Готовый перевод The Legendary Journey Starting from Hollywood / Легенда Голливуда: Глава 14. Он очень храбр

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Цин взглянул на Юань Гу Гао и произнес: ─ Я не хочу, чтобы прежние ошибки повторялись.

─ «Цубурая» должна процветать, и команда нам нужна первоклассная. Жалеть денег на высокие зарплаты я не стану.

Юань Гу Гао со всей серьезностью ответил: ─ Е-сан, я и сам всем сердцем желаю «Цубурая Продакшнс» лучшей доли!

─ Хорошо. Что касается облика Ультрамена Гаро — сделайте наброски по моим описаниям, а я посмотрю, подходят они или нет.

─ В следующем году я выберу время для ваших съемок.

Е Цин не хотел тратить на него лишние силы: способности сына Юань Гу были куда выше, а «Трое героев Хэйсэй» станут настоящим триумфом.

Повернувшись к Момоэ Ямагути, Е Цин сказал: ─ Идемте. Раз уж мы пробыли здесь весь день, позвольте мне, как автору «Служанки», пригласить вас на ужин.

Услышав это, Момоэ Ямагути просияла: ─ Благодарю вас, Е-кун!

Е Цин добавил: ─ Картина «Служанка», в которой вы недавно снялись, весьма недурна.

─ О, его ведь зовут Томокадзу Миура, верно? Он тоже сыграл отлично.

Момоэ Ямагути не ожидала, что Е Цин видел ее фильм, вышедший в первой половине года. Она взволнованно воскликнула: ─ Для Момоэ огромная честь получить похвалу от Е-куна!

Статус женщин в Японии крайне низок, и чтобы добиться уважения, они стремятся к славе и вниманию. Момоэ Ямагути с самого дебюта была на виду и считалась одной из ярчайших звезд. Она очень дорожила мнением Е Цина, и на душе у нее стало легко и радостно.

Однако следующие слова Е Цина привели ее в замешательство: ─ «Служанка», пожалуйста, пригласите и Томокадзу Миуру. Найдем уютное местечко, поболтаем. Я все еще всерьез подумываю о кинопроизводстве.

─ А?..

Момоэ Ямагути заподозрила, что ослышалась: ─ Мне нужно позвать Томокадзу Миуру?

Хотя сейчас она симпатизировала Томокадзу, это было лишь мимолетное чувство — между ними еще ничего не началось!

─ Есть какие-то трудности? Вы снялись вместе в нескольких фильмах, думаю, нам будет что обсудить, ─ недоуменно заметил Е Цин.

Момоэ Ямагути, скрывая легкое разочарование, ответила: ─ Нет-нет, думаю, он тоже будет очень рад.

Ужин прошел в спокойной обстановке. Проводив их взглядом, Е Цин направился к отелю. Он не собирался лезть в их дела — в конце концов, это была красивая история. Просто небольшая интерлюдия.

По пути к нему привязались больше дюжины японских гангстеров. Е Цин невольно поморщился от надвигающейся головной боли.

─ Господин Е, не соизволите ли пройти с нами? ─ произнес коротышка, возглавлявший группу.

─ Что-то случилось? Насколько я знаю, у меня нет конфликтов с Ямагути-гуми, верно? ─ Е Цин прямо посмотрел ему в глаза.

─ Разумеется, нет. Но господин Таока надеется, что господин Е нанесет ему визит. Суть дела нам неведома.

─ Прошу вас, господин Е, окажите нам такую честь!

Е Цин вздохнул: ─ Ладно, ведите.

В Японии подобные организации легализованы, и хотя он не горел желанием с ними связываться, они все же были местными хозяевами.

Город Кобе, Юу-хонмати.

Старинное японское поместье. Е Цин вышел из машины и огляделся: вход, украшенный белыми фонарями, внушительные размеры территории. Лидер группы провел его во внутренний двор, где застыли вооруженные охранники.

Вскоре они подошли к огромному старому деревянному дому. У дверей дежурили двое с настороженными взглядами.

─ Прошу! Господин Таока ждет внутри!

Провожатый откланялся и ушел.

─ Стоять!

─ Мы должны вас обыскать!

Двое у двери шагнули вперед, намереваясь бесцеремонно его ощупать.

Е Цин тут же отрезал: ─ Извините, у меня нет привычки позволять чужакам лапать себя. Если мне здесь не рады, я ухожу немедленно.

─ ...

Один из охранников разразился ругательствами.

─ Бах!

Е Цин ударил наотмашь ногой. Если этот парень выживет, ему чертовски повезло. Член Ямагути-гуми, который только что сыпал проклятиями, кубарем отлетел к ближайшей сакуре.

─ Пес должен знать, когда жрать, а не лаять на прохожих, ─ бросил Е Цин, глядя на скорчившуюся фигуру.

Люди вокруг мгновенно взяли его в кольцо, даже провожатый вернулся.

Двери распахнулись.

К ним вышел высокий, статный мужчина средних лет. Он совсем не походил на японца — местные редко достигали такого роста.

─ Неужели он не слышал, что я мастер «Разборок в стиле кунг-фу»? ─ Е Цин размял шею и добавил на безупречном японском: ─ Неужто он всегда такой смелый?

─ Бака! Уберите оружие, вы позорите меня перед гостем! ─ крикнул Таока Итиро, изображая гнев при виде поверженного бойца. ─ Утащите его прочь!

Таока Итиро повернулся к Е Цину и радушно улыбнулся: ─ Е-сан, прошу прощения за столь скверный прием. Позвольте представиться: Таока Итиро.

Е Цин смерил его взглядом: ─ Не думаю, что у меня есть общие темы для разговора с Ямагути-гуми.

Таока заметил, что гость не собирается миндальничать, но не рассердился: ─ Е-сан, я здесь как частное лицо, а не как представитель клана. Я лишь хотел познакомиться. Вы гость издалека. Я знал, что в прошлые дни вы были заняты, поэтому не беспокоил. Сегодня же прекрасный повод проявить гостеприимство!

Таока жестом пригласил его в дом.

─ Что ж, хорошо, ─ выдохнул Е Цин, чувствуя, как напряжение спадает.

─ Прошу!

В центре залы был накрыт длинный деревянный стол, вокруг которого порхали танцовщицы в легких одеждах.

Таока указал на место: ─ Е-сан, присаживайтесь.

Е Цин снял пальто и сел напротив него. Таока Итиро хлопнул в ладоши.

Двери снова открылись, и четверо слуг внесли деревянный поднос, покрытый красной тканью, на котором были разложены свежайшие сашими. Они бережно поставили его на стол и удалились.

─ Е-сан, я искренне восхищаюсь вами. Если быть точным, моя дочь без ума от ваших песен, ─ заговорил Таока Итиро. ─ Поймите отца — именно поэтому я пригласил вас. Как вы и сказали, у нас нет конфликта интересов, так что будьте спокойны.

─ Сакурако, я пригласил Е-сана. Неужели ты так и не выйдешь поприветствовать его?

Из глубины дома показалась девичья голова, а затем и сама хозяйка. На ней было тонкое шелковое кимоно, небрежно перехваченное бантом на талии. Девушка подошла босиком.

Е Цин невольно отметил про себя, что при всей грузности Таоки Итиро, дочь у него была писаной красавицей. Он почти подумал, что это та самая «принцесса якудза» из будущего, но тут же отбросил мысль: той сейчас должно быть лет восемь.

─ Позвольте представить, моя дочь — Таока Сакурако, ─ произнес Таока, глядя, как девушка присаживается рядом с Е Цином.

Е Цин почувствовал себя неловко. Он не считал себя настолько неотразимым, чтобы босс Ямагути-гуми предлагал ему собственную дочь.

Сакурако склонила голову и тихо произнесла: ─ Е-сан, со времен нашей встречи в Лос-Анджелесе у вас все хорошо?

Е Цин бросил взгляд на Сакурако: при поклоне ворот ее кимоно широко разошелся, но она, казалось, ничуть не смутилась. Он отвел глаза.

─ Мы знакомы? ─ в замешательстве спросил он у Таоки.

Старик явно не возражал против того, чтобы дочь его очаровывала. Е Цину все это казалось странным.

Таока Итиро усмехнулся: ─ Е-сан может и не знать Сакурако, но Сакурако давно восхищается Е-саном!

При этих словах бледное лицо девушки, припудренное розовым, залилось краской до самой шеи.

─ Это естественно, что Е-сан меня не помнит, ─ сказала Сакурако. ─ Я была в зале на вашем концерте в Лос-Анджелесе. Мой учитель говорил, что в этом году Е-сан будет учиться в Университете Южной Калифорнии.

Напоминание: сайт находится в процессе обновления, что может привести к потере прогресса чтения. Пожалуйста, сохраните ваши данные в «Книжной полке» или сделайте скриншот истории чтения. Приносим извинения за неудобства!

#

http://tl.rulate.ru/book/159130/9824397

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода