Читать Major General Spoils his Soul-guiding Wife / Генерал-майор балует свою жену-гида: Глава 9. Высадка на дикой звезде :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Major General Spoils his Soul-guiding Wife / Генерал-майор балует свою жену-гида: Глава 9. Высадка на дикой звезде

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На дикую звезду нет фиксированного маршрута. Туда не летают ни коммерческие, ни гражданские космические корабли. Есть только два способа добраться до места: либо на мехе, либо на звездолете. Команда наемников “Шипы” выбрала последнее. Во-первых, потому что у этого отряда наемников есть только две мехи, а в них чаще всего один или два места, которые, соответственно, не могут вместить столько людей. Во-вторых, только высокоуровневые мехи могут летать на большие расстояния и пересекать планету, а мехи отряда, очевидно, на это не способны.

 

Но, к счастью, у отряда “Шипы” был собственный звездолет, что уже довольно неплохо для Звезды Океанской Волны.

 

- Чжаоюэ, посмотри, это галактическая туманность! Она такая красивая! - Сы Мо прильнул к окну и восторженным тоном указал на бескрайнее море звезд.

 

Лицо Си Чжаоюэ было пустым, на нем не было никакого недовольства или презрения из-за детского поведения ее маленького друга. Когда три дня назад она впервые ступила на звездолет, Си Чжаоюэ также была ошеломлена необыкновенной красотой пейзажей снаружи. Но, в конце концов, она, прожившая сотни лет, в отличие от девятнадцатилетнего мальчика могла контролировать свои эмоции, поэтому и не потеряла самообладания.

 

В первый день на звездолете Сы Мо целый день сидел прильнув к окну до наступления ночи. Только когда он нехотя вернулся в комнату.

 

На следующий день интерес Сы Мо все еще был высок, и он хотел увидеть море звезд. Но как только он проснулся, Дэнни поймал его и потащил в конференц-зал. Си Чжаоюэ, естественно, последовала за ними.

 

На звездолете включили режим автопилота, и все вошли в зал заседаний. Си Чжаоюэ осмотрелась. Вместе с ней и Сы Мо всего было 28 человек.

 

Содержание встречи - задание миссии, ситуации и вопросы, требующие внимания на дикой звезде, распределение должностей и обязанностей. Команда наемников «Шипы» прошла множество миссий, к тому же они были знакомы друг с другом, поэтому не возникло споров, и встреча прошла очень гармонично. Сы Мо и Си Чжаоюэ были новичками. У них не было прав участвовать в обсуждении, они могли быть только куда-то назначены. Сы Мо все еще мог участвовать в задании миссии, а “хрупкую” Си Чжаоюэ направили к крепкому и сильному бородатому мужчине по имени У Хэ.

 

Волосы У Хэ были короткими и светлыми, брови густыми, а глаза большими. Выглядел он грубо и сдержано. Но когда смеялся, его глаза изгибались полумесяцами, что было довольно мило.

 

Он был простым и честным человеком, обадающим большой силой.  Си Чжаоюэ могла даже почувствовать мощную энергию от его узловатых мышц.

 

Звездолет летел три дня и три ночи и, наконец, приземлился на звезде на четвертый день.

 

Когда Си Чжаоюй впервые услышала “дикая звезда” (1), она представила себе пустынную землю, где тяжело росла трава. Но теперь, увидев ее, она поняла, что ошиблась.

 

Дикие звезды вовсе не такие пустынными. Куда ни посмотри, все цветы и деревья растут зелеными, пышными, полными жизненной силы.


 

- Ее называют “дикой звездой”, потому что минеральные ресурсы здесь скудны и не имеют особой ценности, это раз. Вторая причина - здесь только сорняки и разнообразные деревья. Это место не подходит для выращивания человеческой пищи. И третье - этот климат не подходит для длительного пребывания человека, - объяснял Сы Мо.

 

- Жизнеспособность этих сорняков и деревьев очень высокая, - кивнула Си Чжаоюэ.

 

- Конечно, это низкоуровневые растения-мутанты. Хотя их сила атаки невелика, но способность адаптироваться к суровым условиям окружающей среды является одной из их сильных сторон, - ответил Сы Мо.

 

- Помимо растений, еще одна большая угроза на этой дикой звезде - это звери-мутанты. Их немного, но они сильные. Не слабее зергов. Мисс Си, не забывайте следовать за мной. Не отставайте, пожалуйста, - добавил У Хэ.

 

- Хорошо, - Си Чжаоюэ не отказалась от добрых намерений У Хэ. Она очень хорошо знает свое тело. Сейчас она слабее курицы,  поэтому она должна быть послушной и не тащить всех назад.

 

Двое наемников остались в звездолете. Остальной отряд из двадцати шести человек был разделен. Пять групп отправились на поиски лечебных трав в разные стороны. Через десять дней они должны были вернуться к звездолету. Си Чжаоюэ и Сы Мо были в одной группе. В других группах было по пять человек, а в их - шесть.

 

На дикой звезде росла пышная растительность, было много камней и неровная почва. Идти пешком очень сложно. Но для того, чтобы найти лечебные травы, они единогласно решили идти пешим ходом все десять дней.

 

- Чжаоюэ, следуй за мной. Я расчищу для тебя дорогу, - Сы Мо хотел обнять Си Чжаоюэ, но когда посмотрел в ее ясные глаза, неожиданно оробел.

 

Си Чжаоюэ благодарно улыбнулась ему - растительность довольно густая, и кто-то сэкономит ей много сил, открывая путь. 

 

К следующему утру их команда прошла много холмов, но вместо лекарственных трав для изготовления успокоительных нашла два основных компонента для ингибиторов. Успокоительные могут облегчить бунт ментальной силы стража, а ингибитор помогает гиду скрыть свою личность и задержать его развитие. Оба лекарства очень дорогие. Однако, первое можно продать открыто, а второе - запрещено. 

 

Увидев улыбки на лицах некоторых наемников группы У Хэ, Си Чжаоюэ не могла не приподнять брови. Планируете ли вы продавать запрещенные лекарства?

 

- Эти две лечебные травы тоже купят, и цена на них не ниже, чем на травы для успокоительных, - тихо на ухо объяснил Сы Мо.

 

Си Чжаоюэ кивнула и сказала, что понимает. Февраль ей рассказал, что ингибиторы продаются на черном рынке. Поэтому не удивительно, что некоторые люди покупают травы для их изготовления. Когда она собиралась уезжать, ей сделали укол ингибиторов. Как видно, так называемый запрет не такой строгий.

 

Глядя на своего нервного и осторожного друга, Си Чжаоюэ было немного любопытно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что ей ввели ингибитор несколько дней назад. Коричневые зрачки, вероятно, от удивления увеличатся, а сексуальные губы приоткрываются, и тогда он заикаясь спросит: «Ты что, шутишь?»

 

В конце концов, гидов очень мало. В столице гидов редко можно встретить. Не говоря уже о такой далекой планете как Звезда Океанской Волны. В команде наемников «Шипы» двадцать шесть человек, из которых одиннадцать - стражи. Но гида среди них нет. Сы Мо не мог бы представить даже в самой дикой фантазии, что Си Чжаоюэ, которая пришела «заработать звездные монеты» вместе с ним, является ценным гидом, употреблящим запрещенные лекарства.

 

Однако, Си Чжаоюэ и не собиралась ему говорить об этом. Она хотела защитить себя. Преданная своим лучшим другом в прошлой жизни, она не доверяла этому новому другу.

 

- Будь осторожна!

 

Вспыхнул холодный свет, и виноградная лоза с шипением была разрублена на две части.

 

Си Чжаоюэ опустила голову и обнаружила, что отрезанная  часть лозы обвивает ее лодыжку.

 

- Мисс Си должна быть более внимательной. Вы не должны больше отвлекаться, - У Хэ держал в руке кинжал, которым была срезана лоза.

 

Лицо Си Чжаоюэ стало немного горячим. Какой позор, что опытного мастера-культиватора учил тридцатилетний “ребенок”.

 

Но она не может доказать обратного. Кто дал право другим быть разумными?! Кто позволил ей быть такой “бездарью”?!




 

(1) дикая звезда или Huang Xing или 荒星. Слово 荒 (Huang) имеет несколько значений: “дикий, необработанный, невозделанный (о земле)”, а также “заброшенная земля”, “пустошь” и “пустыня”. Поэтому героиню и сбило с толку название этой планеты.

 

П/П: сегодня я прям в ударе - три главы к ряду перевела. А все потому, что получила плюсик в карму и несколько "спасибо" за переведенные ранее. Что ни говори, а это действительно мотивирует  ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15678/1418604

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку