Готовый перевод Naruto: Invincible from the Sign in Mount Myōboku / Наруто: Непобедимость начинается с ежедневного входа на горе Мьёбоку - Архив: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ирука в последние дни ходил мрачнее тучи. Причиной его головной боли был грядущий экзамен на Чунина. Девять его вчерашних выпускников подали заявки. О чем только думают их наставники?!

Особенно этот Какаши. Видите ли, он сам стал Чунином в шесть лет, а в возрасте Наруто уже был Джонином. Нашел с кем сравнивать! Ирука считал это решение безрассудным и опасным.

— Нет, я должен проверить их лично, — решил он. — Иначе я себе места не найду.

Как ответственный учитель, он чувствовал, что обязан убедиться в готовности своих подопечных. Особенно одного конкретного двоечника.

Выбрав момент, Ирука, замаскировавшись под вражеского шиноби из деревни Дождя, схватил Моэги прямо на глазах у Наруто и потащил «заложницу» в лес. План был прост: напугать и проверить реакцию.

Однако реальность внесла свои коррективы. Внезапно сверху на него обрушился удар такой силы, что свет в глазах померк мгновенно. Ирука, не ожидавший подвоха, камнем рухнул с трехметровой ветки, потеряв сознание еще в полете.

— Ха! Вздумал похищать Моэги у меня на глазах?! — раздался торжествующий вопль. — Да ты хоть знаешь, с кем связался?!

— Ирука-сенсей?!

Техника Превращения развеялась, явив изумленному Наруто знакомое лицо с огромной шишкой на лбу.

---

Лавка с данго.

Наруто с виноватым видом смотрел на учителя. Голова Ируки была так плотно замотана бинтами, что видны были только глаза и рот. Вид у него был комичный и жалкий одновременно.

— Так вы, значит, приземлились прямо головой? — Тиба сидел напротив, титаническим усилием сдерживая смех.

— Именно так, — буркнул Ирука. Его авторитет был втоптан в грязь. Быть вырубленным собственным учеником — такого позора он не ожидал.

— Да смейся уже, не лопни, — махнул он рукой.

Тиба больше не сдерживался, и лавка наполнилась его хохотом:

— Ха-ха-ха! Ирука-сенсей, вот это называется «сесть в лужу»!

Ирука вздохнул. Кто бы мог подумать, что Наруто так вырос? Реакция, сила удара — все было на уровне. Голова раскалывалась, но на душе стало легче.

— Хоть мне и досталось, — улыбнулся Ирука сквозь бинты, — но я рад видеть, как вы выросли. Теперь я спокоен.

Для учителя нет большей награды, чем успех учеников. Даже если этот успех прилетает тебе ногой в лицо. После истории с Мизуки связь между ним и Наруто стала только крепче.

---

Первое июля.

День начала экзамена наступил. Седьмая команда в полном составе собралась на мосту.

— Саске, я зря времени не терял! — Наруто сиял, как начищенный медный таз. — Тиба-нича составил мне супер-программу! Я тебе не проиграю!

Саске на секунду замер. После Страны Волн он видел в Тибе главный ориентир. И если этот монстр тренировал Наруто...

— Пф, неудачник всегда останется неудачником, — фыркнул Учиха, сохраняя лицо.

— Что ты сказал?! — вскипел Наруто.

— Тихо, — Тиба положил руки им на плечи, гася конфликт в зародыше. — Мы одна команда. Давайте жить дружно.

Он улыбался своей фирменной солнечной улыбкой, но оба парня знали, что лучше его не злить.

— Идем регистрироваться. Какаши-сенсей наверняка уже заждался.

— Ага, как же, — скривился Наруто. — Опять заблудился на дороге жизни.

Регистрация проходила в Академии Ниндзя. Там же должен был состояться первый этап.

В коридоре Академии путь им преградила зеленая вспышка.

— О! Тиба! Ты тоже участвуешь?!

Рок Ли в своем обтягивающем зеленом комбинезоне смотрел на них горящими глазами. Благодаря утренним пробежкам с утяжелителями, они с Тибой часто пересекались и успели познакомиться.

— Разве я не говорил? — удивился Тиба. — Я вообще-то только выпустился. Это мой первый экзамен.

Ли воспринял это с бурным восторгом:

— О-о-о! Горячая кровь юности бурлит в нас одинаково! Юность создана для борьбы!

Наруто, глядя на это чудо природы, шепнул:

— Тиба-нича, кто этот густобровый? Выглядит как слабак.

Шепот был громким, и Ли его прекрасно расслышал.

— Эй, юноша с дерзким взглядом! — Ли встал в пафосную стойку, левая рука за спиной, правая манит противника. — Сразись со мной в поединке чести! Только битва покажет, кто здесь слабак!

http://tl.rulate.ru/book/156989/9338909

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода