Готовый перевод A Bewitching Dance / Наруто: Колдовской танец: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Девочка кивнула, застенчиво прячась в свое коричневое мешковатое пальто. Теперь, когда он действительно присмотрелся к ней, они казались примерно одного возраста.

— Значит, вы учились вместе с ним в школе? — Он снова увидел, как она кивнула. — Я полагаю, ты не из разговорчивых. — Джирайя фыркнул на поспешные извинения девочки, быстро переключив внимание на кокон Наруто. — Я удивлен, что тебе удалось подобраться к нему так близко без каких-либо проблем. Даже медики сообщали, что просто приблизиться — это целая битва... Должно быть, ты очень нравишься парню.

Лицо девочки вспыхнуло яростным румянцем, и Джирайя заметил едва сдерживаемое подергивание ее губ от его слов. Через мгновение она грустно вздохнула.

— М-мне просто очень нужно было увидеть его... чтобы знать, что он в порядке.

— Понимаю. — Проведя ладонью по лицу, он выхватил запасной стул из шкафа и сел в нескольких футах от них. — Я слышал, он на верном пути к выздоровлению... О, я Джирайя. Как тебя зовут, малышка?

Последовала пауза, затем:

— Х-Хината Хьюга, сэр. Да, я, э-э... я училась в школе с Наруто-куном.

— А, да, кажется, он упоминал тебя пару раз. — Джирайе пришлось подавить смешок. Ага, скорее пару дюжин раз.

— П-правда?! — Бедная девочка. Она звучала слишком взволнованно. Ему стоило огромных усилий не поддразнить ее.

— Ага. Я тренировал его немного до его... Ну, до того, как это случилось. Он постоянно говорил о тебе, сказал, что тебя упек сюда какой-то супергений Хьюга; тот самый, с которым он сражается на экзаменах, вообще-то.

— А, — Хината нахмурилась, нервно прижимая указательные пальцы друг к другу. Нервный тик, возможно? — Я... да, я все еще на лечении после... ну, э-э... мне потребовалась операция. — Джирайя зафиксировал отсутствующий взгляд в ее глазах. Она выглядела так, словно вот-вот расплачется. — Прошу прощения, что заставила его волноваться. — Ответ был явно отрепетирован. Для кого она его практиковала?

Так дело не пойдет.

— Не вешай мне лапшу на уши, малая. — Словно чтобы смягчить резкость своих слов, Джирайя положил ладонь на голову ребенка, взъерошив ей волосы. Она застыла как статуя, так что он быстро прекратил эту стратегию. — Не извиняйся за такие вещи... Наруто не прожужжал бы мне все уши о тебе, если бы не считал, что о тебе стоит говорить, и он не волновался бы, если бы ты не стоила беспокойства. — Помолчав, он добавил: — Он также сказал, что ты «сильная как черт».

Хината уставилась на мужчину, раскрыв рот.

— О-ой н-н-нет, я правда не... я... ну, понимаете, я просто... я просто...

— Хватит, — резко оборвал ее Джирайя. — Если он говорит, что ты сильная как черт, значит, ты сильная как черт. Просто прими комплимент, малая.

— ...Д-да. Спасибо. — Очевидно, она не слишком верила в себя, судя по затянувшемуся сомнению в ее глазах. И все же у Джирайи не хватило терпения сражаться со всеми комплексами девочки вместо нее. Пусть Наруто ведет эту битву, как только выберется из этого проклятого кокона.

— Скажи мне, как ты вообще узнала о его... заточении? — Госпитализация Наруто была чем-то вроде секрета полишинеля. В конце концов, нельзя было долго скрывать нечто подобное, но определенно не было причин давать потенциальным врагам возможность навредить парню в его нынешнем состоянии. И все же его команду должны были проинформировать, по крайней мере. Это была обычная вежливость. Учиха и их сенсей отсутствовали в деревне, так что их отсутствие можно было простить, хотя и неохотно. А вот розововолосая... ну, он ее не видел. Тот факт, что никто из них не появился...

Неважно. Джирайя снова обратил внимание на Хинату, задавая вопрос, который крутился у него в голове.

— Вообще-то, я удивлен, что стража тебя впустила. — Подруга или нет, она не была его сокомандницей. АНБУ не были обязаны давать девочке доступ.

— С-стража? — Девочка немного побледнела. — Я... эм, клянусь, я правда не хотела...

— Не переживай об этом. Если ты их не видела, значит, они сами позволили тебе пройти. — Он полагал, что теперь, когда ему удалось поговорить с ней, он не особо удивлен. Казалось, в теле этого ребенка не было ни одной лживой косточки... Если только все это не было уловкой, в таком случае, он полагал, она супер-пупер лживая. — Эй, малая, на чем ты специализируешься?

Вопрос явно сбил ребенка с толку.

— Эм, простите?

— Ты ведь генин, верно? Чему тебя учит твой сенсей? — Боже, Джирайя ненавидел, когда ему приходилось объяснять свои слова.

— О-отслеживанию, я думаю?

— Ты думаешь?

Сгибаясь под его недоверчивым взглядом, Хината опустила голову и сглотнула.

— О-о-отслеживание и-и захват, сэр. — Ее голос был почти писком...

Отлично, теперь он чувствовал себя виноватым.

— Расслабься немного... Хината, верно? — Когда она кивнула, он фыркнул. — Я не злюсь на тебя. Я просто засранец.

— О-ой? — Хината моргнула несколько раз, не в силах найти слов для ответа.

Ущипнув себя за переносицу, Джирайя выдохнул. Почему ему так трудно разговаривать с каким-то ребенком? Пора сменить тему.

— Эй, ты так и не ответила на мой первый вопрос. Кто сказал тебе, что Наруто госпитализирован?

— А, ну... я... извините, видите ли... — Хината замолчала, делая вдох. — Никто мне не говорил. Я просто... я узнала бы чакру Наруто-куна где угодно. — Словно по команде ее слов, вены вокруг ее глаз начали слегка вздуваться, и Джирайя понял, что она активировала бьякуган, глазную технику своего клана. — Когда я увидела э-это, — она замолчала на мгновение, вяло указывая на кокон. — Я-я знала, что это он. Но я... но что-то не так... Его чакра совсем другая, сэр.

— Я слышал... Старик — Хокаге — попросил пару твоих соклановцев взглянуть на него несколько дней назад; они сказали, что даже не узнали его.

— Я-я бы не стала заходить так далеко. — Хината улыбнулась, и вены вокруг ее глаз опали. Потирая их, она добавила: — Он стал таким ярким, как звезда... Я больше не могу смотреть на него слишком долго. — Девочка выглядела особенно разочарованной этим фактом, и Джирайя не смог сдержать смех. — Сэр?

http://tl.rulate.ru/book/158136/9554201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода