Лаборатория в Башне Старка.
Тони, полностью поглощенный работой, уставился в голографическую модель наноструктуры. Его пальцы непрерывно скользили по воздуху, корректируя молекулярную решетку. На рабочем столе царил творческий беспорядок: обломки металла, энергетические ядра и полупустая чашка с остывшим кофе.
— Джарвис, выведи седьмой набор параметров, — не поднимая головы, произнес Тони. Под его глазами залегли темные круги.
— Сэр, вы работаете без перерыва уже 36 часов, — напомнил Джарвис. — Согласно протоколу здоровья…
— Протокол здоровья писал я, Джарвис, — со смехом отмахнулся Тони. — А теперь — параметры.
Голографическая проекция тут же сменилась сложной схемой. Тони прищурился и вдруг азартно щелкнул пальцами.
— Вот оно! Узлы передачи энергии нужно перестроить!
В этот момент за его спиной внезапно раздался голос:
— Ты выбрал неверное направление.
— А-а! — Тони чуть не подпрыгнул на стуле. Инструмент с лязгом упал на пол. — Черт! Сяо! Ты можешь хоть раз войти через дверь, как нормальный человек?
Сяо Хань стоял в центре лаборатории. Золотые узоры на его черном костюме мягко мерцали в свете ламп.
— Прости, привычка, — с легкой улыбкой ответил он.
Тони потер виски, поднимая упавший инструмент.
— Ну и куда же на этот раз занесло нашего великого Супермена?
Сяо Хань подошел к столу и бросил взгляд на голограмму.
— В Камар-Тадж. Святилище магии на Земле.
Тони удивленно поднял бровь.
— Магия? Я думал, тебе хватило этих божественных фокусов в Асгарде.
— Это другое, — Сяо Хань покачал головой и легко провел пальцем по голограмме. Молекулярная структура тут же перестроилась в совершенно новую схему. — Магия Асгарда — это скорее симбиоз технологий и божественной силы. А магия Камар-Таджа — это чистый контроль над энергией измерений.
Тони уставился на измененную схему, и его глаза загорелись.
— Постой… такой способ передачи энергии…
— Более эффективный, не так ли? — улыбнулся Сяо Хань. — Магия и наука по сути своей — лишь разные способы использования энергии. Различаются только пути.
Тони резко развернулся и бросился к другому голографическому терминалу.
— Джарвис! Запиши эту структуру! Пересчитай потери энергии!
Сяо Хань, глядя на охваченного энтузиазмом Тони, покачал головой.
— Ты пока изучай, а у меня есть еще одно дело.
— Постой! — крикнул Тони, не оборачиваясь. — Ты еще не рассказал мне про это свое святилище! Они и вправду могут создавать огненные шары из воздуха? Или телепортироваться взмахом руки, как в комиксах?
— Что-то вроде того, — пожал плечами Сяо Хань. — Но для этого им нужны специальные артефакты. Их Верховный Маг хотела, чтобы я занял ее место.
Тони резко обернулся, его глаза расширились.
— Что? Ты собираешься стать магом?
— Я отказался, — Сяо Хань подошел к панорамному окну. — У меня свои планы.
Тони с облегчением выдохнул, но тут же с любопытством спросил:
— А этот Верховный Маг… она сильна?
Сяо Хань вспомнил глаза Древней, способные видеть сквозь время.
— Гораздо сильнее, чем ты можешь себе представить.
— Сильнее тебя? — допытывался Тони.
Сяо Хань помолчал.
— В некоторых аспектах — да.
Этот ответ заставил Тони посерьезнеть. Он отложил инструменты и подошел к Сяо Ханю.
— Сколько еще в этом мире могущественных существ, о которых я не знаю?
— Много, — Сяо Хань посмотрел на ночной Нью-Йорк. — Именно поэтому я должен становиться сильнее.
Тони задумчиво кивнул.
— И каковы же твои планы?
Сяо Хань не ответил прямо.
— Ты знаешь о мутантах?
— Мутанты? — нахмурился Тони. — Ты о носителях Гена Икс? Я слышал кое-какие слухи, но в архивах Щ.И.Т.а почти нет достоверной информации.
— Потому что большинство из них скрывается, — Сяо Хань направился к выходу из лаборатории. — Возможно, мне стоит с ними поговорить.
Тони сделал два шага за ним.
— Постой, почему вдруг такой интерес к мутантам?
Сяо Хань остановился и обернулся.
— Потому что в этом мире мутанты — одна из немногих сил, которые потенциально могут мне угрожать. Мне нужно их понять. Особенно… одного парня, который управляет магнетизмом, — солгал Сяо Хань, прекрасно понимая, что Магнето, скорее всего, отправится в нокаут от одного его удара. Он сделал паузу и вдруг улыбнулся. — Но прежде я собираюсь научить нескольких непослушных детей пользоваться своими способностями.
— Детей? — удивился Тони.
— Несколько ребят, случайно получивших сверхсилы, — пожал плечами Сяо Хань.
Тони хотел было спросить еще что-то, но Сяо Хань уже превратился в черную комету и, пронзив стекло, исчез в ночи.
— Джарвис, — Тони смотрел ему вслед, — выведи все данные по мутантам. Особенно по тем, кто управляет магнетизмом.
— Выполнено, сэр. Но информация крайне ограничена, — ответил Джарвис. — Связаться с Профессором Икс?
Тони удивленно поднял бровь.
— С Профессором Икс? Ты о директоре той школы для одаренных?
— Нет, сэр. Но анализ сетевой активности указывает, что он, с высокой вероятностью, является одним из лидеров мутантов.
Тони вернулся к рабочему столу, в его глазах плясали азартные огоньки.
— Пока подождем. Сначала разберемся со структурой, которую дал нам Сяо. А когда нано-костюм будет готов… — он посмотрел в ночное небо и уверенно улыбнулся, — возможно, я и сам навещу этих мутантов.
Нью-Йорк.
Сяо Хань парил на высоте тысячи метров. Его суперслух, словно невидимый радар, сканировал планету, улавливая аномальные звуки. Минуту назад он зафиксировал ожесточенный спор трех голосов. Он настроил свой слух, определил источник звука и устремился в заброшенную промзону в Бруклине.
Заброшенная промзона.
Лучи заходящего солнца заливали пустырь. Трое студентов стояли посреди груды обломков. Атмосфера была напряженной.
Эндрю сидел на корточках. Он бессознательно заставлял небольшой камень парить в нескольких сантиметрах над ладонью, а затем опускал его. Под его глазами были темные круги, словно он давно не спал.
— Мы должны что-то придумать, — Мэтт поправил очки, его голос был глухим. — С тем камнем… что-то не так.
— Не так? — фыркнул Стив. — Он дал нам суперсилы! Это, черт возьми, чудо!
— А то, что Эндрю вчера чуть не швырнул машину в людей, — это тоже чудо? — возразил Мэтт.
Эндрю резко поднял голову, в его глазах мелькнула боль.
— Я же сказал, это была случайность! Я просто… — его голос сорвался. Пальцы задрожали, и камни вокруг него начали вибрировать.
— Эй, расслабься, приятель, — нахмурился Стив и хотел было положить руку ему на плечо, но Эндрю резко отпрянул.
— Не трогай меня!
Камни вокруг него внезапно взорвались, разлетаясь, как шрапнель.
ФШУХ!
Черная тень беззвучно опустилась на землю.
Все летящие камни замерли в воздухе, а затем плавно опустились на землю.
Трое парней застыли и подняли головы.
Перед ними стояла высокая фигура. Черный костюм, золотые узоры, и в глубоких глазах не было гнева — лишь спокойная, оценивающая серьезность.
— Ты… тот Супермен, что был сегодня с Тони Старком… — пробормотал Мэтт, едва не выронив планшет.
Сяо Хань молчал. Его взгляд скользнул по троим парням и остановился на Эндрю. Глаза юноши были красными, кулаки сжаты так, что побелели костяшки. Он был похож на натянутую до предела струну.
— Что вы здесь нашли? — спросил Сяо Хань. Его голос был спокойным.
Трое переглянулись. Наконец Мэтт ответил:
— Светящийся… камень. В той пещере.
Сяо Хань кивнул и посмотрел на темный провал.
— Можете показать?
http://tl.rulate.ru/book/158488/9609213
Готово: