Готовый перевод The Empress of the Sa Clan / Императрица из рода Са: Глава 11: Госпожа Чхобё

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чопё Чжин не получила приглашения. Между ними никогда не было тесной связи. Столь неожиданный визит без предупреждения застал Миин Ян врасплох. Она инстинктивно повернулась к Соён И. Та тоже выглядела ошеломленной.

Пока присутствующие спешили подняться, чтобы поприветствовать гостью, Чопё Чжин уже стояла в дверях. Опираясь на руку придворной дамы, она неспешно вошла внутрь.

— Я пришла без приглашения, но, надеюсь, младшие сестры не станут меня корить?

В её чистом, сладком голосе звучало мягкое и плавное эхо. От этой бесцеремонности все лишились дара речи. Присутствующие в комнате почувствовали себя подавленными. Единственной, кто был хоть немного знаком с Чопё Чжин, была Соён И. Остальные видели её впервые.

— Старшая сестра Чопё, о чем вы говорите? Ваш визит — большая честь для нас. Кажется, даже цветы в горшках стали краше благодаря вашему присутствию.

— Ох, стоит ли говорить о чести между сестрами?

Чопё Чжин так и осталась стоять у входа, загораживая половину света, льющегося снаружи.

Первое впечатление Са Нён от Чопё Чжин было простым: «Раздражает!».

Чопё Чжин была в праздничном облачении насыщенно-синего цвета, расшитом красными цветами. От сочетания красного и синего рябило в глазах. Её волосы, подобные облакам, были высоко уложены и украшены золотой цветочной шпилькой, а также двумя шпильками поё в виде фениксов с жемчугом. Длинные кисти, свисающие из клювов фениксов, были длиной едва ли не в локоть и раскачивались при каждом её движении. Глядя на это нагромождение украшений на голове, невольно возникали опасения: выдержит ли её тонкая шея? Казалось, она вот-вот переломится.

Макияж был под стать наряду. Брови были выведены тонкими линиями, напоминающими ветви персика, а их кончики были острыми, словно лезвие только что обнаженного меча. Губы были накрашены ярко-алой помадой. Она была красива, но выглядела чрезвычайно резкой и холодной. От неё исходила аура неприступности и агрессии.

Миин Ян занервничала. Как хозяйка, она должна была достойно принять гостью.

— Старшая сестра Чопё, присаживайтесь.

Миин Ян и представить не могла, что Чопё Чжин явится без приглашения. Она не отправила приглашение лишь потому, что их положение в иерархии различалось как небо и земля, и она не смела даже надеяться на её присутствие. Неужели Чопё Чжин сочла, что её намеренно проигнорировали?

— И это те самые цветы, которыми вы решили сегодня полюбоваться? — спросила Чопё Чжин, обходя вокруг низкого стола. Её длинный подол задевал углы, и при каждом повороте придворная дама была вынуждена опускаться на колени, чтобы поправить и расправить ткань. Такое зрелище было редкостью. Соён И тоже пришла поздно, но за ней не следовали по пятам, прислуживая при каждом шаге.

Миин Ян, не понимая намерений Чопё Чжин, ответила осторожно:

— Это не самые редкие цветы, но они расцвели столь прекрасно для этого времени года. Поэтому я пригласила сестер разделить эту красоту. Мы очень рады вашему визиту, старшая сестра. Теперь можно сказать, что эти цветы распустились не зря.

Чопё Чжин обернулась к ней и звонко рассмеялась.

— Какая красноречивая. Неудивительно, что Его Императорское Величество даровал тебе титул Миин.

Она подняла глаза и по очереди окинула взглядом всех присутствующих.

— Кто из вас Чжэин Са?

У Чхонхи перехватило дыхание. Взгляды всех присутствующих, словно по уговору, устремились на Са Нён. Чопё Чжин улыбнулась.

— Ты?

Са Нён была вынуждена ответить:

— Да.

Чопё Чжин медленно подошла и встала перед ней.

— Я много о тебе слышала, но вижу впервые. Твой облик и впрямь незауряден.

Что могла на это сказать Са Нён? Любому было ясно, что это притворство; слова совсем не походили на похвалу.

— Старшая сестра Чопё, вы мне льстите. Я не заслуживаю таких слов.

— Льщу? Вовсе нет, я говорю чистую правду.

Чопё Чжин была всего на несколько лет старше их, но её тон был тоном высокопоставленной особы, взирающей на подчиненных. Слушать это было неприятно.

— Вы ведь уже любовались цветами до моего прихода? Какой цветок больше всего приглянулся тебе, Чжэин Са?

Она фактически в лицо заявила, что пришла сюда вовсе не ради цветов. Са Нён, не теряя самообладания, указала на один из горшков.

— Мне по душе этот белый цветок за его чистоту.

— А-а.

Чопё Чжин мельком взглянула на цветок и покачала головой.

— Ничего особенного. В лучшем случае, он похож на симпатичную дочку из бедной семьи.

Эти слова больно задели Чхонху. О цветах она говорит или о людях? Но перед ними была Чопъё, чей ранг был на несколько ступеней выше Чжэин. К тому же, спорить о скрытых оскорблениях, завуалированных под сравнение с предметами, было бесполезно.

Чопё Чжин сделала шаг вперед и посмотрела на хэданхву, стоявшую с самого края справа. Это была та самая двуцветная хэданхва.

— А вот это уже интереснее. Должно быть, в её выращивание вложили немало труда.

Она протянула руку и сорвала самый верхний, полностью распустившийся бутон. Поднесла его к носу, вдохнула аромат и поманила Са Нён рукой.

— Подойди.

Её тон и жесты были небрежными, словно она подзывала кошку или собаку. Окружающие хранили молчание.

Чжэин Ю и младшая наложница Сон не имели права голоса. Соён И просто стояла и наблюдала, словно происходящее её не касалось.

Са Нён спокойно подошла. Чопё Чжин посмотрела на неё и слегка приподняла уголки губ. Она подняла руку и воткнула цветок хэданхвы в волосы Са Нён, между шпильками.

— Говорят, прекрасные цветы подходят красавицам.

Она повернула голову к остальным.

— Ну как? Красиво?

Прежде чем кто-то успел ответить, она сама покачала головой.

— Не подходит. Человек должен быть краше цветка, а здесь цветок затмевает человека.

Она выдернула стебель из волос Са Нён и, словно в этом не было ничего особенного, бросила его на пол и раздавила ногой.

— Лучше не надевать его. Пока ты не испортила цветок окончательно.

От такой неприкрытой дерзости Чжэин Ю и остальные оцепенели. Это было все равно что растоптать не цветок, а достоинство Чжэин Са.

Соён И продолжала притворяться непричастной, а Миин Ян была в крайнем смятении. Это она пригласила людей, и всё случилось в её покоях. А вдруг Чжэин Са, не смея ответить Чопё Чжин, затаит обиду на неё?

Но если вмешаться сейчас, то любое слово вызовет чей-то гнев. Принять сторону Чопё Чжин — значит окончательно рассориться с Чжэин Са. А если встать на сторону Чжэин Са? Разве сможет простая Чжэин противостоять Чопъё? Да и сама она не хотела навлекать на себя немилость Чопё Чжин.

Все взоры были устремлены на Са Нён.

Са Нён же, будто не поняв истинного смысла слов Чопё Чжин, наклонилась и подняла раздавленный, превратившийся в месиво цветок.

— Вы правы, старшая сестра Чопё. Тот, кто не умеет ценить красоту цветка, лишь топчет и губит его.

Её голос звучал мягко. В нем не было ни резкости, ни подобострастия.

Са Нён была стройной и высокой, а Чопё Чжин — довольно низкого роста. Даже с её высокой прической она была чуть ниже Са Нён. Со стороны казалось, что Чопё Чжин, несмотря на всё свое высокомерие и бесчинство, была подавлена достоинством Чжэин Са.

Лишившись дара речи на мгновение, Чопё Чжин повысила голос:

— Это кто тут губит цветы?

Са Нён вложила растоптанный цветок в её руку.

— Все сестры видели это. Нужно ли говорить вслух, кто погубил цветок?

http://tl.rulate.ru/book/159095/9810702

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода