Чайки весело кричали, и теплое утреннее солнце освещало маленькую парусную лодку.
Морской бриз был нежным, а вода спокойной. Мускулистый мужчина с обнаженным торсом непрерывно размахивал мечом. Крупные капли пота падали с его тела на палубу, образуя темный узор.
— После усердных тренировок я всё еще отстаю. Я должен сражаться, чтобы быстро увеличить свою силу!
Базир убрал Сандай Китецу, взял полотенце и вытер тело, затем схватил бутылку воды и жадно выпил её. Его кадык ходил ходуном, и бутылка быстро опустела.
Он достал буклет бабушки по тренировке Хаки и продолжил изучать его.
«Когда карамельная смесь будет готова, вы должны дать ей немного отдохнуть, чтобы не обжечься».
«О, понятно, значит, мне нужно немного отдохнуть после физических упражнений. Ясно, ясно».
«Как только она остынет ровно настолько, чтобы не обжечься, вы можете приступить к её растягиванию с помощью рук и крюка. Поместив её на крюк, вы растягиваете её, следя за тем, чтобы она не порвалась, затем скручиваете, делаете еще один оборот вокруг крюка и снова растягиваете. Повторяйте этот шаг, пока она не потеряет большую часть своего тепла, а её цвет не станет светлее».
«Хм, о, я понял! Значит, немного отдохнув от физических упражнений, я должен растянуть своё Хаки до предела, не давая ему рассеяться, затем вернуть его на поверхность тела, прокрутить через всё тело и снова растянуть. И продолжать делать это до тех пор, пока в моем теле почти не останется энергии для использования Хаки, но нужно следить за тем, чтобы не истратить всё. Вот оно что».
«Но что это за крюк? Хм, может быть, это означает, что мне нужно сразиться с кем-то, чтобы совершенствоваться быстрее? Хаки Наблюдения — это в основном ощущение намерений других, поэтому логично, что нужна помощь извне».
«Как только карамель будет готова, придайте ей форму длинной трубки и нарежьте на мелкие кусочки».
«О, это должно означать, что лучше всего сражаться с врагом насмерть, чтобы быстрее освоить это!»
«Что ж, пока я буду продолжать делать то, что могу, самостоятельно, пока не найду противника».
До этого Базир использовал повязку на глаза, чтобы уклоняться от десятков раскачивающихся железных шаров, свисающих с потолка, для начальной практики Хаки Наблюдения.
Но эффект уже не так хорош, в конце концов, эти железные шары слишком медленные и не обладают сознанием.
Базир повернул парус и руль, контролируя направление маленькой парусной лодки. Скорректировав курс, он начал готовить себе еду.
— Какая трата времени. Я должен быстро найти несколько подчиненных!
Во время еды он просматривал газету. Это была газета Ист Блю, а не всемирная газета, издаваемая Агентством экономических новостей Большого Морганса.
Однако эти газеты также сотрудничают с Моргансом, имеют каналы для получения услуг доставки газет от Ньюс Ку и, похоже, находятся в тени Мирового Правительства.
Какая бы это ни была газета, Базир купит её и не пожалеет на это своих белли. В конце концов, его единственный источник информации сейчас — это газеты.
В настоящее время у него нет ни собственной разведывательной организации, ни союзников, ни партнеров.
Базир достал стопку листовок с наградами Ист Блю и посмотрел на разыскиваемых преступников. Все они были пиратами низкого уровня, но их всё же можно было использовать в качестве жертв, чтобы накормить Сандай Китецу.
Нынешний Сандай Китецу — это просто меч уровня Вадзамоно, что ставит его на низшую ступень среди Мейто, в то время как Юбашири — это меч уровня Рё Вадзамоно, который на уровень выше. Есть еще Вадо Ичимонджи Зоро, который является мечом уровня О Вадзамоно, на один уровень выше Юбашири, а затем идут мечи уровня Сайдзё О Вадзамоно, такие как Ёру Михока, Эйс Роджера, Грифон Шанкса и нагината Белоуса, Муракумогири.
Резня может увеличить проклятую энергию проклятых мечей, а Хаки Вооружения может превратить меч в Черный клинок. Он хочет попробовать создать Черный клинок самостоятельно.
Некоторые известные виды оружия сразу после ковки уже имеют уровень Рё Вадзамоно или О Вадзамоно, обладая очень высокой отправной точкой.
Некоторые виды оружия шаг за шагом тренировались своими владельцами из обычного оружия, становясь знаменитыми черными клинками через сотни битв и закалку Хаки Вооружения.
В арке Вано Гьюкимару сказал, что черный меч Шусуй был клинком, который Симоцуки Рюма закалил в сотнях битв за свою карьеру!
Когда Михок учил Зоро покрывать клинок Хаки Вооружения, он также сказал: «Любой меч может стать черным мечом!»
Базир продолжил проверять листовки с наградами. Что касается пиратских групп, блуждающих вокруг, он какое-то время никого не мог найти. Четко можно было найти только те пиратские группы, у которых были территории.
На самом деле, он был немного озадачен. Почему Смокер не поймал пиратские группы, владеющие территорией, такие как Арлонг и Клоун Багги?
Хотя для Арлонга есть оправдание, так как он подкупил похожего на мышь капитана Незуми и вступил в сговор с Дозором, чтобы избежать поимки, Клоун Багги нагло оккупировал Орандж-Таун, и Дозорные им не занимались.
Может быть, у каждого отделения Дозора есть строгие правила, и они не могут арестовывать преступников за пределами своей территории?
Иначе как капитан Незуми из 16-го отделения и капитан Морган из 153-го отделения могли быть такими беззаконными и коррумпированными без надзора?
Смокер также является капитаном отделения в Логтауне. Согласно их воинскому званию и должности, они являются дозорными одного уровня, поэтому, даже если у них огромный разрыв в силе, они всё равно не имеют права вмешиваться в дела на территориях, находящихся под юрисдикцией других.
Позже Смокер также ослушался приказов своего начальства и насильно покинул отделение в Логтауне, где был расквартирован, войдя на Гранд Лайн, чтобы преследовать Пиратов Соломенной Шляпы.
Если бы не сделка в Алабасте, где штаб-квартира Дозора приписала Смокеру заслугу в аресте Шичибукая Крокодайла, должность Смокера, вероятно, была бы понижена на несколько уровней.
В конце концов, он неоднократно не подчинялся приказам начальства и самовольно покидал свой пост. Такое поведение является табу в Дозоре.
«Если капитан отделения может действовать только в морских зонах под своей юрисдикцией, то, похоже, дозорные из штаб-квартиры могут заходить во все моря, чтобы ловить пиратов!»
Он вспомнил, что лейтенант Фуллбоди из штаб-квартиры, несмотря на то, что его звание было на несколько уровней ниже капитанского, смог войти в Ист Блю, чтобы преследовать побежденных пиратов Крига. Он также захватил Гина и посадил его в тюрьму на несколько дней.
«Забудь, дерьмо Дозора — не мое дело! Сначала найдем несколько пиратских групп для практики, а потом найдем подчиненных!»
Базир продолжил управлять маленькой парусной лодкой и направился к Орандж-Тауну, территории Клоуна Багги. Помимо того, что у Багги была относительно фиксированная территория, он также был очень заинтересован в этом стажере с корабля Короля Пиратов.
Однако всё пошло не по плану. Он только некоторое время корректировал направление, используя карту Ист Блю, когда заметил пиратский корабль, тихо появившийся позади него. У этих пиратов хватило наглости преследовать его и даже выпустить пушечные ядра по его маленькому паруснику.
Он не только не запаниковал, но даже немного обрадовался. Неожиданно добыча сама пришла к его порогу.
Он немедленно развернул нос корабля и заблокировал снаряды. Пираты на противоположной стороне, похоже, заметили, что Базир довольно силен, поэтому прекратили обстрел и замедлились.
Базир быстро поднял парус и погнался за пиратским кораблем. Эти ублюдки хотели уйти после попытки взорвать его корабль, но они связались не с тем парнем!
В следующее мгновение справа быстро появилась еще одна маленькая лодка. На ней было всего три человека, но зеленые волосы одного из них особенно бросались в глаза.
— Это он!!!
Глаза Базира загорелись. Он на самом деле встретил «голову-маримо» Ророноа Зоро. Какое совпадение!
Разве это не сильный и преданный член экипажа с безграничным потенциалом?
В это время на корабле Пиратов Тюльпана находился длиннолицый мужчина в синем комбинезоне, с розовым поясом, повязанным вокруг талии, и двумя длинными мечами. На голове у него был фиолетовый тюльпан. Он прижал руки к рукоятям мечей и казался немного запаниковавшим.
Это капитан этого пиратского корабля, Рика, молодой пират Ист Блю с наградой всего в восемь миллионов.
— Капитан! Тот парень вон там, кажется, охотник на пиратов Ророноа Зоро. Бежим!
Пират с желтым тюльпаном на голове быстро предложил капитану.
Он видел, как зеленоволосый охотник на пиратов бешено гребет, и маленькая лодка приближается к ним с очень высокой скоростью. Волны поднимались на несколько метров в высоту при такой скорости гребли, что говорило о мощной силе противника.
— Боишься... чего ты боишься! Их всего трое, дайте мне открыть по ним огонь!!
Немедленно приказал капитан Рика, и на его лице выступило несколько капель холодного пота. В конце концов, он тоже слышал имя охотника на пиратов из Ист Блю.
— Нет! Капитан, парусник, который мы только что атаковали, тоже быстро несется к нам!
Закричал пират, стоявший у пушки сзади. Все пушечные ядра, которые он только что выпустил, были заблокированы человеком напротив. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что тот человек тоже мастер.
А теперь еще и Ророноа Зоро, стоя на носу корабля, легко разрубал их ядра.
Видя приближение двух кораблей, Пираты Тюльпана могли только развернуться, чтобы бежать как сумасшедшие, проклиная то, что им сегодня так не повезло встретить двух мастеров.
http://tl.rulate.ru/book/157828/9778725
Готово: