Готовый перевод Naruto: Invincible from the Sign in Mount Myōboku / Наруто: Непобедимость начинается с ежедневного входа на горе Мьёбоку - Архив: Глава 185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 185. Тайное убежище

За пределами деревни, в условленном месте, их уже ждал скучающий Джирайя. Очевидно, в сборе информации он был куда большим профи, чем его юные ученики. Даже несмотря на то, что след от помады на щеке был стерт не до конца, выдавая истинную природу его «разведки».

— Тиба, Наруто, — Джирайя, сидевший на траве, лениво приоткрыл один глаз. — Нашли что-нибудь?

Тиба указал на север:

— В той стороне, в тридцати ли отсюда, есть долина. База Орочимару должна быть там.

В глазах Джирайи мелькнуло удивление.

— Не ожидал, что вы действительно что-то нароете. Что ж, если Орочимару сейчас где-то и прячется, то скорее всего там. И если ничего не случилось, Саске тоже должен быть с ним.

Узумаки Наруто буквально подпрыгнул от возбуждения:

— Так чего мы ждем?! Скорее, идем спасать Саске!

В таких делах энтузиазм Наруто всегда зашкаливал. Тиба и Джирайя переглянулись и кивнули.

— В путь.

Тридцать ли для шиноби — не расстояние. Меньше чем через час они уже стояли на краю долины. Место было живописным: густой лес плотным ковром укрывал склоны, надежно пряча низину от посторонних глаз. До слуха доносилось тихое журчание ручья.

Надо отдать должное вкусу Орочимару — местечко он выбрал идеальное. Уединенное, тихое, прекрасно подходящее для зловещих экспериментов.

Обыскав долину, они вскоре наткнулись на строение. На поверхности торчала лишь небольшая часть, служащая скорее декорацией. Основная часть комплекса уходила глубоко под землю.

Вход в подземелье зиял чернотой, влажной и холодной. Он напоминал разверстую пасть гигантской ядовитой змеи. Даже просто стоять рядом было неуютно — из глубины тянуло могильным холодом. Казалось, что из темноты на тебя смотрит пара ледяных, немигающих глаз.

Глядя на это, Тиба невольно вспомнил философскую мудрость: «Если долго всматриваться в бездну, бездна начнет всматриваться в тебя». Тайное убежище Орочимару как нельзя лучше подходило под определение бездны.

Однако Узумаки Наруто был лишен подобных рефлексий. Увидев вход, он первым же делом рванулся внутрь, чтобы вытащить Саске. Но не успел он сделать и двух шагов, как кто-то схватил его за шкирку.

— Не спеши, — Тиба прищурился, вглядываясь в темноту. — Это логово Орочимару, там полно сюрпризов.

С этими словами он спокойно снял с плеча Некомату, ухватив кота за шкирку, и без зазрения совести швырнул его в темный проход.

— Пусть сначала дармоеды проверят дорогу.

— МЯ-Я-ЯУ! — вопль кота был полон негодования и боли.

Некомата хотел бы выразить решительный протест против такого обращения с животными, но, увы, силы были неравны. Пришлось сублимировать гнев в яростный мяв. На кошачьем это звучало как отборная брань, но Тиба благополучно сделал вид, что не понимает.

Наруто перевел взгляд с улетающего кота на Тибу и глубоко задумался. Дежавю накрыло его с головой. Где-то он это уже видел…

Точно! Наруто ударил кулаком по ладони. В Стране Снега братец Тиба точно так же швырнул его самого! Внезапно он почувствовал к Некомате глубокую братскую солидарность.

Троица двинулась следом за котом. Впереди лежал длинный коридор. Факелы на стенах давали тусклый, дрожащий свет, видимость была отвратительной.

Щелк!

Под лапой Некоматы что-то тихо хрустнуло. В ту же секунду сработал механизм в стенах. Открылись бесчисленные отверстия, и туча острых стрел со свистом вылетела навстречу незваным гостям!

Вжик!

Шерсть на загривке Некоматы встала дыбом. Он резко подпрыгнул, и в тот момент, когда стрелы почти коснулись его шкуры, из его лап вырвался поток энергии.

— Вихрь Листвы!

Кот закрутился в воздухе юлой, создавая вокруг себя невидимый барьер из потоков воздуха. Стрелы, не успев причинить вреда, ломались и отлетали в стороны, не в силах пробить защиту.

Джирайя вытаращил глаза, не веря увиденному:

— Тайдзюцу в стиле Железного Кулака?! Тиба, чему ты учишь этого кота?!

Тиба почесал затылок, припоминая программу тренировок:

— Ну, Тайдзюцу Гая, плюс пара ниндзюцу, которые он способен осилить. А, еще Гендзюцу. Двухвостые коты от природы талантливы в иллюзиях, схватывают на лету.

Услышав это, Джирайя только цокнул языком. Мало того, что сам парень — монстр, так ещё и призывной зверь у него какой-то неправильный. Куда катится этот мир?

— Лишь бы тебе нравилось, — махнул рукой Саннин.

Преодолев ловушку, они продолжили путь, следуя за своим пушистым сапером.

http://tl.rulate.ru/book/156989/9460100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода