог не суметь себя защитить.

http://tl.rulate.ru/book/159203/9858100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода