Готовый перевод 1861: Saving the Ottomans / 1861: Спасти Османскую империю: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вы идите туда, остальные за мной! — Диниз командовал солдатами, прочесывавшими переулки Пловдива в поисках Генада и его сообщников.

Раздав указания, Диниз обратился к Окли – мирному жителю, который добровольно вызвался быть информатором:

— Ты, веди.

— Да-да, господин офицер, я точно видел, как они свернули сюда, — Окли подобострастно кланялся.

С этими словами он взял на себя роль «гида». Диниз и дюжина солдат за его спиной быстрым шагом последовали за ним к цели.

— Пришли, господин офицер. Тот, который стрелял, зашел вот в этот дом, — Окли остановился перед богатым особняком.

Диниз был местным и сразу понял, чье это жилище. Перед ним был дом известного в Пловдиве православного купца, человека весьма влиятельного.

Но Динизу было плевать – он был мусульманином.

К тому же покушение было совершено на наследника империи. Тут даже стамбульские политики не отвертелись бы, попадись они под горячую руку.

— Обыскать всё! — Скомандовал Диниз.

Солдаты мгновенно бросились вперед.

— Что вы творите? Это дом господина Котева! Вы… что вы делаете, ай!

Управляющий не успел договорить – один из солдат свалил его ударом прикладом.

Путь был свободен. Диниз уже занес ногу, чтобы войти, но замер, глядя на топчущегося у ворот Окли.

— Господин офицер, я, пожалуй, здесь подожду. С господином Котевым мне ссориться не с руки, — замялся тот, почуяв неладное.

Диниз помрачнел:

— Не пойдешь? Тогда и про свои куруши забудь! — Напомнил он о валюте, где в одной лире сто курушей, а в каждом из них по сорок пара.

Окли с кислым лицом поплелся в дом. Если бы не обещанная Османом Нури награда в двести курушей, он бы ни за что не стал помогать Динизу.

Диниз вошел следом в богатые покои.

С порога он увидел Котева, который в ярости распекал солдат:

— Вы совсем страх потеряли? Как вы смеете врываться в мой дом?

Заметив вошедшего Диниза, купец переключился на него:

— Вы здесь главный? Я требую объяснений! Почему ваши люди громят мой дом и избивают слуг?

— Поступил донос, что убийца скрылся в вашем особняке, — спокойно ответил Диниз и покосился на Окли.

Котев проследил за его взглядом и наткнулся на съежившегося информатора.

Купец впился в Окли испепеляющим взглядом, уже прикидывая, как он расквитается с ним позже, но сейчас нужно было спровадить людей Диниза.

— Какой еще убийца? Мой дом не имеет к этому никакого отношения! — Твердо заявил Котев.

— Не вам это решать! — Прикрикнул Диниз. — Обыск докажет вашу невиновность. Искать!

Солдаты, присмиревшие было под напором хозяина, снова оживились, получив поддержку командира, и начали переворачивать особняк вверх дном.

Видя, что их не остановить, Котев лишь бросил вслед:

— Ищите! Но если ничего не найдете, я пойду к губернатору, к вашему командующему!

Диниз не стал тратить время на пустые споры и отправился осматривать главный дом.

Минут через двадцать один из солдат подбежал к нему с докладом:

— Господин офицер, в кладовой найден пистолет! Из него недавно стреляли!

Диниз так и подпрыгнул:

— Веди меня туда.

Стоявший рядом Котев мгновенно переменился в лице. — Этот пистолет не наш! В моей кладовой не могло быть оружия! — Затараторил он.

Диниз жестом приказал двоим солдатам скрутить купца.

Осмотрев место находки, Диниз ликующе скомандовал:

— Задержать всех в доме! Каждый из них – подозреваемый в покушении на принца!

Он не был уверен, тот ли это пистолет, но исключать такую возможность не мог.

Лучше схватить сотню невиновных, чем упустить одного врага!

Солдаты принялись за дело. Хозяев и слуг, мужчин и женщин, стариков и молодых – всех выгнали на небольшую площадь перед домом.

— Господин офицер, все здесь! — Отчитался подчиненный.

— Не все, старшего сына Котева нет, — тут же вставил Окли.

Он понимал, что и так перешел Котеву дорогу, и после случившегося купец его уничтожит. Единственным шансом было идти до конца и заслужить милость турок.

Диниз вопросительно посмотрел на подчиненного.

— Мы обыскали всё, больше никого нет, — развел тот руками.

— Наверняка он и был тем стрелком, а теперь сбежал! — Подливал масла в огонь Окли.

— Врешь, мразь! — Котев посмотрел на информатора так, словно хотел сожрать его живьем.

Диниз перевел взгляд с одного на другого и решил довериться Окли:

— Доложить о ситуации в штаб. Объявить в розыск старшего сына Котева.

Резиденция губернатора Пловдива.

— Есть новости об убийцах? — Спросил Мурад у Османа Нури.

— Мы схватили одного из них. Это Генад, сын местного богача, — ответил тот.

— Генад? — Пробормотал Мурад.

Услышав имя, он мгновенно вспомнил доклад Топора: Генад был лидером Армии независимости Болгарии в Пловдиве и готовил некую «крупную акцию».

Значит, их «крупная акция» – это моя смерть?

Пазл в голове Мурада сложился, и он окончательно понял, насколько безумны националисты этой эпохи.

Чуть что – сразу за пули. Форменное помешательство.

— А второй? — Уточнил Мурад.

— За вторым еще гонятся, ваше высочество. У нас есть зацепки, уверен, поимка – лишь вопрос времени, — виновато ответил подполковник.

— Хорошо, Осман Нури-бей. Я жду добрых вестей!

http://tl.rulate.ru/book/159136/9918870

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода