× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Having been reborn in the eighties, I solved case number 1 in the criminal investigation department from the very beginning / Возродившись в восьмидесятых, я с самого начала раскрыл дело №1 в уголовном розыске: Глава 102. Северянка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Артист с обезьянками наконец раскололся. И Чэнь Цинфэн понял, что нащупал ключ к разгадке. Хотя он и не знал, откуда эта девочка, но раз ее продали ему те самые торговцы людьми, значит, она могла бывать в их логове. Теперь все зависело от этого немого ребенка.

— Товарищ, я из милиции. Вы должны понимать, что торговля детьми — это преступление…

— Да я ж неграмотный, начальник, я ж не знал…

— Я вам же добра желаю. Пока вы с ней недолго, дело еще не такое серьезное. В общем, девочку я забираю…

— Да как же так, начальник? Я ж двести юаней отдал! Мне девчонка-то нужна, чтоб хоть постирала…

— Неважно. Собирайте своих обезьян и поехали со мной в управление. Я вам там место найду.

— Нет, нет, что вы! Забирайте девчонку, денег мне не надо!

— Вы не поняли. Считайте, что эти двести юаней вы отдали, спасая ребенка. Когда я их поймаю, я вам деньги верну. Но до конца следствия вы не должны покидать город. Я оставлю ваши данные в местном участке. Пока вы в Гучэне, все будет в порядке.

— Начальник, да у нас же прописки нет! Мы тут подзаработали, народ уже к нам привык, а нам ведь тоже есть надо!

— Будете сотрудничать со следствием — голодными не останетесь.

Чэнь Цинфэн старался говорить как можно мягче. Этот артист видел торговцев людьми. Он был ценным свидетелем.

Он прошел на кухню и вывел оттуда девочку.

— Девочка, пойдем с дядей. Дядя — милиционер. Тебя ведь плохие люди сюда привели? Помоги дяде поймать их, хорошо?

Девочка сжалась, опустила голову и исподлобья посмотрела на него. В ее глазах читалось недоверие.

Чэнь Цинфэн снял с себя ватник и накинул ей на плечи. Затем повел ее и артиста в участковый пункт.

В участке почти никого не было — все разъехались по заданию. Увидев удостоверение Чэнь Цинфэна, дежурный понял, что он из городского управления, и пообещал присмотреть за артистом. Чэнь Цинфэн позвонил капитану Шэню.

— Капитан Шэнь, я все еще в Чуньчане!

— Чэнь? Ты разве не поехал с Юанем в Пинъюань?

— Капитан, я тут нашел одну девочку. Ее приемный отец признался, что купил ее у тех самых людей. Если это одна и та же банда, то девочка может помочь нам выйти на их след!

— Понял. Где ты сейчас? Я пришлю за тобой машину.

Гучэн был небольшим городом. Чэнь Цинфэн отказался, одолжил в участке велосипед и сам повез девочку в управление. Там его встретили женщины-сотрудницы. Увидев ребенка, они тут же окружили ее заботой. Чэнь Цинфэн понимал, что сам он с девочкой не справится. Но она была ключом к разгадке.

— Чэнь, что там? — подошел к нему капитан Шэнь.

— Капитан Шэнь, девочка не говорит. Но, судя по внешности, она не из наших мест. Больше на южанку похожа.

— А почему она не говорит?

— Говорят, торговцы опоили ее какой-то дрянью. Я думаю, эта банда работает по всему Китаю. Детей с севера продают на юг, а с юга — на север. У нас больше ценятся мальчики, особенно в деревнях — рабочие руки. А девочка, скорее всего, оказалась никому не нужна, вот ее и продали этому артисту.

— Если так, то…

— Капитан! Она уже не маленькая, должна помнить. Торговцы наверняка таскали их с собой с места на место. Маршрут, места ночлега — через нее мы можем выйти на их след!

— Хорошо. Что ты предлагаешь?

— Она слышит и понимает. Давайте попробуем выяснить, откуда она. Это поможет сузить круг поисков.

Капитан Шэнь оживился. Чэнь Цинфэн попросил сотрудниц принести девочке из столовой поесть. Вскоре ей принесли тарелку горячей лапши с яичницей. Увидев еду, она сглотнула слюну. Лапша в те годы была деликатесом.

Чэнь Цинфэн поставил перед ней тарелку, но она, вцепившись в свою одежду, не двигалась с места.

— Ешь.

Она с тоской посмотрела на него, но все же покачала головой.

— Это для тебя сварили. Не съешь — пропадет.

Чэнь Цинфэн вытер палочки о свою одежду и протянул ей. Только тогда она взяла тарелку и начала жадно есть. В глазах ее стояли слезы.

— Девочка, расскажи, откуда тебя забрали?

Она подняла на него глаза, но снова покачала головой. Она не знала.

— Скажи, у вас там снег бывает? — после некоторого раздумья спросил он.

Она кивнула.

— Часто или редко?

Она растерянно посмотрела на него.

— А какой глубины сугробы?

Она подумала и показала рукой себе по пояс.

Чэнь Цинфэн замер. Значит, она с севера!

— Ты любишь квашеную капусту? Пельмени? Твой папа курит? Чем вы зимой дом топите? А лед на реке для рыбалки рубите?

Один за другим он задавал вопросы, пытаясь по крупицам восстановить картину. При последнем вопросе его осенило. Он искал совсем не там! Эта девочка была с Северо-Востока! Неудивительно, что она, такая худенькая и легко одетая, так стойко переносила холод.

http://tl.rulate.ru/book/157115/9335065

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода