Готовый перевод Hogwarts’ Teacup Portal / Чайный портал Хогвартса: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вернувшись в спальню, Энтони записал магические заклинания в блокнот. Хотя сейчас он не мог практиковаться, под рукой это будет хорошим сувениром, и при необходимости можно подарить директору в качестве подарка.

— Олливандер такой ненадежный, — подумал Энтони, вращая волшебную палочку. — Очевидно, что он сам не очень хороший человек, но выбрал волшебную палочку из волоса хвоста единорога. Что это, лицемерие? Стоп, а с чего я взял, что у меня есть доброта.

Прошло еще несколько дней, и Гао Яо, наконец, принес ему хорошие новости: посаженные им магические растения созрели. Энтони взял у Гао Яо мешок, и хотя он и ожидал чего-то подобного, количество магических растений внутри все же удивило его.

К счастью, эти вещи бесполезны для противоположного мира, иначе ему было бы не так легко их получить.

Далее нужно проверить, можно ли использовать эти магические материалы. Если их нельзя использовать, то это будет бесполезная работа.

— Организация разведки, которую ты хотел, уже создана и проникла во все места, — спокойно сказал Гао Яо. — Хотя это делается от моего имени, Его Величество знает об этом.

— Процесс прошел гладко? Получил ли я то, что хотел?

— Где уж так легко-то? Проникнуть внутрь легко, но получить доверие сложнее, чем забраться на небо, а то, что тебе нужно, требует не только доверия, но и определенного положения. Боюсь, что в краткосрочной перспективе это невозможно.

Энтони только собирался что-то сказать, как услышал, как Гао Яо продолжил:

— Формально это я создал ее, но на самом деле она служит Его Величеству, поэтому, даже если ты захочешь что-то получить, тебе придется заплатить цену.

— Все равно, у меня нет недостатка в козырях, — небрежно сказал Энтони. — Кстати, как называется ваша организация?

— Ползучие гады.

— Что? — Энтони засомневался, не барахлят ли у него уши.

— Ползучие гады, — повторил Гао Яо еще раз. — Не думай, что это название неприятное. Я слышал, как кто-то раньше говорил, что есть такие ползучие гады, которые могут найти любую информацию, поэтому я и взял это название.

Энтони: «..., Император знает это название?»

— Я еще не успел доложить, — недоуменно сказал Гао Яо.

— Ради твоего здоровья я советую тебе сменить название, — предложил Энтони. Он уже не мог представить выражение лица Первого Императора после того, как он услышит это название. — На самом деле, «Ловушка» очень даже неплохо, небесная и земная сеть, вездесущая.

— Это тоже неплохо, звучит лучше, но почему-то так знакомо, — небрежно сказал Гао Яо.

— Если все в порядке, то я...

— Проясни эти несколько условий, иначе я не смогу спокойно спать, — перебил Гао Яо.

— Я сам не торопил, не ожидал, что ты так заволнуешься, но ты уверен, что если я скажу сейчас, тебя снова не обманут?

— Вот почему я хочу, чтобы ты сказал это сейчас!

Энтони покачал головой, думая, что его напугали до смерти, увидев, как его обманывают.

— Мне нужно ожерелье И Сяочуаня, ты знаешь, какой это кусок, независимо от того, торгуешь ты или грабишь, мне нужен только результат.

— Это невозможно, эта вещь связана с моим путем домой, я не могу ее тебе отдать, — решительно отказался Гао Яо.

— Ты действительно думаешь, что сможешь вернуться в современность с помощью этой вещи? — понизив голос, сказал Энтони. — Но все равно, я поставил условие здесь, ты можешь сделать это, когда захочешь.

— Что касается другого условия, мне нужен метеорит, который через некоторое время упадет с неба, — таинственно сказал Энтони.

— Метеорит, зачем он тебе? — с сомнением спросил Гао Яо.

— Тебе не кажется, что метеорит, записанный в учебнике истории, имеет памятное значение? — Энтони не стал рассказывать о функциях этого метеорита. Если бы он действительно рассказал об этом, эта вещь не досталась бы ему.

— Хорошо, это всего лишь метеорит. Пока это не касается Сяо Юэ, я могу отдать его тебе, — с готовностью сказал Гао Яо.

— Помни, что это нужно держать в секрете, я не хочу, чтобы все об этом знали, — напомнил Энтони. Если бы Цуй Вэньцзы и другие узнали об этом, они бы, наверное, сражались не на жизнь, а на смерть.

Попрощавшись с Гао Яо, Энтони начал обрабатывать магические растения в мешке. Чтобы проверить, можно ли использовать эти вещи, лучший способ — сварить магическое зелье, чтобы посмотреть.

Он уже придумал, какое зелье приготовить. Оборотное зелье — неплохой выбор. Нужно всего лишь немного волос или ногтей, чтобы превратиться в другого человека. Эта вещь идеально подходит для сбора информации, и тем более она непробиваема в других мирах.

Шаги по приготовлению оборотного зелья считаются одними из самых сложных в магических зельях, и на это уходит около месяца.

Воспользовавшись этим временем, Энтони дочитал часть медицинских книг и даже проверил друг друга с некоторыми книгами по традиционной китайской медицине из более поздних поколений, прежде чем использовал другую теорию для приготовления зелий. Он почувствовал, что, похоже, открыл новые идеи, и также кое-что приобрел в области зельеварения.

Месяц спустя…

Хорошей новостью было то, что лекарство действительно полезно. Приготовленное Оборотное зелье имело очень хороший эффект. Плохая новость заключалась в том, что в Хогвартсе, охраняющем Запретный лес и теплицу декана Спраут, не было недостатка в материалах для зелий.

Даже если продать их в магазин зелий, они не будут стоить много денег. Лучше пойти к Локхарту и заработать больше денег на написании книг.

Глядя на кучу магических зелий, застрявших в его руках, он, наконец, почувствовал, что значит тратить усилия впустую. Вероятно, единственным приобретением было то, что в будущем ему не придется покупать материалы для приготовления зелий.

Энтони отдал Гао Яо приготовленное Оборотное зелье, чтобы обменять его на некоторые выгоды и одновременно развивать «Ловушку».

С помощью Оборотного зелья скорость сбора информации «Ловушкой» становилась все быстрее и быстрее, и Энтони был этим очень доволен. В это время он держал кусок звериной кожи, на которой, как говорят, были записаны тайны клана Инь Ян, которые нельзя передать, техника «Перетягивания Звезд».

Это название он услышал от Цуй Вэньцзы. Открыв шкуру, Энтони внимательно прочитал содержимое. Спустя долгое время он отложил шкуру и пробормотал:

— Я знал, что не стоит возлагать слишком больших надежд...

На звериной шкуре был записан метод расчета, специально используемый для расчета траектории движения небольших метеоритов.

— Эта вещь бесполезна. Я думал, что это мистическая эзотерическая техника, но это просто арифметика.

— Стоп, не так, — Энтони почувствовал что-то неладное. — Как они увидели небольшие метеориты? Черт возьми, я чуть не проигнорировал этот вопрос. В династии Цинь не было телескопов.

Подумав об этом, он снова связался с Гао Яо, чтобы проверить это через «Ловушку». На этот раз новость пришла очень быстро. В клане Инь Ян был огромный хрустальный шар для наблюдения за звездами. Услышав эту новость, Энтони был немного безмолвен, оказалось, что другая сторона прокачала золото.

Несколько подавленный, он сразу же взял себе полдня выходных. В субботу днем он взял удочку и сидел рядом с Черным озером, вылавливая русалок. Но, вероятно, из-за того, что он не привязал крючок, ни одна русалка не была им поймана.

http://tl.rulate.ru/book/157428/9443032

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода