× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод My system can turn waste into treasure / Моя система может превратить отходы в сокровища: Глава 16. Платите, двадцать юаней. Посмотрим, как Цинь Хуайжу займёт денег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цинь Хуайжу быстро подошла к кровати и, действительно, нашла под ней украденное.

— Мам, ну как я? Здорово, правда? Сваришь мне вечером два яйца? — Бан Гэн всё ещё гордился собой.

Цинь Хуайжу сердито посмотрела на сына:

— Сиди дома и не высовывайся, я с тобой ещё разберусь!

Сказав это, она взяла вещи и вышла из комнаты.

У двери стоял Первый Дядюшка. Увидев в руках Цинь Хуайжу украденное, он всё понял.

Он кивнул:

— Так и знал, что это Бан Гэн. Раз вора нашли, собрание можно не созывать. Давай вещи мне, я поговорю с Сяо Чжао, может, он не будет настаивать. Но если он не согласится, Хуайжу, готовься возмещать ущерб.

От этих слов лицо Цинь Хуайжу тут же изменилось, и она с обидой и горечью сказала:

— Да, как скажет Первый Дядюшка. Но если он действительно потребует компенсацию, у нас нет денег. Вы же знаете наше положение, мы только благодаря помощи соседей и живём. Если этот новенький потребует компенсацию, это же просто убьёт меня.

"Она уже заранее пыталась избежать выплаты компенсации".

Первый Дядюшка вздохнул и кивнул:

— Я знаю. Посмотрим по ситуации. Лучше всего, если он не потребует компенсации. Но если потребует, придётся заплатить, иначе он снова пойдёт в полицию. В крайнем случае, всем двором что-нибудь придумаем.

Услышав это, Цинь Хуайжу поняла, что он снова собирается организовать сбор пожертвований.

После смерти Цзя Дунсюя Первый Дядюшка уже организовывал такой сбор, и тогда удалось собрать немалую сумму.

Такой расклад Цинь Хуайжу, конечно, устраивал.

Первый Дядюшка взял вещи и пошёл к Чжао Цзяпину.

— Сяо Чжао, твои вещи нашлись. Вот они, все здесь.

Говоря это, он положил всё на стол посреди комнаты.

Чжао Цзяпин ещё не убрал беспорядок, всё оставалось как было — на случай, если придётся вызывать полицию.

Он сидел и пил воду. Когда Первый Дядюшка вошёл, он поставил вещи прямо перед ним.

"Действительно быстро. Видимо, Первый Дядюшка знал, кто украл, и сразу же пошёл и забрал".

Он кивнул:

— Хорошо, вещи вернулись. А где человек?

— Какой человек? — удивился Первый Дядюшка.

Чжао Цзяпин встал:

— Первый Дядюшка, вещи нашлись, а где вор? Он украл мои вещи, должен же он прийти, извиниться и возместить мой материальный ущерб?

Услышав, что Чжао Цзяпин требует не только извинений, но и компенсации, Первый Дядюшка почувствовал неладное.

— Дело в том, Сяо Чжао, что твои вещи взял ребёнок. Дети шалят, не понимают, что делают. Иногда они ошибаются. Дай ему шанс в этот раз.

Сказав это, он внимательно посмотрел на реакцию Чжао Цзяпина.

— Первый Дядюшка, я же сказал: извинения и компенсация материального ущерба. Иначе я вызову полицию.

Услышав, что Чжао Цзяпин снова грозится полицией, Первый Дядюшка почувствовал себя беспомощным.

Пришлось уступить:

— Ладно, скажи, какую компенсацию ты хочешь? Я передам.

Чжао Цзяпин показал два пальца.

— Два юаня? — с облегчением спросил Первый Дядюшка.

Чжао Цзяпин покачал головой:

— Нет, Первый Дядюшка, двадцать! У меня столько всего украли, как может быть компенсация всего два юаня? Вы шутите, Первый Дядюшка.

Услышав "двадцать", лицо Первого Дядюшки помрачнело.

"У некоторых и зарплата в месяц меньше двадцати юаней. А этот Чжао Цзяпин, получив свои вещи обратно, требует ещё двадцать юаней компенсации".

— Сяо Чжао, да у тебя аппетит что надо, — не удержался он.

Услышав это, Чжао Цзяпин улыбнулся:

— Первый Дядюшка, что вы такое говорите. Можете и не соглашаться, я просто вызову полицию.

Услышав снова про полицию, Первый Дядюшка почувствовал, как в нём закипает гнев.

Но делать было нечего, пришлось кивнуть:

— Ладно, жди. Я приведу его, чтобы он извинился. А насчёт компенсации, можно ли в рассрочку? У них нет столько денег сразу.

— Нет. Извинения и компенсация, ни фэнем меньше. Иначе я сразу вызываю полицию, — отрезал Чжао Цзяпин.

— Ты!.. — Первый Дядюшка, кипя от злости, быстро пошёл к дому Цинь Хуайжу.

А Чжао Цзяпину было всё равно, злится он или нет.

"Если посчитать то, что съел Бан Гэн, и то, что он уронил и растоптал во время обыска, ущерб составлял от пятидесяти фэней до одного юаня. А получить двадцать юаней компенсации — это была выгодная сделка".

— Хуайжу, Сяо Чжао требует, чтобы Бан Гэн пришёл и лично извинился, а также возместил ущерб в двадцать юаней, — увидев Цинь Хуайжу, Первый Дядюшка тут же передал ей условия Чжао Цзяпина.

— Что? Двадцать юаней?! — глаза Цинь Хуайжу округлились. Она и за месяц столько не зарабатывала.

Хотя у неё и были сбережения, которые она выудила у Простака Чжу, она хотела сохранить их на свадьбу Бан Гэна. Только прибавлять, но никак не тратить.

Видя шок и растерянность на лице Цинь Хуайжу, Первый Дядюшка вздохнул.

— Хуайжу, сейчас не время жалеть денег. Если Сяо Чжао вызовет полицию, Бан Гэна могут посадить. И тогда на всю жизнь на нём останется клеймо вора. Если ты пожалеешь денег, ты можешь сломать ему жизнь.

Услышав слова Первого Дядюшки, Цинь Хуайжу очнулась.

Деньги у неё были, но она всё равно не хотела их отдавать. Она с трудом произнесла:

— Первый Дядюшка, дело не в том, что я жалею денег, у меня просто нет такой суммы.

Услышав это, Первый Дядюшка снова вздохнул.

"Сейчас не лучшее время для собрания всего двора. К тому же, Бан Гэн украл, а заставлять всех скидываться на компенсацию — это неправильно".

Подумав, он достал десять юаней и сказал:

— Вот что, я дам половину. А остальные десять юаней — хоть доставай, хоть занимай, это уже твоё дело.

После таких слов Цинь Хуайжу не могла больше притворяться. Она тут же взяла деньги.

— Спасибо вам, Первый Дядюшка. А десять юаней я сейчас же пойду занимать.

Сказав это, она направилась прямо к дому Простака Чжу.

Первый Дядюшка только покачал головой.

Простак Чжу как раз собирался выпить немного вина. Увидев Цинь Хуайжу, он обрадовался:

— Сестра Цинь, ты как раз вовремя! Садись, выпьем вместе.

"Его тёща, Цзя Чжан-ши, была в тюрьме. Нужно было пользоваться моментом. Как говорится, вино придаёт смелости. Он сегодня специально решил выпить".

— Ой, Чжу-цзы, не до выпивки мне сейчас. Бан Гэн в беду попал

http://tl.rulate.ru/book/158233/9563573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода