Готовый перевод Apocalypse: Life Simulation for Survival / Апокалипсис: симулятор жизни и путь сквозь смерть: Глава 21.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

28 июня 100 года эры Z: Вы прятались на базе Отряда Судного Дня, делая то же, что и вчера.

29 июня 100 года эры Z: Еще один безопасный день в затворничестве на базе.

30 июня 100 года эры Z: Еще один безопасный день в затворничестве на базе.

31 июня 100 года эры Z: Вы собирались тренироваться, но вдруг осознали: откуда в июне 31 день? Оказалось, коллекционный довоенный календарь капитана Хуан Цзанцю — подделка.

2 июля 100 года эры Z: Вы привыкли к спокойной и безопасной жизни в отряде. Вам не нужно дрожать за свою шкуру, единственное дело — тренировки и наблюдение за медленным, но верным ростом силы.

В этот день, как ни странно, весь отряд собрался вместе: капитан Хуан Цзанцю, вице-капитан Чжоу Сюаньсинь, члены команды Бай У, У Ин и Цзинь Лань, и, наконец, вы — талисман команды.

Капитан спросил, не было ли у вас видений. Вы покачали головой, и в его глазах мелькнуло разочарование.

Вы узнали, что сбор связан с заданием: капитан поведет группу на охоту за Алым Циклопом — существом из иного измерения.

Алый Циклоп входит в десятку самых опасных видов среди вторженцев. Это крайне опасная тварь.

Даже Отряду Судного Дня нужно быть начеку.

К счастью, вам, как талисману, идти не нужно, вы лишь провожаете их взглядом.

На базе остаетесь только вы.

Уходя, капитан Хуан велел вам быть осторожным.

Вы вежливо кивнули, но про себя усмехнулись: капитан совсем вас не знает. Разве есть в мире кто-то, кто ценит свою жизнь больше вас?

Вы уже умирали трижды.

И не хотите четвертого раза.

3 июля 100 года эры Z: Вы тренируетесь на базе в одиночестве. Проходя мимо сливного отверстия в коридоре, вы вдруг заметили там какое-то движение.

Вы удивились, но, повинуясь инстинкту самосохранения, отступили на два шага. В тот же миг из стока выстрелило алое щупальце, устремившись к вам. На щупальце виднелись кольца острых зубов. Хоть вы и отступили, увернуться не удалось. Щупальце впилось вам в нос, и тонкие сосуды проникли в ваш мозг.

Щупальце с наслаждением высосало вас досуха, превратив в мумию!

Перед смертью у вас был лишь один вопрос: разве это не внутри города?

Откуда в канализации взялось существо из иного измерения?

Причем существо, сила которого намного превосходит вашу.]

Симуляция закончилась, и Юй Сянь оцепенел.

Я так старательно прятался на базе, и все равно умер молодым, не прожив и десяти дней?

«Как такое возможно? Это же внутри города! Как я мог умереть от лап твари из иного измерения?» — вопрос Юй Сяня из симуляции перекочевал к Юй Сяню в реальности.

«Город Рассвета стоит уже сто лет. За это время его постоянно укрепляли — и стены, и подземелья превратили в неприступную крепость. За все эти годы ни одна тварь не проникала внутрь!»

«Именно поэтому город — единственная гавань, последний оплот безопасности для людей после кровавых битв снаружи!»

«Но в симуляции туда проникло существо???!»

Хоть это было всего лишь щупальце, но его вид не оставлял сомнений — это тварь из иного мира.

«Значит ли это, что в обороне Города Рассвета появилась брешь?» — по спине Юй Сяня пробежал холодок.

Если бы не опыт трех предыдущих жизней, он бы не поверил.

Слишком уж люди привыкли полагаться на этот город, слишком верили в него.

Юй Сянь, сирота, дожил до шестнадцати только благодаря защите Города Рассвета.

«Это алое щупальце вылезло из канализации...» — Юй Сянь открыл дверь и посмотрел на решетку слива в коридоре.

Кажется, в симуляции именно отсюда выскочила тварь и высосала его.

Просто стоя рядом, Юй Сянь ощущал, как холод пробирает до костей.

«Меня убило лишь щупальце, само тело твари прячется в системе канализации!»

«Постойте. Щупальце убило меня 2 июля. Но, может быть, эта тварь УЖЕ проникла в канализацию Города Рассвета?»

Если одно щупальце смогло мгновенно убить нынешнего Юй Сяня, значит, сила существа намного превосходит его уровень.

Сражаться с ним самому — чистое безумие.

Но, к счастью, Юй Сянь теперь — «брелок» на шее у гигантов. В случае чего — зови папочек.

Когда Юй Сянь ворвался в переговорную, Хуан Цзанцю, Чжоу Сюаньсинь и остальные обсуждали тактику.

Отряд Судного Дня — это боевая единица, где способности участников дополняют друг друга. Им нужно постоянно изучать, как взаимодействовать максимально эффективно.

Юй Сяню не нужно было участвовать в этом, ведь он просто талисман.

Однако важность Юй Сяня заключалась в том, что как только он ловил видение, весь план операций отряда мог измениться.

— Что случилось, Юй Сянь? — пять пар глаз уставились на ворвавшегося парня, прервав работу.

— Я, кажется, поймал видение... — Юй Сянь давно раскусил, как вести себя с отрядом: изображать невинного новичка, который ничего не понимает. Это пробуждало в них инстинкт защитника.

И ему было ни капли не стыдно. Что плохого в том, что его, маленького F+, защищает толпа крутых ребят уровней C+ и B?

— Что???! — члены отряда изумленно уставились на него.

Исторически дар предвидения был случайным, но обычно между видениями проходило время. Почему у Юй Сяня такая высокая продуктивность?

— Что ты видел? — не удержался Хуан Цзанцю.

— Я видел алое щупальце. Алое щупальце с кольцом зубов! — выпалил Юй Сянь.

— Алое щупальце, да еще и с кольцом зубов... Неужели Дьявольский Кровавый Осьминог? — тут же предположила Чжоу Сюаньсинь.

Как вице-капитан, она была еще и энциклопедией команды, отлично разбираясь в монстрах.

— Это крайне скрытное существо, быстрое, мастер внезапных атак, любит пить кровь! Где ты это видел?

Раз Юй Сянь увидел это, значит, Осьминог как-то связан с кем-то из них.

Или, скорее, с ними со всеми.

Не мог же Юй Сянь, сидящий безвылазно на базе, случайно наткнуться на Дьявольского Кровавого Осьминога?

http://tl.rulate.ru/book/158756/9754775

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода