× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Global Catastrophe: I Begin to Evolve from an Ancient Tree / Глобальный катаклизм: Начинаю эволюцию как Древнее Древо: Глава 58. Чтение Памяти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Опубликовав задание, Гу Цинъян начал осваиваться со своей новой силой. Разница между пиком Четвёртого и началом Пятого Порядка была колоссальной. Он чувствовал, что стал как минимум вдвое сильнее. Если бы ему нынешнему пришлось сразиться с самим собой из прошлого, он бы уничтожил себя прежнего без особых усилий.

«Похоже, чем выше Порядок, тем больше разрыв между ступенями. Раньше я думал, что Духовный Корень Божественного Древа позволит мне всегда сражаться с противниками на целый Порядок выше. Но теперь понимаю, что это было заблуждением».

Даже с учётом его уникального дара, на пике Четвёртого Порядка он мог бы справиться лишь со зверем средней или высшей ступени Пятого. Теперь же, достигнув Пятого, он мог бы противостоять твари на пике того же Порядка. Но о сражении с Шестым пока не могло быть и речи. Возможно, это станет реальным после достижения средней ступени Пятого.

И это касалось лишь обычных противников. Против существа с таким же мощным фундаментом, как у него, он не был уверен в победе даже на равных.

«С ростом моей силы преимущество Духовного Корня будет уменьшаться. Хотя он и развивается вместе со мной, его основной вклад теперь — это ежедневный прирост очков эволюции».

Тем не менее, даже с учётом этого, пятьдесят очков в день и возможность быть наравне с сильнейшими существами своего Порядка — это была невероятная мощь.

Затем его мысли вернулись к недавней попытке обмануть систему.

«Я хотел задержать прорыв, чтобы накопить побольше очков. Но система не позволила. Похоже, я могу накопить лишь половину от необходимого для следующего уровня, а потом прорыв происходит автоматически. Лазейка закрыта».

Глядя на двадцать миллионов очков, необходимых для следующего шага, он вздохнул.

Жаль, его план провалился. Он надеялся накопить достаточно очков на Четвёртом Порядке, чтобы потом одним махом прорваться до Шестого или даже Седьмого.

Увы, реальность оказалась суровее. Никаких лазеек.

Когда кто-то принёс в жертву зверя Четвёртого Порядка низшей ступени, и он получил за это всего двадцать пять тысяч очков эволюции, Гу Цинъян вздохнул снова.

...

Три дня спустя.

К Куньлуню снова приблизился Гу Фан. Но на этот раз он был не один. Его сопровождал отряд элитных бойцов Федерации и восемь вертолётов.

Пять из них тащили на толстых тросах гигантскую сеть, в которой бился тяжело раненый, почти обездвиженный Свирепый зверь. Три других вертолёта несли такую же сеть, но с мёртвой тушей.

Всего за три дня Федерация выполнила его задание.

Вертолёты остановились у границ Куньлуня. Гу Фан в одиночку вошёл внутрь и, получив разрешение, дал сигнал. Лишь после этого вертолёты смогли пересечь невидимую черту.

Когда остальные бойцы последовали за своим маршалом, они застыли в благоговейном ужасе. Божественное Древо, которое они не видели много лет, выросло до немыслимых размеров.

Даже те из них, кто уже достиг Четвёртого Порядка, почувствовали, как под его взором застывает кровь в жилах, а дышать становится трудно.

Мощь Божественного Древа Лазурного Солнца была абсолютной.

Все как один, они низко поклонились.

— Приветствуем Божественное Древо Лазурного Солнца!

— Вы хорошо справились, — раздался с небес бесплотный голос Гу Цинъяна. — Вот ваша награда.

Из воздуха материализовался зелёный жетон, на обратной стороне которого было изображение Божественного Древа, а на лицевой — число «200 000».

Это был Жетон Вклада, созданный Гу Цинъяном несколько лет назад как своего рода валюта. Любой, кто получал такой жетон, мог обменять его на соответствующее количество очков вклада.

Передав награду, Гу Цинъян немедленно отослал всех прочь. Ему не терпелось испытать свою новую способность.

Гу Фан и его люди не смели возражать. Получив приказ, они почтительно удалились.

...

За пределами Куньлуня один из мастеров Четвёртого Порядка потрясённо проговорил:

— Какой же силы это существо? Рядом с ним я чувствовал себя муравьём!

— Его мощь непостижима для нас, — покачал головой другой. — Одного Божественного чата достаточно, чтобы понять, на что он способен.

При упоминании Божественного чата все стали серьёзнее. Его силу они испытали на себе.

— Как бы то ни было, — сказал Гу Фан, — Божественное Древо — наш самый надёжный защитник. Не стоит забивать себе голову лишними мыслями.

— Маршал прав.

Все согласно кивнули.

...

В Куньлуне Гу Цинъян слышал их разговор. Они думали, что покинули его владения, но на самом деле они всё ещё были в пределах пятитысячекилометрового радиуса его Божественного Царства.

Отбросив мысли о них, он сосредоточился на двух зверях. Сначала он направил свою духовную силу на мёртвую тушу. Но, как он и ожидал, сознание зверя угасло, и прочитать его память было невозможно.

Тогда он обратился к живому. Его духовная сила проникла в разум зверя.

http://tl.rulate.ru/book/158340/9673821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода