Готовый перевод Naruto: Invincible from the Sign in Mount Myōboku / Наруто: Непобедимость начинается с ежедневного входа на горе Мьёбоку - Архив: Глава 430

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 430. Следуя зову сердца

Гендзюцу Шарингана!

Алое сияние затопило сознание старейшин.

Десять женщин замерли, словно статуи.

Тиба удовлетворенно кивнул. Драки — это вульгарно. Шаринган решал подобные бюрократические проблемы куда элегантнее.

— Муж, это… — Шизука испуганно смотрела на застывших наставниц.

— Не волнуйся, я лишь временно парализовал их волю, — спокойно пояснил Тиба. — Пусть ваши мудрые лидеры немного почувствуют, что такое настоящая сила внешнего мира.

Он использовал комбинацию Техники Адского Видения и Техники Пленения Кольями.

Прямо сейчас каждая из этих женщин переживала свой самый жуткий кошмар, будучи не в силах пошевелиться. Жестоко? Возможно. Но необходимо, чтобы пробить скорлупу их высокомерия.

Шизука смотрела на него с благоговейным ужасом. Раньше она думала, что он силен, но теперь поняла: в бою с ней он просто играл.

Спустя три минуты.

Щелк!

Тиба щелкнул пальцами, развеивая иллюзию.

Зал наполнился сдавленными криками и тяжелым дыханием. Женщины хватали ртом воздух, их лица были бледнее мела. Если бы они не были закаленными куноичи, их рассудок мог бы не выдержать.

— Леди, у кого-то остались возражения? — голос Тибы был мягким, но в алых глазах всё ещё плясали демоны. — Если есть, прошу, высказывайтесь. Я человек разумный.

В тишине раздался дрожащий, но визгливый голос одной из старейшин:

— Шизука! Он чужак и монстр! Неужели ты встанешь на его сторону?!

Тиба удивленно приподнял бровь. Надо же, какие стойкие старушки.

Он повернулся к Шизуке, ожидая её решения.

Девушка лучезарно улыбнулась ему, а затем твердо заявила совету:

— Муж победил меня в честном бою. По законам деревни, я теперь принадлежу ему.

Сердца старейшин упали. Если даже глава деревни переметнулась, сопротивление бесполезно. Мысль о том, что ссориться с монстром из Акацуки чревато смертью, быстро вытеснила остатки гордости. Своя жизнь дороже древних устоев.

Когда они вышли из зала, Тиба спросил:

— Почему ты так легко согласилась пойти против них?

Шизука улыбнулась так светло, что, казалось, солнце стало ярче.

— Моя наставница однажды сказала мне: «Хоть ты и скована судьбой, твоё сердце должно оставаться свободным». Я просто последовала зову сердца.

Тиба мысленно утер пот со лба.

— И чего же хочет твое сердце?

— Быть с тобой, муж!

Кхм!

Тиба был в замешательстве. Шизука была идеальна: красавица, умница, сильная куноичи. А её новая, не травмированная прошлым личность оказалась на удивление инициативной. Если бы не висящие над миром угрозы, он бы, пожалуй, остался здесь.

— Тебе придется пока остаться и управлять делами деревни, — серьезно сказал он. — Если я понадоблюсь, ищи меня в Конохе.

— В Конохе? — Шизука растерялась. — Но твой плащ… Ты же нукенин?

— Я двойной агент. Моя миссия в Акацуки подходит к концу, — открыл карты Тиба. — Хокаге, Цунаде — моя наставница, и она в курсе всего.

Время поджимало. План по поимке хвостатых близился к финалу. Нагато скоро двинется на Коноху, Джирайя отправится в свой последний путь в Деревню Дождя. Тиба не собирался позволять Пейну уничтожать его дом или полагаться на «Узумаки Наруто терапию».

Он разберется с этим сам. Но для этого нужна сила.

Пеин, Шесть Путей — это уровень божества.

В этот момент в голове раздался долгожданный звук.

【Задание выполнено…】

【Награда получена: Поздравляем, вы изучили Кеккей Тота · Стихия Пыли!】

Поток знаний о разрушительной силе, способной превращать материю в атомы, хлынул в его сознание!

http://tl.rulate.ru/book/156989/9710889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода