Готовый перевод His Wedding Countdown, My Death Countdown / Его отсчёт до свадьбы — мой отсчёт до смерти: Главы 1-5.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1

В тот день, когда мне диагностировали рак желудка, меня навестила девчонка, которую содержал Шэнь Чжоу.

— Я знаю, что я любовница.

Девушка говорила с пугающей искренностью. Она закусила губу:

— Я знаю, что вы собираетесь пожениться, но… Шэнь Чжоу вас больше не любит.

— Я с ним уже год. Мы спали вместе семьдесят восемь раз: пятьдесят три раза в отелях, двадцать один раз у меня дома. И четыре раза у вас — в вашей постели.

Она смотрела на меня в упор:

— Если бы Шэнь Чжоу всё еще любил вас, меня бы вообще не существовало.

Мне стало забавно. Я закурила, разглядывая её сквозь пелену дыма:

— Что-то еще? Продолжай.

Тогда она достала телефон и включила видео. Ракурс был неудобный, снято словно исподтишка. На записи девушка прижималась к Шэнь Чжоу и плакала:

— Даже если тебе придется жениться на ней из чувства долга, ты можешь меня не бросать?

Шэнь Чжоу отстранил её, бросив на стол банковскую карту:

— Найди себе надежного мужчину. Быть со мной — не к добру, это слишком опасно.

— Нет! — она вцепилась в его талию, капризно ластясь. — Я не боюсь опасности. Ты можешь меня не бросать? Шэнь Чжоу, я не стану для тебя обузой, честное слово.

Шэнь Чжоу на мгновение замер. Его взгляд скользнул по её лицу, он словно на миг потерялся. А затем он наклонился и поцеловал её.

Глава 2

Я потушила сигарету.

Этой девчонке в этом году исполнилось всего восемнадцать. Лицо, полное коллагена — истинная чистота. И как только я её увидела, я всё поняла.

Она была похожа на меня. Она была похожа на Тан Чжэн в её восемнадцать.

— В одном ты права: если бы Шэнь Чжоу всё еще любил меня, тебя бы не существовало.

Я поднялась. В животе кольнуло, и мне пришлось опереться на стол, чтобы сохранить равновесие, но я не подала виду.

— Но мой тебе совет: не влюбляйся слишком сильно. Шэнь Чжоу не любит тебя, как не любит и меня. Он любит только ту Тан Чжэн, что осталась в его воспоминаниях.

Ту чистую, прекрасную Тан Чжэн, которая давным-давно умерла на пути к его власти.

— Через несколько лет он найдет новую замену, и тогда тебе будет еще хуже, чем мне.

На самом деле я ей лгала. Я почти мертва — как ей может быть хуже, чем мне? В худшем случае Шэнь Чжоу просто выбросит её, когда она ему наскучит.

Глава 3

Я начала встречаться с Шэнь Чжоу в восемнадцать лет.

Я росла без родителей, а бабушка, которая меня воспитала, умерла, когда мне было пятнадцать. Именно тогда появился Шэнь Чжоу.

Он неистово добивался меня. Сорил деньгами, желая предложить мне всё самое лучшее в этом мире. Шэнь Чжоу был красив и дарил мне чувство защищенности. Я быстро влюбилась.

В мой девятнадцатый день рождения он убедил меня впервые вкусить запретный плод. В ту ночь — от боли до полного подчинения — я неразрывно сплелась с ним.

На следующий день Шэнь Чжоу повел меня знакомиться со своими друзьями. Я никогда раньше не бывала в таких компаниях, поэтому робко сжимала его рукав, тихо следуя за ним и со всеми здороваясь. Их взгляды были полны насмешки.

— Шэнь Чжоу, зачем ты нашел такую малолетку?

— Она слишком послушная, она будет тянуть тебя на дно.

Тогда я не понимала, что значит «тянуть на дно». Я не удержалась и тихо возразила:

— Не буду. Я не стану для Шэнь Чжоу обузой. Ни за что.

Но позже, когда я постепенно узнала мир Шэнь Чжоу, я поняла, какую жизнь он ведет. Это было словно хождение по лезвию ножа. Чтобы не тянуть его вниз, чтобы иметь право стоять рядом, я заставила себя вписаться в ту среду.

Прошло десять лет.

Я коротко подстриглась, перекрасила волосы, начала курить, сделала татуировки. Даже на моем теле остались бесчисленные шрамы. Став достаточно безжалостной, я помогла Шэнь Чжоу подняться до положения второго человека в подпольном мире Цзинбэя.

Но Шэнь Чжоу не казался счастливым. Бесчисленными ночами он сжимал меня в объятиях, касался пальцами шрамов на моем теле, а затем наклонялся, чтобы поцеловать их.

— Тан Чжэн, — он утыкался лицом в мою грудь, вздыхая, — мне всё же больше нравилась прежняя ты.

А я, после секундного оцепенения, всегда отталкивала его и прикуривала сигарету. Смеясь, я ругалась в ответ:

— Шэнь Чжоу, у тебя действительно нет совести, раз ты такое говоришь.

Глава 4

Шэнь Чжоу пришел домой, когда время перевалило за полночь. Я лежала в постели, но так и не уснула. Просто смотрела в темноту широко открытыми глазами. Пока Шэнь Чжоу не притянул меня к себе.

— Еще не спишь?

Он наклонился, чтобы поцеловать меня, но промахнулся. Он замер на мгновение, сдерживая раздражение, и обнял меня крепче:

— Кто тебя расстроил? Скажи, и я с ними разберусь, идет?

— Шэнь Чжоу.

— М-м?

В комнате было так темно, что я не видела его лица. Но я чувствовала запах гардении, исходивший от него.

— Давай расстанемся.

Движения Шэнь Чжоу замерли. Затем он разжал руки и перевернулся на бок.

— Ну что опять? — он нетерпеливо потер лоб. — Ты уже не маленькая девочка, к чему этот драматизм?

— Снова расстаемся? — он усмехнулся. — Тан Чжэн, ты уже не молода. Кто возьмет в жены бабу, которая курит, пьет, вся в татуировках и жестче любого мужика?

Острая боль пронзила мою грудь. Я сильно прижала руку к телу, но не смогла подавить эту тонкую, пронзительную муку. В прошлом году, когда мне зашивали руку, у меня случилась аллергия на анестезию. Двенадцать швов на живую — я стиснула зубы и не издала ни звука. Но пара пьяных, честных слов Шэнь Чжоу заставила мои глаза покраснеть.

— Шэнь Чжоу, — я не удержалась от вопроса, — если бы я была смертельно больна, ты бы…

— Тан Чжэн, — перебил он, и между его бровей промелькнуло раздражение. — Перестань задавать такие бессмысленные вопросы. Если бы ты действительно умирала, я бы умер вместе с тобой, ладно?

Он надавил на виски:

— У меня сейчас на уме только свадьба и дела. У меня нет сил тебя утешать, так что прекращай.

Пока он говорил, внезапно зазвонил его телефон. Шэнь Чжоу раздраженно сбросил вызов. Но звонивший набрал снова. После нескольких попыток Шэнь Чжоу встал с кровати, прихватив телефон:

— Что случилось?

Из трубки донесся едва слышный девичий плач. Шэнь Чжоу выругался вполголоса:

— Твою мать, сплошная морока.

Назвав это морокой, он всё равно поспешил к выходу.

— Там проблемы по делу, мне нужно разобраться. Ложись спать, не жди меня.

Глава 5

Наша свадьба, моя и Шэнь Чжоу, назначена на третье число следующего месяца. Простая церемония.

Я не сказала Шэнь Чжоу о своей болезни. Она терминальная, практически неизлечимая. И я не сказала ему, что не собираюсь выходить за него замуж.

Я могу принять в Шэнь Чжоу всё. Кроме предательства. От мысли о том, как он обнимает другую женщину, целует её в лоб и глаза, выискивая в ней черты меня молодой, меня выворачивает наизнанку. До тошноты.

Я была с Шэнь Чжоу с восемнадцати лет — целых десять лет. И теперь врач говорит, что мне осталось жить всего полгода. Если посчитать, я потратила на него лучшую часть своей жизни.

В то короткое время, что у меня осталось, я хочу быть просто Тан Чжэн. Я забронировала билет за границу, надеясь увидеть мир, который я люблю, но в котором никогда не была, пока у меня еще есть силы.

Вылет назначен на третье число следующего месяца.

http://tl.rulate.ru/book/158804/9959599

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Главы 6-10.»

Приобретите главу за 5 RC.

Вы не можете войти в His Wedding Countdown, My Death Countdown / Его отсчёт до свадьбы — мой отсчёт до смерти / Главы 6-10.

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода