Готовый перевод My Ability Pool is Superior / Мой Пул Способностей Лучше, Чем у Других✅: Глава 41: Разоружение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Два столба густого черного дыма, один близко, другой далеко, поднимались над крышами, жестоко размазывая тускло освещенное небо и рисуя картину надвигающегося апокалипсиса.

Убедившись, что ситуация не была атакой зомби, большинство мирных жителей по-прежнему предпочитали держаться подальше от Исследовательского центра, но несколько более смелых людей осторожно наблюдали за происходящим с безопасного расстояния.

Никто из участников Deadmatch и пальцем не пошевелил против этих дерзких зрителей, все выжидали удобного момента.

Каждый участник Deadmatch верил, что по-настоящему жестокая борьба начнется только в тот момент, когда "Узел" выйдет из здания.

Однако вскоре после ухода Лу Бая в ситуации произошел незначительный сдвиг.

"Кто-то выходит?"

"Кто этот парень?" - спросил я.

"Он участник Deadmatch?"

Из тени донесся хор вопрошающих голосов.

Из главного входа Исследовательского центра вышел Гу, одетый в лабораторный халат, выглядевший изрядно растрепанным.

Он лихорадочно огляделся по сторонам, затем хрипло закричал: "Где охрана? Где они?!"

Исследователь из Исследовательского центра?

Как только эта мысль овладела им, несколько фигур бросились к Гу, явно намереваясь вытянуть из него информацию о внутреннем убранстве здания.

...

"Черт возьми, кто именно эти парни?"

Лицо Чжоу Цзунмина было черным, как гром.

Первоначально он предположил, что это были просто несколько гражданских лиц, находящихся на взводе, что привело к небольшой перестрелке.

К его удивлению, как только он прибыл со своими солдатами, они сразу же попали в засаду, устроенную более чем дюжиной вооруженных головорезов.

Один-единственный залп сразил наповал шестерых или семерых его людей.

В конце концов, их окружали только палатки, в лучшем случае закрывающие обзор, но не дающие никакого реального укрытия.

Именно по этой причине участники Смертельного поединка Следственного корпуса, получив контроль, были обеспокоены тем, что люди Чжоу Цзунмина все еще держали оружие. Они решили стрелять только тогда, когда их собственная безопасность была гарантирована, и именно поэтому перестрелка затянулась до сих пор.

Тем не менее, теперь рядом с Чжоу Цзунмином остались только два солдата, которые сражались, отступая.

Обратный путь к Административному зданию был перекрыт участниками Смертельного поединка Следственного корпуса; прямое обвинение было бы равносильно самоубийству.

Кроме того, Чжоу Цзунмин и его люди не были глухи к постоянным взрывам; ситуация там, несомненно, была не менее мрачной.

Их единственным вариантом сейчас была перегруппировка основных сил, сражающихся с зомби. На "линии фронта" все еще были развернуты по меньшей мере две роты и силы быстрого реагирования.

Стройный солдат перезарядил магазин, затем развернулся, пригибаясь со своей винтовкой. "Командир роты, ты идешь первым".

- Не смей умирать, малыш.

Чжоу Цзунмин не был глупцом; он бросил всего одну фразу и продолжил свой бешеный бег через промежутки между палатками.

Солдат, добровольно оставшийся прикрывать тыл, бдительно смотрел вперед, его указательный палец не отрывался от спускового крючка.

К сожалению, он так и не увидел никаких фигур противника; только одна пуля попала в него спереди слева.

КРЭК!

Его голова раскололась, как спелый арбуз, в который ударили камнем, и череп мгновенно раскололся.

Менее чем через полминуты после того, как тело солдата рухнуло, с разных сторон появились четверо мужчин.

Если не считать автоматических винтовок, которые они носили, их одежда делала их больше похожими на обычных программистов.

"Хорошо, ребята, давайте выровняем наши детализации здесь".

"Ou Sasi, быстрое реагирование на критическом пути, используйте существующие методологии".

"Сколько их осталось?"

"Осталось двое". "Тогда давайте продолжим "углублять" наше взаимодействие. Брат Хуэй специально оставил нас здесь, чтобы "усилить" наши усилия по уборке, не так ли?"

КЛАЦ! КЛАЦ! КЛАЦ!

Приближаясь к программистам, Лу Бай постукивал по земле своим Восьмигранным Ханьским мечом, ожидая, пока внимание всех четырех участников Смертельного поединка переключится на него.

Он тихо усмехнулся и сказал: "Какова "основная логика" того, что вы говорите? Где "дизайн верхнего уровня"? Какова "конечная ценность результата"? Что такое "рычаги процесса"? Как вы обеспечиваете результат "замкнутого цикла"?"

"Кто ты?" — возразил участник Deadmatch, который, судя по его относительно густой шевелюре, был лидером.

Говоря это, он незаметно переглянулся со своими спутниками.

Не было необходимости колебаться; в этой обстановке любой, у кого был меч, с высокой вероятностью мог стать участником Смертельного поединка.

Эти программисты разделяли тонкое взаимопонимание. Тот, что в красной клетчатой рубашке, отреагировал быстро, подняв винтовку, чтобы дать залп по Лу Баю.

В их глазах быстрое убийство было идеальным. В противном случае им нужно было хотя бы вывести из строя этого незваного гостя, появившегося из ниоткуда.

Но, к сожалению, было уже слишком поздно.

Пока Лу Бай говорил, он уже сократил дистанцию до такой степени, что одним выпадом мог оказаться в пределах досягаемости меча.

Его ноги двинулись, и его фигура промелькнула перед ними, как призрак, затем он нанес горизонтальный удар.

СЛИШ!

СТУК!

Две оторванные руки, все еще крепко сжимавшие рукояти винтовок, упали на землю.

Участник Deadmatch в красной клетчатой рубашке уставился на свое кровоточащее запястье, еще не ощущая боли, и ненадолго замер в состоянии шока.

Это вполне соответствовало ожиданиям Лу Бая. Он не остановился; восьмигранный меч Хань танцевал в его руке, как бабочка, порхающая среди цветов. Легким движением запястья он в буквальном смысле "обезоружил" всех четырех участников Deadmatch.

Участники Смертельного поединка из Корпуса расследований, безусловно, пытались контратаковать или сбежать, но, столкнувшись с таким колоссальным неравенством в боевой мощи, все их стратегии оказались мертворожденными еще до того, как их удалось реализовать.

Не будет преувеличением сказать, что после того, как его физические характеристики были улучшены зомби-вирусом, Лу Баю противостоять обычным людям было так же легко, как взрослому отшлепать ребенка.

Не говоря уже о том, что теперь он также извлек выгоду из усиления [Превосходства].

Ему даже не нужно было активировать [Кровавую ярость]; одной его скорости в сочетании с бритвенной остротой Восьмигранного Меча Хань было более чем достаточно, чтобы закончить бой.

Устранив всякую возможность того, что они смогут дать отпор, Лу Бай молча стоял с мечом в руке, когда вокруг внезапно воцарилась тишина.

Прошло около десяти секунд, прежде чем двое участников Deadmatch, наконец, выгнулись дугой, застонав в агонии.

Ведущий участник Deadmatch выглядел не таким несчастным. Хотя он тоже был слегка согнут, он упрямо подавлял крик боли.

Он свирепо посмотрел на Лу Бая, словно пытаясь навсегда запечатлеть это лицо в своей памяти.

Видя это, Лу Бай не колебался. Ударом меча наотмашь он уничтожил его.

На протяжении всего представления нежная улыбка по-прежнему украшала его лицо.

Это была чистая, неподдельная радость, которую испытывает ребенок, радостно размахивающий найденной палкой, чтобы сорвать придорожные цветы, акт, совершенно лишенный практического смысла, но преисполненный неподдельного восторга.

Участник Deadmatch в красной клетчатой рубашке выглядел пораженным, затем яростно выругался: "Ты мертв, ты слышишь меня? Ты хотя бы знаешь, кого мы—"

БАХ!

Еще один удар мечом, пронзивший точно его сердце.

[ДЗИНЬ!]

[Очки +2, Текущие очки: 19, Текущий ранг: 1/104]

Лу Бай действительно намеревался извлечь из них какую-то информацию.

Но он также знал, что, даже если он разрубит их тела на куски, для участника Deadmatch это просто означало выбывание.

При таких обстоятельствах такие методы допроса, как угрозы, запугивание или пытки, были совершенно бессмысленны.

Поэтому при встрече с упрямым участником Deadmatch, независимо от того, были ли они действительно жесткими или просто разыгрывали спектакль, было просто лучше немедленно вырубить их.

http://tl.rulate.ru/book/158771/9703130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода