Глава 106. Дракон снова на Ступенях
Три дракона парили над Сумеречным Долом.
Серебряный Дракон, Пурпурный Дракон, Черный Дракон – все знали, что это драконы принца Рейгара, и они были единственными тремя драконами, оставшимися в мире.
Серебряный Император, Пурпурный Император, Черный Тиран.
Драконы парили, расправив крылья, и их огромные кожистые крылья и тени внушали трепет.
Все жители Сумеречного Дола верили, что принца Рейгара ждет еще большая слава, поскольку и принц, и его драконы быстро росли. Они не забыли о дерзости и резне, которую принц Рейгар устроил во время Сумеречного Дола, ибо в жилах принца текла кровь Истинного Дракона.
Попрощавшись с сиром Мейсом Тиреллом и принцем Левином, Рейгар принял новых гостей – тайных посланников из Тироша.
Тирош – это остров к северу от Ступеней, один из трех городов Триархии, наиболее пострадавший от пиратских набегов в регионе Ступеней. Лис и Мир находились немного дальше.
Хаотичные войны сильно повлияли и на торговлю Тироша. В особенности сильно испортились отношения между Тирошем и Лисом. После распада союза Триархии дочери начали грызть друг друга, оставив после себя лишь ненависть и гнев.
Архонт Тироша все еще колебался, не зная, выбрать ли войну или мир, но втайне он активно связывался с Рейгаром.
В гостиной Данфорта дома Риккеров появилась посланница Тироша в сером капюшоне. Судя по изящной фигуре и аромату, это была девушка.
Когда посланница сняла капюшон, Рейгар увидел знакомые бирюзовые волосы и яркие глаза.
— Это вы, мисс Сарра? — с некоторым удивлением произнес Рейгар, не ожидавший, что посланницей из далеких земель окажется дочь архонта Тироша, «Тирошская Жемчужина» Сарра Дрист.
— Принц, вы всего на несколько лет младше меня, а уже сражаетесь за честь Железного Трона. Конечно, я тоже могу присутствовать здесь в качестве посла Тироша, принц Рейгар, — с улыбкой сказала Сарра. Ее сияющие бирюзовые волосы, прекрасные голубые глаза и ум делали ее очаровательной и сообразительной, но самое главное – у нее была потрясающая фигура.
Красивые девушки – это стихийные бедствия, и мисс Сарра, вероятно, была одним из самых серьезных из них.
— Вам нравится аромат моих духов, принц? Вы знаете, что наш Тирош славится грушевым бренди, и мои духи тоже пахнут грушей, — сказала Сарра с улыбкой. Ее улыбка была опьяняющей, как тирошский бренди. У нее была белоснежная кожа, красивые голубые глаза, а бирюзовые волосы придавали ей игривый, милый и экзотический вид.
— Тогда давайте перейдем к делу и обсудим условия, — сказал Рейгар. Он не хотел подходить к Сарре слишком близко, потому что грушевый аромат был слишком пьянящим. Эта девушка из Тироша, явившаяся ниоткуда, обладала дикой, соблазнительной привлекательностью.
— Принц Рейгар, вы такой скучный. Я чувствую себя кораблем, врезавшимся в жесткий камень. Неужели с тех пор, как вы стали солдатом и рыцарем, холод стал вашей мантией? Вам следует вспомнить своего предка Эйгона Недостойного, он был королем, рожденным для веселья, и говорили, что у него было по меньшей мере девятьсот женщин, — рассмеялась Сарра. Ее взгляд был нежным, акцент – чарующим, а аромат – опьяняющим.
— И в итоге он подхватил болезнь и умер в муках! — ответил Рейгар, напомнив, что Эйгон IV Недостойный оставил после себя лишь ненависть и войны.
— Ладно, так не по-джентльменски отвечать красивой даме, тем более что я посланница из далеких земель. Принц, вы несете слишком много бремени, как и мой отец, пылающий желаниями и амбициями, жаждущий славы и успеха. Я не буду вас больше дразнить, давайте перейдем к условиям, — мисс Сарра сбросила маску красавицы и приняла хитрое и меркантильное выражение, характерное для купцов Триархии.
— Мне нужны боевые корабли Тироша, чтобы поддержать Ступени, — сказал Рейгар.
— Это слишком опасно. Хотя изгнанники из Лиса, потерпев поражение, позорно бежали на Ступени, многие их родственники и связи все еще скрываются в Лисе. Если мы отправим наши корабли на помощь вам, мы станем врагами Лиса и Мира. Лиснийцы сейчас не обращают внимания на этих изгнанников, и, возможно, их губернатор желает им мучительной смерти. Но если Тирош вмешается, лиснийцы не будут столь безразличны. Лиснийцы ненавидят изгнанников, но еще больше они ненавидят нас, — проанализировала Сарра.
— Это взаимовыгодная сделка, мисс Сарра. Пожалуйста, передайте мое сообщение вашему отцу-архонту! И Тирош, и Вестерос должны расширить свои торговые пути и очистить Ступени от пиратов и лиснийских изгнанников. Железный Трон нуждается в чести и твердости, и вы, тирошийцы, нуждаетесь в том же. Пираты бесчинствуют, и торговля сильно страдает. У нас, в Вестеросе, есть сельское хозяйство, но ваш Тирош больше полагается на торговлю. Ступени в руках лиснийцев – это не очень хорошо для вас, — твердо заявил Рейгар. Он чувствовал, что тирошийцы вряд ли сами вступят в бой, но любая помощь была бы полезна.
— Вы не просто воин, вы еще и торговец. Мне нравится торговаться с вами. Тирош – торговый город, и купцы у нас считаются более почетной профессией, чем воины. Однако мы не предоставим боевые корабли и не отправим людей. Вы знаете, что у нас не так много войск, а в нашем городе в основном рабы и наемники, — сказала Сарра.
— Если не продавать боевые корабли, то подойдут и большие торговые суда, — сказал Рейгар. Мисс Сарра не хотела отдавать военные корабли Тироша, но большие торговые суда можно переоборудовать. Кроме того, ему сейчас нужны были большие корабли для переброски войск, а его главным козырем были драконы.
— Это неплохое предложение! Мы можем обсудить цену, это же бизнес! — сказала Сарра.
Рейгар тут же начал торговаться с Саррой Дрист. Сейчас шла война, поэтому он не мог рассчитывать на покупку боевых кораблей, но большие торговые суда тоже годились.
— Мы можем сдать вам в аренду большие торговые суда, и цена будет не слишком высокой, но вам придется самим искать опытных матросов, — сказала Сарра.
— Согласен! — сказал Рейгар. Имея торговые суда, он мог нанять матросов в Королевской Гавани и на Драконьем Камне, а сир Люцерис мог помочь.
Обе стороны продолжили обсуждать детали. Тирош сдаст в аренду два больших торговых судна по цене, немного превышающей рыночную. Цена аренды зависела от того, как скоро закончится война, и тирошийцы добавили ставку на время. Чем быстрее закончится война, тем ниже арендная плата. Матросы не будут официальными представителями Тироша, но мисс Сарра согласилась от имени архонта выпустить для Рейгара приказ о найме. Это было беспроигрышное решение: Тирош не участвовал напрямую в войне, но помог Вестеросу.
— Мисс Сарра, вы отличный посол и переговорщик, так тщательно просчитываете цены и условия! — восхитился Рейгар.
— Взаимно, принц. Вы не похожи на принца-конфетку, вы сталь, вы пламя, вы еще и хитрый лис, — улыбка Сарры была милой, но ее ум был проницательным. На поле переговоров она тоже была воином, сражавшимся за честь Тироша.
— За нашу победу в переговорах, выпьем!
— Выпьем! — они подняли бокалы.
Рейгар должен был признать, что красоту и обаяние Сарры было трудно забыть. Ее легкомысленное поведение и проницательный ум могли заразить любого, кто находился рядом.
Рейгар вдруг подумал о Роберте, красной и белой розах, и каждая, казалось, имела свои достоинства.
— Что, думаете о своей маленькой невесте? — спросила вдруг мисс Сарра, покраснев.
Рейгар не ответил. Он чувствовал, что Сарра сейчас больше похожа на бурлящий поток воды!
— Она еще не выросла в женщину, а я уже выросла! — Сарра рассмеялась, и ее приятный голос был полон соблазна.
Рейгар покосился на белоснежную грудь мисс Сарры. Внезапно он немного понял огненный нрав дракона.
Они продолжали болтать, но Рейгар держался на некотором расстоянии.
— Жаль, что я не мужчина, иначе моему отцу не было бы сейчас так тяжело. Эту миссию должен был выполнять мой младший брат, — вдруг сказала Сарра немного уныло.
Рейгар уловил ее печаль. Политический водоворот Тироша, Лиса, Мира и Волантиса был очень пугающим. Политика Тироша была полна подкупов и угроз, и она была такой же кровавой и жестокой. Было очень трудно удержать власть. Пример падения дома Рогаре из Лиса был тому подтверждением.
— Ладно, не будем говорить об этих неприятностях. У вас есть Серебряный Дракон, возможно, однажды я стану первой женщиной из Тироша, оседлавшей дракона! — сказала Сарра, пристально глядя на Рейгара.
— Принцесса, если вам нравится дракон, вам не обязательно любить его хозяина, — поспешно сказал Рейгар. Знания не передаются половым путем.
Рейгар проводил мисс Сарру.
— Я сделаю вам подарок!
— Это поцелуй для принца! — Во время прощания Сарра вдруг обняла Рейгара за шею и легонько поцеловала его в губы.
Сладкий и внезапный поцелуй застал Рейгара врасплох!
«Слишком много плохих женщин, меня слишком легко обмануть», – подумал Рейгар. «У меня нет никаких проблем, я просто хочу дать всем дом».
Некоторое время спустя толстобокие тирошские торговые суда поплыли по воде к Ступеням.
Драконы парили в небе, а Рейгар зажигал пламя в руке. Он использовал Огненное Зрение, чтобы найти информацию о враге.
Дракон вот-вот снова появится!
http://tl.rulate.ru/book/158051/9577321