— Ладно, не будем о нём. Давай о тебе. Ты правда собираешься остаться в Цинсяо навсегда? — спросил Ли Цинцю, серьёзно посмотрев на Ян Цзюэдина.
— В каком смысле? Хочешь меня выгнать? — удивился тот.
— Ты пришёл к нам, потому что был ранен, и мы тебя спасли. Ты не собирался вступать в нашу школу. Теперь ты здоров, даже стал сильнее. Можешь делать то, что хотел раньше, — покачал головой Ли Цинцю.
— Ты научил меня своей главной технике. И ты хочешь, чтобы я ушёл? — нахмурился Ян Цзюэдин.
— А ты научил наших учеников многим боевым искусствам, даже свою родовую технику ладони передал Мань-эру. С чего бы мне жалеть? Ты нам ничего не должен, и мы тебе тоже. Мы стали друзьями. А разве не естественно желать другу лучшего? — спокойно ответил Ли Цинцю, снова глядя вниз.
Ян Цзюэдин замолчал.
Ли Цинцю не торопил его. Он смотрел на тренировку учеников и с одобрением кивал. «Прогресс неплохой. Ещё лет десять, и они смогут постоять за себя».
Его план был таков: сначала сделать Цинсяо первой в цзянху, а потом объявить её школой бессмертных практиков. До тех пор он будет тайно обучать только самых талантливых и преданных.
На это нужно было время, но они были молоды.
— Уйдя отсюда, я буду просто бесцельно слоняться, — глубоко вздохнув, сказал Ян Цзюэдин. — Хоть меня и называют Великим героем, но я могу помочь только тем, кто рядом. Да и то, могу навлечь на них беду. Лучше уж остаться здесь и смотреть, как Цинсяо из ростка превращается в могучее дерево. В этом есть смысл. Если она станет такой же, как Альянс Семи Вершин, я смогу помочь гораздо большему числу людей.
В его голосе слышалась грусть.
Ли Цинцю открыл панель Системы. Лояльность Ян Цзюэдина к нему и к школе перевалила за девяносто. Он был доволен.
Лояльность могла и падать, но её рост говорил о том, что человек чувствует себя здесь своим.
— Раз решил остаться, то действуй! — сказал Ли Цинцю, вставая и глядя на него сверху вниз. — Школа ещё только в начале пути, нужны люди. Моя цель — чтобы Цинсяо охватила все горы Тайкунь, чтобы наши дома и площадки для тренировок были повсюду.
— Горы Тайкунь огромны, — встал и Ян Цзюэдин. — В цзянху нет таких больших школ. Максимум — они могут управлять такой территорией.
Он понимал, что если Цинсяо достигнет такого размаха, то число учеников будет огромным. Даже армия не смогла бы использовать такое пространство для тренировок.
Если Ли Цинцю это удастся, то Цинсяо сможет пошатнуть основы империи Дали.
«Хоть и нереально, но как же это захватывающе!»
— Это всего лишь цель, — махнул рукой Ли Цинцю.
— Тогда я помогу тебе её достичь, — с решимостью сказал Ян Цзюэдин.
— Посмотрим, — улыбнулся Ли Цинцю и, бросив эту фразу, ушёл.
Ян Цзюэдин смотрел ему вслед.
— Мал, да удал. Решил меня к себе привязать, — пробормотал он, и уголки его губ поползли вверх. Ему нравились уловки Ли Цинцю, а его амбиции — интриговали.
…
С увеличением числа учеников у Ли Цинцю появилось больше времени для тренировок. Таким же преимуществом пользовались только Цзян Чжаося и У Мань-эр. Даже Сюй Нин приходилось работать.
Осень вступала в свои права, и становилось холоднее.
Прошёл ещё месяц.
В тот день, после полудня, Ли Цинцю стоял на склоне горы и смотрел на поля внизу. Чжан Юйчунь и Семёрка Цинсяо под руководством двух крестьян пахали землю.
Эти крестьяне были отцами двух учеников. Чжан Юйчунь пригласил их, чтобы они помогли разбить поля. Место было на полпути к вершине, недалеко от школы.
Чжан Юйчунь также выкопал пруд, но мальков приходилось приносить партиями.
Кроме полей и пруда, у них появилась и конюшня. После нападения Альянса осталось много лошадей. Ян Цзюэдин с учениками многих из них нашёл.
Ли Цинцю также поощрял учеников заводить питомцев, охотиться и изучать другие ремёсла. Каждый месяц Чжан Юйчунь приводил с горы разных мастеров.
Крик!
С неба донёсся крик. Ли Цинцю выставил руку, и на неё сел маленький чёрный ястреб.
Из трёх птенцов и двух яиц, которые принёс Чжан Юйчунь, двое улетели. Остался только этот, а из яиц только вылупились птенцы.
Ли Цинцю подозревал, что он остался потому, что он подкармливал его своей изначальной ци.
Он хотел посмотреть, сможет ли он таким образом вырастить из него демонического питомца.
— Интересно, когда ты станешь разумным, — прошептал он, глядя на ястребёнка.
«Если бы однажды можно было летать на нём...»
Он стоял, держа ястребёнка, и любовался работой внизу.
Он понял, что ему больше нравится эта мирная жизнь, чем сражения. Смотреть, как его школа растёт, было очень приятно.
— Старший брат! Старший брат!
Крик заставил ястребёнка взлететь. Ли Цинцю нахмурился.
К нему, используя Технику Штормового Ветра и поднимая пыль, бежал Ли Сыфэн с корзиной за спиной.
— Ты теперь тоже старший! Почему ты вечно такой суетливый? — отчитал его Ли Цинцю.
— Со стражи пришли! Идут прямо к нам! — выпалил тот.
— Иди, скажи Чэн Цанхаю, чтобы спрятался, — тут же сказал Ли Цинцю.
— Хорошо!
Ли Сыфэн, как вихрь, понёсся на гору.
Ли Цинцю заметил, что каждый раз, когда Ли Сыфэн так к нему бежит, это к неприятностям.
Он остался на месте, наблюдая за работой. Нынешняя Цинсяо уже могла справиться с проблемами.
Через полчаса, когда он уже собирался уходить, из леса вышел отряд. Впереди шёл мужчина в казённой одежде, с мечом на поясе. За ним — девять стражников.
— Я — начальник уезда Хэйши, Фэн Дай. Ищу Короля воров, Чэн Цанхая. А ты кто будешь? — спросил он, подойдя.
Форма Ли Цинцю отличалась от формы других учеников, и Фэн Дай сразу понял, что он — не простой ученик.
— Я — Ли Цинцю, глава школы Цинсяо. О Короле воров не слышал. Если не верите, можете обыскать школу, — с улыбкой ответил он.
Глава?
Фэн Дай и его стражники были удивлены. Семнадцатилетний Ли Цинцю никак не походил на главу школы.
— Твой учитель, Линь Сюньфэн, правда ушёл из цзянху? — спросил Фэн Дай.
— Какой там ушёл! С ума сошёл, бессмертие ищет! — с обидой ответил Ли Цинцю. — А я с младшими голодаю, вот и приходится самим землю пахать. Где это видано, чтобы школа боевых искусств огороды сажала?
Он говорил так искренне, что Фэн Дай ему посочувствовал.
— Понятно. Тогда мы посмотрим, постараемся не мешать, — сказал он и пошёл на гору.
Ли Цинцю пошёл вниз, чтобы найти место для тренировки.
…
Ближе к вечеру Ли Цинцю, Чжан Юйчунь и Семёрка Цинсяо с двумя крестьянами поднимались на гору, чтобы отблагодарить их.
У ворот они увидели толпу учеников.
«Что-то случилось?»
Ли Цинцю не ускорил шаг. «Глава должен быть спокоен!»
А вот Чжан Юйчунь бросился вперёд.
— Расступитесь!
Увидев главу, ученики поклонились.
Посреди двора, в медитации, сидел Фэн Дай. Вокруг него стояли девять стражников.
— Учитель пришёл! — крикнул Цинь Е.
Ли Цинцю неторопливо вошёл во двор. Он увидел Ян Цзюэдина, У Баоюя, Чжан Юя, но Чэн Цанхая не было.
— Что случилось? — спросил Чжан Юйчунь.
— Этот зазнайка вызвал дедушку У на бой и был повержен одним ударом. А его люди говорят, что это мы виноваты, и хотят забрать нас в уезд, — усмехнулся Ли Сыфэн, сидевший на крыше.
Ли Цинцю посмотрел на У Баоюя. Тот рубил дрова, не обращая на него внимания.
Ян Цзюэдин злорадствовал.
Чжан Юй хмурился.
— Господин Фэн, вы в порядке? Я немного разбираюсь в медицине, могу помочь, — сказал Ли Цинцю, подойдя.
— Глава Ли, — сказал Фэн Дай, открыв глаза, — этот человек — защитник Демонической секты, убившей двадцать лет назад весь цзянху! Вы были обмануты! Он — воплощение зла!
http://tl.rulate.ru/book/157411/9369656
Готово: