Готовый перевод I, Uchiha, Know Wood Release, That Makes Perfect Sense, Right? / Учиха и Стихия Дерева: Никаких противоречий!: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бойца «Корня» с позывным «Ветер» звали Фу Яманака. Он принадлежал к побочной ветви клана Яманака и был искусным мастером секретных ментальных техник своей семьи!

Воспользовавшись моментом, пока Учиха Йо управлял бушующим лесом, расчищая поле боя от остальных, Фу сложил особую ручную печать:

— Техника Переноса Сознания!

Это могущественная секретная техника, позволяющая вторгнуться собственным духом в тело противника и полностью завладеть контролем над его действиями.

В хаосе битвы такая атака оставалась скрытной и внезапной, часто заставая врагов врасплох.

И действительно!

Движения Йо внезапно стали скованными, его взгляд мгновенно опустел, и он полностью утратил контроль над собственным телом.

— Отличная возможность!

Глаза Данзо алчно сверкнули; он ждал именно этого мгновения.

Чакра вырвалась из его стоп, и старик мгновенно оказался перед застывшим юношей.

— Щенок, по сравнению с этим стариком ты все еще слишком зелен!

Глава «Корня» усмехнулся. Пальцы его правой руки, скрюченные наподобие когтей и напитанные темной чакрой проклятой печати, устремились к груди Йо.

— Самозапечатывающая Проклятая Метка: Печать!

Темные узоры проклятия, словно живые существа, хлынули с ладони Данзо, стремительно покрывая все тело Учихи.

Они намертво блокировали и подавляли поток чакры в теле пленника!

Йо слегка вздрогнул.

Мощная запечатывающая сила пригвоздила его к месту. Он не мог пошевелиться, не мог даже моргнуть.

— Хм!

Глядя на полностью покоренного противника, лицо Данзо наконец расплылось в зловещей улыбке абсолютного триумфатора.

Чтобы подтвердить, был ли этот Йо древесным клоном или настоящим телом, он без колебаний пожертвовал множеством своих шиноби.

Не будет преувеличением сказать, что после этой битвы «Корень» понес тяжелейшие потери.

Но если ему достанется Учиха Йо, все жертвы окупятся сторицей!

Один этот юноша стоил сотен, даже тысяч элитных ниндзя.

Данзо начал разматывать толстый бинт, скрывавший его правый глаз.

Под тканью обнаружился багровый Шаринган с тремя черными томоэ.

Увидев это, лицо Йо исказилось от шока, гнева и неверия, и он начал отчаянно, но безуспешно сопротивляться. Казалось, он был потрясен до глубины души тем, что у Тьмы Шиноби есть додзюцу его клана.

— Перестань брыкаться, сопляк... все, что у тебя есть, будет принадлежать Конохе! Будет принадлежать этому старику!

Голос Данзо звучал хрипло, переполненный жадностью и фанатизмом, а его правый глаз бешено вращался.

Три томоэ соединились друг с другом, трансформируясь в уникальный сложный узор, напоминающий четырехконечный сюрикен.

Зловещий! Могущественный!

Ужасающая сила глаз вырвалась наружу без остатка!

— Котоамацуками!

Низким голосом прорычал Данзо.

Он пошел на такие ухищрения, использовал Саске как приманку, заманил Йо сюда — и всё ради применения Котоамацуками.

Использовать сильнейшее гендзюцу, чтобы превратить Учиху Йо в своего слугу, или, вернее... в свой инструмент!

Зззз!

Величайшая иллюзия, способная искажать реальность и переписывать волю, превратилась в неумолимый поток, устремившийся к душе Йо.

Котоамацуками обрушилось на сознание юноши подобно сокрушительному цунами, мгновенно поглощая его личность.

Свет в глазах Учихи быстро угас. Взгляд стал пустым и остекленевшим, как у куклы.

Мгновение спустя.

Пустота и оцепенение сменились уважением, покорностью и послушанием.

Данзо не отрывал взгляда от глаз жертвы, наблюдая ожидаемые изменения.

Даже с его железной выдержкой он не мог скрыть волнения и экстаза.

— Хорошо... очень хорошо!

Старик тут же сложил одной рукой печать и положил ладонь на грудь Йо.

— Кай!

Узоры проклятой метки отступили, словно отлив, втянувшись обратно в ладонь хозяина.

Йо обрел свободу.

Но он не сделал ни одного агрессивного движения, не попытался сбежать.

Вместо этого он слегка склонил голову в покорной позе и произнес с уважением:

— Господин Данзо!

Увидев это, последние сомнения старика рассеялись, как дым.

Он не удержался, запрокинул голову и разразился торжествующим хохотом:

— Ха-ха-ха! Хорошо! Хорошо! Хорошо! Небеса благоволят этому старику!

Данзо смотрел на Йо, как мастер любуется совершенным инструментом, идеальным оружием, принадлежащим только ему.

— С сегодняшнего дня ты — инструмент в руках этого старика!

— С твоей силой я непременно устраню все препятствия!

— Эра слабости Хирузена должна закончиться! Титул Хокаге теперь по праву принадлежит мне!

— Как только этот старик станет Хокаге, реорганизует Коноху и даже объединит мир Шиноби... это вполне возможно! Ха-ха...

Данзо был полностью поглощен экстазом обладания силой и видениями будущего, его речь сочилась самодовольством.

Словно он уже видел себя правителем всего мира ниндзя.

Его нельзя было винить!

В молодости он заколебался лишь на миг и оказался на шаг позади Хирузена Сарутоби, упустив пост Хокаге.

После этого он находился в тени Сарутоби целых сорок лет! Сорок лет! Сколько раз по сорок лет отмерено человеку в жизни?

Сегодня!

В преклонном возрасте семидесяти лет его мечта наконец-то должна была сбыться.

Как мог Данзо не ликовать?

Вжух!

В тот самый момент, когда эмоции старика достигли пика, внезапно возникла тень, атаковавшая из слепой зоны.

Прежде чем Данзо успел среагировать, острая, пронзающая до костей боль вспыхнула в его правой глазнице.

Боль была такой сильной, такой внезапной, что он не сразу осознал случившееся.

— А-а-агх!!!

Данзо закричал, чувствуя, как теплая жидкость течет по щеке.

Он пошатнулся назад, инстинктивно прикрывая правой рукой лицо.

Под ладонью ощущалась лишь кровавая, пустая впадина.

— Мой глаз...

Глава «Корня» был потрясен и взбешен. Он бросил взгляд на Йо, который всё еще стоял перед ним на коленях.

Но проблема была в другом.

Всего в нескольких шагах, стоя на толстой лиане, возвышался другой Йо.

Лицо этого Йо было исполнено насмешки. Где же там хоть капля уважения или покорности?

Более того.

В руке этот Йо держал багровый Шаринган.

Глаз Учихи Шисуи с техникой «Котоамацуками», который Данзо скрывал много лет и считал одним из своих главных козырей!

Оставшиеся в живых шиноби «Корня» остолбенели, не веря своим глазам.

Еще один Учиха Йо?

Как такое возможно?

Так кто же из них настоящий? Или это клон?

Единственный глаз Данзо был широко раскрыт, налит кровью, полон боли и неверия.

А еще ярости от того, что его обвели вокруг пальца, как ребенка, и... безумия:

— Ты... ты не был под контролем?! Невозможно! Абсолютно невозможно! Этот старик не верит!

Йо небрежно стряхнул капли крови с кончиков пальцев и опустил Мангекё Шаринган в специальный флакон.

— Мангекё Учихи Шисуи с его додзюцу «Котоамацуками» действительно очень мощная вещь!

Юноша стоял на лиане, слегка подбрасывая флакон в руке:

— Беззвучное, переписывающее волю... это поистине вершина гендзюцу!

Йо посмотрел на Данзо с улыбкой, и в его тоне зазвучала игривость:

— Итак, мой дорогой господин Данзо...

— С чего вы взяли, что я осмелюсь использовать свое основное тело, чтобы лично встретиться с вами, самой... Тьмой Конохи?

— Что?!

Зрачок Данзо резко сузился, и он тут же перевел взгляд на того Йо, что стоял перед ним.

Он увидел, как коленопреклоненная фигура стремительно теряет цвет и фактуру живой плоти. Кожа превращалась в древесные волокна, волосы — в ветки и листья.

Весь человек, словно выветренная терракотовая статуэтка, явил свою истинную форму: безжизненная деревянная кукла!

Древесный Клон!

Это был Древесный Клон?

Тот, кто сражался с ним от начала до конца, активировал «Рождение Древесного Леса» и, наконец, разыграл спектакль покорности прямо у него перед носом... был всего лишь куском дерева?

http://tl.rulate.ru/book/158266/9711313

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода