× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Having been reborn in the eighties, I solved case number 1 in the criminal investigation department from the very beginning / Возродившись в восьмидесятых, я с самого начала раскрыл дело №1 в уголовном розыске: Глава 62. Место происшествия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После недолгих расспросов Чэнь Цинфэн понял, что женщина просто боится, как бы ее муж не заблудился. Оно и понятно: они только-только воссоединились в городе. Но раз уж такое случилось, долг милиционера — помочь.

— Да ладно, брось! — Цяо Данянь потянул Чэнь Цинфэна за рукав. У них было серьезное дело, не до поисков заблудившихся мужей.

— Все равно мы здесь кружимся, — возразил Чэнь Цинфэн. — Считай, доброе дело сделаем, последуем примеру товарища Лэй Фэна. Поможем женщине мужа найти.

Цяо Даняню было нечего возразить. Он жестом пригласил женщину в машину. Та, рассыпаясь в благодарностях, села на заднее сиденье. Чэнь Цинфэн снова завел двигатель.

Машина петляла по узким улочкам старого города. Вскоре они объехали весь район. В те годы города были небольшими, машин на дорогах — мало. Час пик уже прошел, а из-за холода на улицах не было ни души.

Женщина, так и не увидев мужа, совсем сникла и, будто утешая саму себя, сказала:

— Наверное, я все-таки домой пойду. Может, он уже сам вернулся.

— Хорошо, мы вас подвезем.

— Не нужно, я знаю тут короткий путь. Вот здесь, через лесок, и я дома.

— Где?

— Вон там, через рощу.

— Так мы вас и проводим!

Это был всего лишь один поворот. Чэнь Цинфэн направил машину в сторону рощи, а Цяо Данянь на пассажирском сиденье лишь тяжело вздыхал. Но зацепку нашел Чэнь Цинфэн, и если уж ему приспичило заниматься чужими делами, спорить было бесполезно.

Они въехали в рощу. Фары выхватывали из темноты дорогу. Вдруг впереди, в кустах, что-то блеснуло. Чэнь Цинфэн резко затормозил. Цяо Данянь недоуменно на него посмотрел, а тот уже вышел из машины и, пройдя немного вперед, вытащил из кустов велосипед.

Женщина, увидев это, тоже выскочила из машины и подбежала к нему.

— Ой, да это же велосипед моего мужа!

— Товарищ, а вы как узнали?

— Да вот, чехол на сиденье, я его сама крючком вязала! Как же мне не узнать! Неужели он в кусты свалился? И замок не заперт…

Услышав это, Чэнь Цинфэн быстро оглянулся. Трава была примята только там, где лежал велосипед. Когда он его поднимал, никакого человека там не было. Внезапно его осенило.

— Всем стоять на месте! — громко скомандовал он.

Цяо Данянь, почувствовав неладное, тоже вышел из машины.

— Старина Чэнь!

— Старина Цяо, это место, похоже, безлюдное. В машине есть фонарь?

— Ты хочешь сказать…

— Товарищ, — обратился он к женщине, — вы говорили, ваш муж высокий?

— Да! А что случилось?..

— Товарищ, подробности я пока не могу вам сообщить. Мы из управления общественной безопасности, расследуем одно дело. Вы только не волнуйтесь. Когда ваш муж вышел из дома?

— Да вот… перед самым ужином. Я его за капустой послала. Как же так…

Чем больше Чэнь Цинфэн пытался ее успокоить, тем сильнее она волновалась. Он попросил ее оставаться на месте. Цяо Данянь поспешно достал из машины фонарь.

Чэнь Цинфэн включил его и начал осматривать землю. Это была заброшенная лесная дорога, но деревья росли редко, и машина могла здесь проехать. Сразу за рощей начинался забор, за которым стоял жилой дом. В те годы еще не было понятия «жилой комплекс», но крупные предприятия строили дома для своих сотрудников. Иметь квартиру в таком доме считалось большой удачей.

Осмотрев окрестности, Чэнь Цинфэн направил луч фонаря на землю и тут же увидел следы, будто что-то подметали.

— Старина Цяо, сюда!

Цяо Данянь подошел, присел на корточки и на глаз прикинул размер отпечатка.

— Ну что?

— Тридцать восьмой размер… Похоже.

— Старина Цяо, здесь есть и четкие следы…

Чэнь Цинфэн нашел еще несколько отпечатков. Расстояние между ними было меньше, чем у обычного человека. Это был след того самого невысокого старика, которого он искал. Рядом виднелись отпечатки ботинок.

— Товарищ, — крикнул он женщине, — в какой обуви ваш муж вышел из дома?

— В… в кожаных ботинках, я ему из столицы привезла… у-у-у…

— Быстро в машину! Поедем по следу от тележки, может, еще догоним!

Цяо Данянь усадил рыдающую женщину в машину. Чэнь Цинфэн развернул «джип», и в свете фар на дороге отчетливо проступили две глубокие колеи. К счастью, их собственные следы не успели полностью их затоптать.

Чэнь Цинфэн не знал дороги, поэтому уступил место водителя Цяо Даняню.

— В городе у него вряд ли есть постоянное жилье. Скорее всего, он поехал за город. Какой отсюда самый короткий путь?

— Предоставь это мне! На этот раз я его не упущу!

Цяо Данянь заметно оживился. Женщина на заднем сиденье рыдала в голос, проклиная себя за то, что послала мужа за капустой. Чэнь Цинфэн попытался ее успокоить, но безуспешно. Раздраженно махнув рукой, он достал сигарету и прикурил от автомобильного прикуривателя. Запах табака помог немного снять напряжение.

Снаружи была кромешная тьма. Машина выехала из рощи на проселочную дорогу. Асфальта здесь не было, и следы на грязи хорошо сохранились. В те годы в городах жило немного людей, и загородные дороги были пустынны.

Проехав несколько сотен метров, они потеряли след. Но чутье подсказывало Чэнь Цинфэну: с живым человеком на тележке далеко не уедешь.

Машина ехала вперед, и вскоре в свете фар показались заснеженные поля.

На обочине проселочной дороги, на своей тележке сидел старик. Он достал из-за пазухи сверток из промасленной бумаги, отломил кусок капустной кочерыжки, макнул его в соевую пасту и с хрустом откусил.

Он с аппетитом жевал. Затем откинул одеяло и увидел, как под ним в ужасе извивается человек.

— Не дергайся. Если кто-нибудь услышит крик, у меня будут проблемы, ха-ха-ха!

http://tl.rulate.ru/book/157115/9284331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода