Готовый перевод Starting as a Serf: I Ascend the Throne by Raising Dogs / Мои псы завоюют для меня королевство: Глава 12. Мороз по коже

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Всего двое.

Ло Линь сообщил об этом напарнику. Сейчас главное — не паниковать и не дать запаниковать другому.

Выжить можно только действуя сообща.

— Тогда... может, попробуем их взять? — Узнав количество врагов, Сидос немного успокоился. Он не сомневался в словах товарища. Предупреждение серого пса доказало его надежность. Раз собака такая толковая, то и хозяин не промах.

— Слушай мои команды, — Ло Линь взял командование на себя. В такой ситуации нужен один лидер.

Увидев кивок Сидоса, он скосил глаза вправо, на кусты неподалеку. Там, в засаде, затаился Сяо Хэй. Умница, понимает все без слов.

Теперь, зная число врагов, нужно определить их точное местоположение.

В таком темном лесу заметить их могли только с близкого расстояния.

Метров сорок, не больше.

Даже при луне дальше тридцати шагов видно плохо.

Люди устроены одинаково, зрение у всех примерно равное.

А раз они стреляли так точно, значит, подошли еще ближе.

Ло Линь повернулся к Серому, погладил его по голове и посмотрел в глаза: «Где они? Покажи».

Благодаря [Духовной связи] пес понял. Он поднял голову, прислушиваясь, ноздри затрепетали, ловя запахи.

Затем он мотнул головой влево, а потом вправо.

— Один слева, один справа. Берут в клещи.

Ло Линь расшифровал сигнал.

Похоже, эти варвары очень уверены в своей стрельбе. Тактика «высунешься — умрешь».

Сомнений нет: когда он отвлекал их щитом, стрела попала точно в центр.

Но они допустили ошибку. Недооценили противника.

А кто недооценивает врага, тот умирает.

Нужно перехватить инициативу.

— Хороший мальчик, слушай сюда.

Ло Линь погладил Серого и указал на кусты слева. Пес понял.

Затем он обратился к Сидосу:

— Когда я крикну «Давай!», сразу катись вправо, за то дерево, где мы были. Хочешь жить — не спорь.

— ...Хорошо.

Сидос впервые увидел в глазах этого добродушного парня такую жесткую, ледяную решимость.

Возражать было невозможно.

— По... понял.

— Готовься... Давай!

Ло Линь гаркнул команду.

Серый пулей вылетел из-за бревна и помчался влево.

В тот же миг Сидос, стиснув зубы, кувыркнулся вправо.

А Ло Линь, прикрываясь толстой веткой, быстро выглянул вперед.

Двое. Слева и справа. Расстояние — шагов двенадцать-тринадцать.

Оба с луками наизготовку, целятся в края бревна, откуда выскочили пес и человек.

И никто не смотрел в центр, где над бревном поднялся Ло Линь с арбалетом.

Щелк!

Болт ударил левого варвара в плечо. От боли рука дрогнула, тетива сорвалась, и стрела ушла в молоко.

— Черныш, фас! — заорал Ло Линь и тут же присел.

Вжик!

Стрела правого варвара просвистела над его макушкой.

Варвар справа потянулся за новой стрелой, наложил ее на тетиву, начал натягивать лук...

И тут из темноты за его спиной выросла черная тень.

С глухим рыком Сяо Хэй сбил его с ног. Клыки сомкнулись на загривке врага. Почувствовав вкус горячей крови, пес озверел и начал яростно мотать головой, разрывая плоть.

— Фух...

Сидос, прижавшийся к дереву, выдохнул. Он покрепче перехватил копье, собрал волю в кулак и с диким криком бросился на помощь Чернышу.

Раненный в плечо варвар запаниковал. Он думал, собака одна, а тут еще тварь!

Такого они с напарником не ожидали. Наблюдали долго, но второго пса проглядели.

Рука его дрожала, когда он тянулся за стрелой.

Кое-как наложив ее, он поднял лук на Черныша.

— Сюда смотри!

Ло Линь выскочил из-за бревна, замахнулся копьем и с силой метнул его:

— Сдохни!

Варвар дернулся, уходя от броска. Копье просвистело рядом.

Ло Линь остановился и вскинул арбалет.

Темень, адреналин. Попробуй разгляди, заряжен он или нет. Блеф.

Варвар инстинктивно рухнул на землю, перекатываясь. Больное плечо ударилось о корень, он зашипел от боли.

Приподнявшись, он увидел, что арбалет пуст.

Ярость захлестнула его. Насмехаться над воином?!

С ревом он потянулся к кривой сабле на поясе.

В этот момент серая тень метнулась слева и сбила его с ног.

Серый вцепился в горло мертвой хваткой и начал рвать.

Ло Линь бросил арбалет, выхватил кинжал и прыгнул на врага, как леопард. Придавив руку с саблей коленом, он начал методично вонзать клинок в живот и бок варвара.

Удар, еще удар. Пока тот не затих.

С другой стороны Сидос уже превратил спину второго варвара в решето своим копьем.

Бой окончен.

Обошлось.

Ло Линь поднялся, тяжело дыша. С окровавленным кинжалом в руке он улыбнулся Сидосу.

Тот сидел на земле, обессиленный. Улыбаться он не мог.

Первый раз в наемниках, первая разведка, первое убийство. Все казалось нереальным, как во сне.

Только когда Ло Линь протянул руку и рывком поднял его на ноги, Сидос понял: это не сон.

Это была смертельная схватка, в которой они победили благодаря хладнокровию его напарника.

— Ло Линь, спасибо. Если бы не ты, я бы тут и остался.

— Ты тоже молодец. Без тебя бы не справились.

— Ой, не надо. Я чуть в штаны не наложил.

Сидос перевел дух и посмотрел на Ло Линя, который уже спокойно обыскивал трупы.

Вот это выдержка.

— Ло Линь, я теперь с тобой. Скажешь прыгать — прыгну. И про твои подвиги всем расскажу, ни слова не упущу.

— Спасибо. Я про твои тоже расскажу.

Ло Линь продолжал мародерствовать.

«Свидетельство товарища» — так называлась система подтверждения заслуг в армии Лой. Это должно было сплотить бойцов, но на деле часто приводило к припискам.

Ло Линь снял с шеи варвара ожерелье из клыков. Денег оно не стоило, но как доказательство сгодится.

Доверяй, но проверяй. Вещдоки надежнее слов.

Он посмотрел на собак.

Вот кто настоящие герои.

«Молодцы. В лагере получите двойную пайку», — передал он им взглядом.

Псы поняли мгновенно и полезли лизаться.

— Обалдеть, — восхищенно покачал головой Сидос. — Ло Линь, твои собаки — просто чудо. Как ты их так выдрессировал?

— Никаких секретов, — улыбнулся Ло Линь. (Секрет прост: донат). — Главное — любовь и забота.

— ... — Сидос явно не поверил. Такой дрессуры одной любовью не добьешься.

Но расспрашивать не стал. У каждого мастера свои тайны.

— Куда теперь? Дальше или в лагерь?

— Сначала закопаем их.

— За... закопаем? — опешил Сидос. — Они нас чуть не убили, а мы их хоронить будем? Зачем?

— Надо.

Ло Линь кивнул.

Они на вражеской территории. Следы нужно заметать.

Береженого бог бережет.

Конечно, рыть могилы никто не собирался. Нашли глубокую канаву, сбросили тела, закидали ветками и листвой.

Ло Линь осмотрел трофейный лук.

Варвары жили охотой, и луки у них были отличные. Короче, чем у лойцев, но били мощно.

Надев кожаный напальчник, снятый с трупа, он попробовал натянуть тетиву. Получилось, но с трудом — сил пока не хватало для полного натяжения.

Плавно отпустил тетиву — стрелять вхолостую нельзя, лук испортишь.

Подсчитал добычу. Украшения, кожаная броня, вяленое мясо, орехи.

Денег нет — у дикарей натуральный обмен.

Два лука, двенадцать стрел. Плюс пять болтов для арбалета.

Боезапас теперь приличный. Стрелы — штука дорогая.

Еще взяли круглый деревянный щит, обтянутый кожей.

Теперь Ло Линь выглядел внушительно: кожаная куртка, круглый щит за спиной, арбалет и колчан на поясе справа, меч слева, кинжал на голени, в руке лук и копье.

Эталонный легкий пехотинец-ветеран.

Закончив с «похоронами» и замаскировав кровь землей, они спрыгнули в канаву передохнуть.

Ло Линь глянул на небо.

Луна зашла. Часа два-три ночи.

Темнота сгустилась, звезды светили тускло. Видимость упала, но не до полной черноты.

Ветер шумел в ветвях.

Вдруг Сяо Хэй толкнул хозяина боком и настороженно уставился вверх, на край оврага.

«Враги?»

Ло Линь напрягся и медленно встал.

Осторожно выглянув сквозь траву на краю канавы, он всмотрелся в лес.

Мелькали тени.

— Валим их? — шепнул Сидос. После первой победы и найденной серьги с камешком он почувствовал себя героем.

— Тихо.

Ло Линь пригнулся. Странно, почему Сяо Хэй почуял их так поздно?

Ах да. Они в яме, ветер относит запах. Условия сложные.

— Сколько их?

Ло Линь протянул руки к собакам.

[Чутье на убийство] работает на намерение убить. Но через [Духовную связь] псы могли передать и просто информацию о количестве людей по запаху.

Счет до десяти для них — раз плюнуть.

Черныш и Серый вытянули шеи, втягивая воздух.

Потом начали лизать руки хозяина.

Раз, два, три...

Ло Линь смотрел на них, и волосы у него на затылке зашевелились.

Они лизали и лизали. Быстро, часто. Не останавливаясь.

Сколько же их там?!

http://tl.rulate.ru/book/157549/9364310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода