× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Fear the Saint / Я боюсь святого: Глава 22. Монах-учёный, презревший каноны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пророчица Алиса стояла у заграждения из колючей проволоки, с тревогой вглядываясь в тёмные руины старого города. Как и велел Листон, она послушно ждала на краю запретной зоны. Алиса пыталась заглянуть в будущее, но каждый раз видела одну и ту же картину: Листон, весь в крови, на грани жизни и смерти.

Она сжала крестик на груди и прошептала:

— Только бы с вами ничего не случилось, господин святой.

Хруст.

С другой стороны заграждения послышался шорох. Алиса обернулась и увидела Листона, который тащил пропитанный кровью мешок и пролезал через дыру в сетке. Кровь сочилась из мешка, оставляя на земле жуткий след.

Алиса с любопытством взглянула на окровавленный мешок.

— Что это?

— Точно не знаю, — покачал головой Листон. — Но могу с уверенностью сказать, что у этого парня только половина человеческой крови.

— Что? Ты поймал адского полукровку?

Глаза Алисы загорелись. Она с нетерпением отдёрнула край мешка, но внутри оказалась лишь половина уже бездыханного тела.

Листон пожал плечами.

— Видишь, я же говорил. У этого парня только половина человеческой крови.

Алиса глубоко вздохнула, сдерживая желание стукнуть этого невыносимого человека кулаком в грудь.

— Ещё бы, у него не только половина человеческой крови, но и от тела осталась лишь половина. Должна признать, господин Листон, в адском юморе я готова назвать вас учеником Сатаны.

Услышав это, Листон мгновенно посерьёзнел и, покачав головой, поправил её:

— Иисус свидетель, пророчица Алиса, как вы можете говорить такие кощунственные вещи!

Алиса на мгновение замерла, уже готовая извиниться, но Листон с самым серьёзным видом продолжил:

— Должен вас поправить: Сатана ещё не дорос до того, чтобы стать моим учеником.

«Ну ты и наглец, ещё и развиваешь тему!»

— Кто это? — спросила Алиса.

— Некий господин культист, пожелавший остаться неизвестным.

Листон вздохнул.

— Я хотел потянуть за ниточку и найти логово еретиков, но эти хитрые ублюдки обернули мой план против меня. Они не пожалели одного из своих, благословлённого Маммоном смертника, чтобы заманить в ад элитные силы Церкви. Но они и представить не могли, что у меня нет никаких хитростей. Искренность — вот моё главное оружие. К сожалению, мне так и не удалось выпытать у него подробности их тайного заговора.

«Какая к чёрту искренность — главное оружие! Так ты и вправду собирался продать меня культистам!»

Алиса глубоко вздохнула, подавляя желание выругаться.

— Так ты поручил мне важное задание по прикрытию только для того, чтобы от меня избавиться?

— Нет-нет, — Листон указал на труп в мешке. — Мне сейчас крайне необходимо, чтобы ты свела меня с кем-нибудь из Общества Менделя.

— Общества Менделя?

В глазах Церкви Общество Менделя было организацией науки и прогресса. Они занимались биохимией и инженерией, пытаясь на генетическом уровне создать идеальное оружие против адских демонов. Они даже извлекли и клонировали плоть Первохриста из кровавых пятен на Туринской плащанице, чтобы создать совершенных святых рыцарей, способных противостоять аду.

Однако для некоторых консервативных церковников они были синонимом узаконенной ереси.

В памяти Алисы всплыло знакомое лицо.

— Я действительно знаю одного члена Общества Менделя, — с сомнением произнесла она. — Его зовут Ром. Он гениальный учёный, но его научный стиль был настолько неортодоксальным, что даже члены Общества Менделя не выдержали и исключили его.

— О? — заинтересовался Листон. — Насколько неортодоксальным?

— Он создал механического голема в виде младенца с крыльями и назвал его Херувимом.

— Звучит вполне нормально.

Алиса бросила на него укоризненный взгляд.

— А если я скажу, что этот младенец был весь опутан проводами, его глаза — это жуткие протезы, светящиеся красным, а из пупка у него торчит трубка, ведущая прямо в рот, из которого непрерывно доносится механический электронный голос, восхваляющий Иисуса…

— Хватит.

Листон нахмурился. Этот Ром точно не черпал вдохновение у Механикус из соседней вселенной Warhammer?

Алиса посмотрела на его серьёзное, задумчивое лицо и осторожно спросила:

— У вас в голове опять созрел какой-то дерзкий план?

— Я хотел бы спросить твоего друга, может ли он пересадить человеческий мозг в другое устройство.

— ???

...

Ночью улицы Новой Антиохии были пустынны и безмолвны. Кроме патрульных констеблей, здесь можно было встретить лишь пьяниц, вышедших из таверн, чтобы помочиться в переулке.

Алиса стояла перед дверью мастерской с табличкой «Закрыто». Поколебавшись мгновение, она нажала на звонок.

Изнутри донеслись торопливые шаги и недовольное бормотание.

Дверь распахнул худощавый мужчина и, раздражённо постучав по табличке, проворчал:

— Не видите, закрыто уже?

Однако, разглядев гостью, Ром замер.

— А? Тебя тоже из Церкви выгнали? Я же говорил, что все эти старые дармоеды — ни на что не годные люди.

— Это Листон, брат Ром. Ситуация критическая, — поспешно сказала Алиса. — Нам нужна помощь твоей еретической, то есть… биохимической технологии. Мы хотим, чтобы ты оживил труп.

— Я же всегда говорил, что эти церковные старики — косные ретрограды! Если бы мою биотехнологию массово применили на фронте, вооружённые силы Церкви давно бы уже отвоевали Иерусалим.

Высокомерный Ром взглянул на пропитанный кровью мешок в руках Листона.

— Труп?

— Вообще-то, половина трупа, — честно ответил Листон.

— Неважно. Главное, чтобы мозг был на месте.

Ром жестом пригласил их войти. Мастерская, заваленная всевозможными механическими деталями, пахла странной смесью машинного и святого масел. А в самом центре гостиной, на видном месте, стояло самое главное творение Рома.

Механический Херувим в виде младенца, сделанный из чистой стали.

Листон подошёл к этой модели, почти неотличимой от Херувимов из Warhammer, коснулся мягкой, смазанной святым маслом кожи и, обернувшись, спросил:

— Кожа этого Херувима… ты сшил её из шкур животных?

— Господин Листон, я — благочестивый монах, следующий заветам Господа. Как я мог использовать шкуры животных для таких жестоких экспериментов? — Ром был явно недоволен. Он поправил очки и, чеканя каждое слово, подчеркнул: — Я обычно использую кожу еретиков.

...

http://tl.rulate.ru/book/158951/10097928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода