Наконец, два мужчины Старк пожелали Марии доброго утра и покинули столовую. Им пришлось пересечь весь особняк, чтобы добраться до кабинета Говарда, но ни один из них не проронил ни слова, пока не вошли в кабинет и Говард не предложил Тони сесть за массивным дубовым столом.
— Три докторских степени? — спросил Говард. — Я не знал, что ты получил три. Или магистерские.
— Понятно, — кивнул Тони. — Мое образование было... деликатной темой... между нами. И хотя мне не исполнится двадцать один год до мая, я решил, что больше не стоит раздражать себя, играя эту роль.
— Играя эту роль? — спросил Говард.
— Роль тусовщика, — ответил Тони. — Мне это нравилось, но работа, которой я занимался, нравилась мне больше.
— Работа? Три докторских степени?
— Нет, не совсем, — ответил Тони. — Я прошел курс обучения примерно за половину времени, которое у меня было. Остальное время я работал над... личными проектами.
— Личными проектами, — Говард нахмурился. — Так ты их называешь? Девушки?
— О, черт, нет. Они были отвлекающим фактором, в основном прикрытием, — Тони фыркнул.
— Прикрытие? Для чего?
— Для этого. — Тони протянул первую из дюжины папок. — Это общий план того, что я хочу. Я подожду, пока вы его прочитаете. Я предлагаю прочитать все, прежде чем задавать вопросы, так как на некоторые вопросы вы, вероятно, найдете ответы по мере продвижения вперед в резюме.
Говард поднял бровь и с снисходительным выражением лица взял папку и начал ее пролистывать.
Быстрое листание быстро превратилось в интенсивное изучение, и снисходительность начала уменьшаться по мере того, как он читал каждую новую страницу. Прочитав все, Говард пододвинул к себе чистый блокнот и начал читать снова, на этот раз делая заметки. Наконец он отложил папку и посмотрел на сына.
— Это... не то, чего я ожидал, когда Д.Ж.А.Р.В.И.С сказал, что ты хочешь встретиться со мной, — признал Говард.
— Нет, я так и думал. Вы, наверное, подумали, что я забеременел какую-то охотницу за деньгами и хочу, чтобы все это исчезло.
— Что-то в этом роде, — кивнул Говард.
— Да... нет, — Тони покачал головой. — Этого не будет.
— Нет?
— Нет. Никаких детей для меня, по крайней мере, пока я не женюсь.
— Хорошо. — Говард заставил себя сосредоточиться на текущем вопросе, а не на мысли о том, что его так называемый «весельчак»-сын когда-нибудь собирается жениться. — Я бы хотел получить немного больше информации о том, что именно ты планируешь создать. Брифинг был очень кратким.
Тони положил остальные папки на стол и улыбнулся, постукивая пальцами по верху стопки. «Я мог бы спросить: «Что вы хотите посмотреть?», но не буду. Я скажу только: «Если вы хотите узнать больше, чем указано в кратком описании, я хочу, чтобы все было готово и подписан договор о неразглашении, прежде чем я поделюсь своей работой». Я не собираюсь показывать свои проекты, чтобы потом увидеть их с чужим именем и логотипом на продукте низкого качества».
Говард моргнул. «Тогда зачем ты мне все это показываешь?»
— Все сводится к одному — к деньгам.
— К деньгам?
— Да. — Тони кивнул. — Чтобы сделать все так, как я изложил в брифе, мне нужно больше денег, чем моя текущая стипендия.
— Ты хочешь аванс из своей стипендии? — спросил Говард.
— Нет. На мой трастовый фонд, — поправил Тони. — Трастовый фонд состоит из двух частей, верно? Говард кивнул. — К одной я получу доступ в двадцать один год, а к другой — в двадцать пять. Верно?
— Верно.
— Я прошу доступ ко всей первой части трастового фонда и большей части второй, — продолжил Тони. — Но не ко всем ликвидным активам. Мне нужно помещение, которое я смогу использовать как фабрику. Затем я должен построить фабричных роботов, которые будут производить изделия. Плюс закупить материалы, необходимые для производства каждого изделия». Он перечислил все пункты на пальцах. «Если мои расчеты верны... а они всегда верны... мне понадобится примерно 10 миллионов, не включая помещение».
Говард посмотрел на сына, затем взял краткое резюме и перечитал его.
— Я бы оценил сумму ближе к 20 миллионам, — наконец сказал Говард.
— Если я собираюсь заняться производством всех изделий с самого начала? Тогда да, это звучит правдоподобно. Однако... — Тони пожал плечами. — Я готов начать с бронежилетов, шлемов и гарнитур связи. А перчатки, очки, прицелы, ремни и кобуры ввести позже.
И вы рассчитываете на военные контракты?»
— Поначалу да, но многое из этого можно легко переделать для гражданского использования, — сказал Тони.
— Как?
— Бронежилеты можно использовать в том виде, в каком они есть, в правоохранительных органах или переделать для использования на мотоциклах, с небольшими изменениями в общем дизайне. Шлемы потребуют немного большего переделывания, но все равно легко подойдут для правоохранительных органов, велосипедистов или экстремальных видов спорта в том виде, в каком они есть. То же самое с перчатками. Очки и прицелы немного более специфичны в использовании, но даже они найдут свою нишу среди охотников, правоохранительных органов и натуралистов. Ремни безопасности можно переоборудовать для альпинизма, для служб экстренной помощи или для перевозки тяжелых грузов. Кобуры также довольно специфичны в использовании, но опять же, охотники, правоохранительные органы и частные охранные службы все носят оружие.
— А средства связи?
— Они будут поставляться в том виде, в каком они есть, правоохранительным органам и службам безопасности, а переработанная версия будет продаваться как мобильные телефоны для широкой публики, — сказал Тони.
— Хм... — Говард покачал головой и задумался, снова пролистав бриф, останавливаясь на разных страницах и перечитывая разные разделы снова и снова. — Хорошо. Я соглашусь на определенную сумму авансом, достаточную для помещений, создания бизнеса и заключения соглашений о неразглашении, но затем я хочу прочитать индивидуальный бриф по каждому пункту, прежде чем выделять дополнительные средства». «Это справедливо», — кивнул Тони. «Но я настаиваю, чтобы только вы читали брифы». Он сделал паузу и на его лице появилась хмурая гримаса.
— Я не хочу, чтобы Оби участвовал в этом, я ему не доверяю.
«Что? Почему?» Говард нахмурился.
«Я заказал кое-что из Старк Индастриз, я за это заплатил, просто сырье, вещи, которые может купить даже обычный покупатель», — заверил он отца. «И курьер сказал, что он привык доставлять заказы Оби в странные места. Когда я спросил, куда именно, он дал мне копию графика доставок, и я... я признаю, что взломал Старк Индастриз... но ни один из товаров не был помечен как предназначенный для продажи, на самом деле они были помечены как бракованные и уничтоженные». Он передал ему несколько листов бумаги для копировальной машины и полдюжины распечаток.
— И ты приносишь мне это только сейчас? — спросил Говард.
— Я нашел это только вчера вечером, так что да, — ответил Тони.
Говард хмыкнул. «Я разберусь».
— Спасибо.
— Давайте зарегистрируем твой бизнес и подготовим соглашения о неразглашении, — сказал Говард. — А я начну расследование. Потом я хочу прочитать эти документы. — Он сделал паузу. — Почему IT? Что это означает?
— Железные технологии.
– Iron Technologies?
– Да, ты всегда говоришь, что люди Старк сделаны из железа. – Тони пожал плечами.
– Да, это так. – Говард кивнул, открыл ящик и вытащил пачку бумаг. – Добро пожаловать в ад бизнесмена – бумажную волокиту. – Он шлепнул пачку перед Тони. – Начни с этого, пока я сделаю несколько звонков.
Тони ворчал, но взял ручку и начал писать. «Мне понадобится помощник, желательно хорошо разбирающийся в цифрах», — проворчал он.
— Бизнес-школы Колумбийского и Гарвардского университетов выпускают отличных выпускников, — отвлеченно сказал Говард, листая картотеку.
— Я буду искать, — кивнул Тони, но он доверял только Пеппер в качестве своего помощника.
~~~
http://tl.rulate.ru/book/157939/9433813
Готово: