Готовый перевод Wizard: Lord of the Elements / Восхождение мага-зельевара: Глава 119. Попытка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Толин? — «Странное имя для женщины», — подумал Дорай.

Он слегка кивнул:

— Здравствуйте. Оставьте здесь.

Толин осторожно огляделась и поставила таз и полотенце на пол у входа.

— Через полчаса я приду забрать.

Дорай кивнул и спросил:

— Где завтракают?

Толин улыбнулась:

— Господа маги завтракают в палатке господина Карла. Вы можете подойти через полчаса. Завтрак в восемь, обед в двенадцать, ужин в шесть.

Дорай сказал, что понял, и поблагодарил ее.

— Не за что, — Толин с восхищением взглянула на Дорая. — Вы такой молодой.

Сказав это, она развернулась и вышла.

Глядя ей вслед, Дорай мысленно проворчал: «Конечно, молодой, мне всего четырнадцать. Просто замаскировался под двадцатилетнего».

Караван должен был пробыть в округе Крис три дня, чтобы закупить местные товары: лекарственные травы, шкуры животных и некоторые особые руды, а затем отвезти их в другие места. Округ Крис славился именно травами, так как рядом находились огромные горы Домэн.

Дорай присоединился к каравану на второй день. Сегодня был третий, а завтра утром они уезжали.

Умывшись и немного посидев в палатке, Дорай вышел на улицу. Он увидел, как со стороны округа Крис подъезжают повозки, доверху груженные товарами.

Он лишь мельком взглянул и направился к палатке Карла.

Войдя, он увидел посредине стол, который убирали несколько слуг. Иван и Кандео уже были там, сидели по разным сторонам. Карл с важным видом восседал в кресле в глубине палатки. Все молчали.

Увидев вошедшего Дорая, Иван, придерживая перевязанную руку, с ненавистью взглянул на него и отвернулся. Кандел даже не посмотрел в его сторону. А Карл встал с кресла.

— Я уж думал, посылать за тобой, а ты сам пришел!

Дорай не обратил внимания на двоих других и кивнул Карлу:

— Я спросил у Толин.

Карл кивнул.

В это время слуги расставили на столе еду, тарелки, ножи, вилки и стулья.

Главный слуга сказал:

— Прошу господ к столу.

Баала не было, в палатке было всего четверо.

Карл первым сел во главе стола и, махнув рукой, сказал:

— Угощайтесь.

Кандел и Иван тоже не стали церемониться и сели на свои места. Дорай сел последним.

За все время еды никто не проронил ни слова.

Кандел и Иван были аристократами, очевидно, получившими хорошее воспитание. Они ели ножом и вилкой, медленно и грациозно. Карл, хоть и не был аристократом, но тоже освоил столовый этикет и вел себя как джентльмен. Только Дорай ел грубо.

Сначала ему было вкусно, но потом стало не по себе. Он чувствовал на себе презрительные взгляды и начал раздражаться. Раньше, ел ли он один или в кузнице, все ели большими кусками, пили большими глотками. Такого он еще не видел.

Но он быстро учился. Всего несколько взглядов — и он освоил правильное использование ножа и вилки, хотя ел все еще не так изящно.

Кандел и Иван мысленно презирали его: «Грубый дикарь».

Карл же так не думал. Он примерно догадывался, из какого слоя общества Дорай. Способность Дорая к обучению была, несомненно, высокой. По крайней мере, он умел то, чего не умел сам Карл. Не было причин смотреть на него свысока. Этикету можно научиться, а способность к обучению — это талант. Он не был аристократом и знал, как ценить людей со способностями.

Эти двое, Иван и Кандел, похоже, обидели не того человека.

Вскоре обед закончился. Иван и Кандел быстро ушли, словно каждая лишняя минута была для них пыткой. Дорай тоже ушел.

Вернувшись в палатку, он продолжил изучать «Огненный шар».

Иван вернулся в свою комнату и, поглаживая перевязанную руку, сохранял бесстрастное выражение лица.

Жаль, что это Северное королевство. Будь это Империя Славы, он бы показал этому парню.

«Осмелился натравить на меня собаку! Смертник!»

Но лекарство у этого парня было неплохое. Когда они доберутся до Вечного Леса, он найдет способ схватить его, заключить в тюрьму и сделать семейным зельеваром.

Будучи аристократом и магом, он давно не терпел такого унижения. Больше всего бесило то, что господа Райан и Жак даже не заступились за него, а наоборот, велели не создавать проблем.

Какая ненависть!

Но если не можешь справиться с маленьким магом в открытую, можно ведь действовать и исподтишка. Только нужно быть осторожным с его ядами.

Владеть магологией — это все равно что владеть оружием массового поражения. Таких людей обычно никто не трогал. Но этот Дорай был слишком невыносим.

Кандел вернулся в свою комнату, и его серьезное выражение лица сменилось улыбкой.

«Не ожидал, что в поездке встречу парня, владеющего магологией. Когда вернемся в Империю Славы, нужно будет его похитить и сделать семейным зельеваром. Пока потерплю. Но тот Иван наверняка не оставит Дорая в покое. Можно на этом сыграть, чтобы парень сблизился со мной».

«Жаль, что я с самого начала не наладил с ним отношения. Теперь будет трудно».

У Кандела были свои планы. Как у аристократа, у него в крови было стремление ставить интересы семьи превыше всего.

Увидев настоящего огненного духа, Дорай рассеял в своем сознании фальшивого и начал создавать нового.

На этот раз он с легкостью смоделировал нижнюю часть тела.

Стихийные духи — это чистая энергия, им не нужно физическое тело. Ноги и руки — необязательные атрибуты. Дорай попал в ловушку, пытаясь создать огненному духу ноги.

От этой мысли ему стало немного неловко.

Но визуализировать огненного духа было очень трудно. С его двумястами сорока с лишним монетами он смог смоделировать только нижнюю часть тела. Для большего требовались медленные, упорные усилия. Но даже так, он чувствовал значительный прирост духовной силы. Это было хорошо.

В лагере он не смел полностью погружаться в медитацию. Потратив всю духовную силу, он переключился на построение модели «Огненного шара».

Модель «Огненного шара» представляла собой икосаэдр. Выглядело сложно, но, присмотревшись, он понял, что все довольно просто. Она состояла из двадцати равносторонних треугольников. В основании лежал один треугольник, а затем от его трех сторон вверх расходились другие, образуя грани, которые сходились без зазоров, и так далее.

Выглядело просто, но на деле было трудно. Дорай потратил целый день, но смог сделать только половину.

Позже он сменил тактику. Сначала он создавал три узла, образуя одну грань, а затем создавал остальные девятнадцать граней, делая их абсолютно одинаковыми, и только потом соединял их.

Метод казался глупым, но был эффективным.

Дорай с энтузиазмом продолжал пробовать. День пролетел быстро.

Еще до рассвета вокруг палаток зажглись факелы, освещая весь лагерь. После нескольких громких криков все проснулись и начали собирать лагерь.

Сегодня они покидали округ Крис и отправлялись в следующий город. Нельзя было здесь задерживаться. Чем быстрее соберутся, тем быстрее уедут. Отдохнув три дня, они уже устали от безделья.

Весь лагерь пришел в движение.

Дорай тоже быстро встал, собрал свои вещи и вышел из палатки.

http://tl.rulate.ru/book/159042/9814637

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода