Готовый перевод My Ability Pool is Superior / Мой Пул Способностей Лучше, Чем у Других: Глава 24: Хаос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Полезный жизненный совет: частые убийцы должны помнить, что неправильные методы удаления трупов могут привести к травмам поясничного отдела позвоночника".

Фигура Лу Бая была скрыта в тени, на его губах играла слабая улыбка.

"Ты все еще не спишь?"

Фигура, державшая крупного мужчину вверх ногами, замерла, услышав внезапный насмешливый голос из темноты.

Цуй Цин откинула полог палатки, позволяя свету проникнуть внутрь. "О, кажется, ты уже знала, что это я", - заметил он.

Увидев, что Лу Бай проснулся, перевернутый Гао Панцзы захныкал громче, а его раскрасневшееся лицо превратилось в маску неистового возбуждения.

"В самом деле", - ответил Лу Бай, небрежно зевая.

Цуй Цин медленно выдохнул, уголки его рта изогнулись в слабой насмешливой улыбке.

"Тогда, возможно, вы могли бы просветить меня, чтобы я мог усовершенствовать свою маскировку".

"Я не посвящен в то, как ты создавал свой предыдущий образ".

"О?"

"По моим наблюдениям, ты был немного ... переусердствовал".

"Это тот случай, когда "слишком много так же плохо, как и слишком мало"?"

Лу Бай наклонил голову, казалось, взвешивая свои слова, обдумывая, с чего начать.

Цуй Цин не стала настаивать на нем.

"Я помню, как Гао Панцзы намазал тебе лицо рисом, а ты оставался совершенно неподвижным. Тем не менее, до прибытия командира роты ты по необъяснимой причине упал, потребовав, чтобы командир Чжоу помог тебе подняться. Это, на мой взгляд, была первая подозрительная деталь.

"Возможно, мое психическое состояние просто не выдержало?"

"Более того, сегодня утром, когда я поднял полог соседней палатки, вы были так напуганы зрелищем внутри, что практически упали на землю. Это сделало ситуацию еще более подозрительной ".

"Разве это не идеально соответствует моему робкому и трусливому образу?"

"Вы забыли ситуацию снаружи? Гораздо более ужасные и кровавые сцены - обычное дело. Если ты действительно падаешь духом при виде таких вещей, то как, черт возьми, тебе удалось сбежать из города и добраться до этой военной базы? Неужели твоя удача действительно была такой феноменальной?"

"Может быть, я просто избранный выживший, которому невероятно повезло?"

"И более того, вы утаили тот факт, что у меня был пистолет от коммандера Чжоу".

"Нельзя же просто бежать и рассказывать обо всем, что происходит, не так ли?"

Цуй Цин, по-видимому, раздраженная непрекращающимися корчами Гао Панцзы, провела ногтем по шее мужчины. Мгновенно хлынула кровь.

- Если ты настаиваешь на такой конфронтации, я мало что могу сделать.

Лу Бай пожал плечами, медленно поднимаясь на ноги. "Были ли мои подозрения верны или нет, это перестало иметь значение в тот момент, когда я увидел, как ты делаешь свой ход".

Кровь потекла по подбородку Гао Панцзы, намочив его волосы, прежде чем окончательно забрызгать военно-зеленую подстилку под его головой.

"В самом деле",

Цуй Цин проигнорировала предсмертные судороги Гао Панцзы, просто протянув руку, чтобы слегка погладить рану на его шее, словно лаская тщательно приготовленное лакомство. "Разве тебе не интересно, почему я выбираю мишенью обычных людей?" он задумался.

"Это просто способность, которая улучшает твои физические возможности, убивая людей. Это не может быть хобби; ты не Ганнибал ".

Лу Бай произнес мрачную шутку с совершенным самообладанием, хотя его собеседник, очевидно, не заметил ее.

Однако на середине предложения его осенило внезапное осознание, и он почувствовал прилив тошноты.

Возможно, так оно и было на самом деле.

В конце концов, шесть тел из соседней палатки все еще считались пропавшими без вести.

"Хотя я не знаю, кто этот "Ганнибал", о котором вы говорите, ваше нынешнее выражение лица довольно невежливо".

Лицо Цуй Цина значительно потемнело. В конце концов, он не мог контролировать, какие способности предлагал Пул способностей Системы Deadmatch.

[Гуль (Серебро)][Вдыхание шторма, просто потрясающе! (Серебро)]

Это был его текущий набор способностей.

Он был вполне доволен их силой, поскольку все участники Deadmatch отдавали предпочтение грубой силе. Из-за сильной потери крови борьба Гао Панцзы значительно ослабла.

Глухой удар ~

Цуй Цин небрежно отбросил Гао Панцзы в сторону, как выброшенный мешок с мусором, затем стряхнул пятна крови со своей одежды.

Он слегка сгорбился, в его глазах появился зловещий блеск. "На этом наши любезности заканчиваются", - заявил он.

"Подожди", - сказал Лу Бай с ноткой удивления в голосе. "Ты же не думаешь, что я на самом деле собираюсь драться с тобой, не так ли? О чем, по-твоему, я болтал все это время?

Цуй Цин замер, затем ошеломленно наблюдал, как Лу Бай достал из кармана портативную рацию.

Индикатор на рации загорелся зеленым, сигнализируя о том, что она полностью исправна.

Тук-тук-тук~

Снаружи палатки быстрый топот становился громче, приближался. По приблизительной оценке, это звучало как минимум как два взвода солдат.

Лицо Цуй Цин мгновенно побледнело, приняв болезненный зеленый оттенок.

"Я бы посоветовал вам поскорее сбежать", - сказал Лу Бай, и на его губах заиграла сдержанная улыбка. "Хотя, если ты действительно уверен в своей боевой доблести, ты всегда можешь попытаться прорваться через всю эту Военную базу".

"Ты только подожди!"

Цуй Цин бросила на Лу Бая ядовитый взгляд, затем выскочила из палатки.

В тот момент, когда он вырвался, раздался хор криков.

"Стой!" -крикнул я.

"Вы окружены! Прекратите всякое сопротивление!"

- Стойте, или мы откроем огонь!

Чжоу Цзунмин, держа в одной руке рацию, идентичную рации Лу Бая, другой приказал своим подчиненным окружить Цуй Цин, его эмоции были в беспорядке.

Он искренне не ожидал, что убийцей окажется Цуй Цин, на вид робкий молодой человек, и еще меньше ожидал, что эксцентричный старшеклассник вроде Лу Бая окажется тем, кто разоблачит его.

В любом случае, при том, как развивались события, у него было мало времени на внутренний конфликт.

На боевом канале воздух прорезал голос Чжоу Цзунмина, холодный и решительный. "Цель чрезвычайно опасна. Вы уполномочены открыть огонь".

В следующее мгновение хаотичные крики исчезли, сменившись яростной стрельбой.

Десятки автоматических винтовок выплюнули потоки огня, пули градом посыпались на Цуй Цин.

Даже с нынешними физическими данными Цуй Цина, которые едва ли можно было считать человеческими, он оставался невероятно уязвимым против такого града пуль.

Он двигался отчаянно, метаясь и петляя, но все еще не мог полностью уклониться от приближающихся пуль.

Всего через несколько метров из его тела уже вырвалось несколько струй кровавого тумана.

К счастью, окружающие палатки были плотно забиты. Напуганные стрельбой, жители внутри один за другим начали кричать.

Помня о мирных жителях в палатках, солдаты не могли использовать всю свою огневую мощь без разбора.

Цуй Цин петляла влево и вправо, исчезая среди мирных жителей, выбирающихся из своих палаток, казалось, уловив проблеск надежды.

"Немедленно перекройте все пути въезда и выезда в Дистрикт-7", - рявкнул Чжоу Цзунмин. "Сяо Ли, запроси поддержку у батальона быстрого реагирования. И прикажите дежурному медицинскому персоналу подготовиться к приему пострадавших ".

Наблюдая, как сцена превращается в еще больший хаос, Чжоу Цзунмин заставил себя сохранять спокойствие, быстро отдавая команды: "Третий взвод, выдвигайтесь для эвакуации мирных жителей. Первый и второй взводы, поддерживайте кольцо окружения..."

Тем временем Лу Бай оставался спрятанным в палатке, наблюдая за разворачивающимся хаосом.

Он подумывал о том, чтобы сделать дешевый выстрел, но его меткость, едва ли лучшая, чем у новичка, не давала гарантии точности.

За пределами палатки волнами раздавались панические крики.

Под покровом ночи хаос в лагере беженцев усилился и распространился.

"Все это время я покупал только для того, чтобы в итоге получить такое пористое окружение".

Лу Бай вздохнул, наклонившись всем телом вперед до предела.

Если бы сцена застыла здесь, можно было бы заметить, что его тело образует почти тридцатиградусный угол с землей.

Активирована КРОВАВАЯ ЯРОСТЬ!

Затем он тяжело топнул по земле, поднимая пыль спиралью вокруг своих ног, и рванулся вперед, как гиперзвуковая ракета.

Он беспрепятственно прорвался через палатку перед собой, продолжая свое прямое наступление на Цуй Цин.

http://tl.rulate.ru/book/158771/9703113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода